ID работы: 5357059

Tokyo Ghoul: забытая история шестого района

Джен
R
Завершён
10
автор
__Alexandrit__ бета
Размер:
52 страницы, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Шесть лет спустя

Настройки текста
В ту ночь, когда случилась эта резня, кто-то из соседей позвонил в полицию, а те, по приезду, звякнули в CCG. Следователи решили как можно скорее закрыть это дело, не раздувая шумихи, ссылаясь на простую перепалку между гулями (хотя все, кто приехал на место из CCG, узнали тело бедного старика). С тех пор в CCG об этом деле не говорили. Акульи маски тоже вскоре исчезли. Из кагуне убитых гулей сделали куинке для следователей, и на этом всё закончилось. Прошло шесть лет. На дворе стоял жаркий июльский день. Асфальт буквально плавился под колёсами грузовых автомобилей. Кто-то искал прохладную тень под деревом, кто-то штурмовал палатки с мороженым, а кто-то опаздывал на работу. Вот и наш герой, Фурукава Тацуя, следователь второго класса, мчится сломя голову через ограждения к главному офису. «Чёрт, вот бы старик не заметил!» — думал парень. Тацуя вбежал в здание, скидывая с себя пиджак, проехал несколько метров по только что вымытому полу, проскользнул через RC-датчик и запрыгнул в лифт. Через несколько минут парень был уже на пятом этаже. Чуть не сбив с ног кучку следователей, Фурукава поскакал в зал, где проходило собрание, на которое он и опоздал. Он уже был почти у дверей, как оттуда вышла девушка и строго на него посмотрела. — Ты опоздал, — произнесла она тихим голосом. — Киоко-сан, я не виноват, честное слово! — Тацуя приложил руку к груди. Его карие глаза невинно смотрели на девушку. — А кто виноват? — холодно спросила его та. — Ты уже не мальчишка, а следователь, так что будь добр, стань хоть чуточку ответственным. — Киоко-сан, я … — Иди и приведи себя в порядок. — О-он в гневе, да? — Тебе повезло. Он вообще не заметил твоего отсутствия. Так что лучше тебе вообще там не показывать своего носа. Последние слова немного обрадовали парня, но в то же время слегка задели. Не теряя времени, Фурукава побежал в свой офис, Киоко же отправилась на нижний этаж. Влетев в кабинет, Тацуя громко захлопнул дверь, подбежал к вентилятору и, включив его, откинулся на спинку стула. Наслаждаясь этаким бризом от вентилятора, парень на мгновение закрыл глаза. Его волосы цвета платины растрепались в разные стороны, черный галстук закинут через плечо, а белоснежная рубашка вылезала из-под брюк. «Ну и жара, — думал парень, — сейчас бы валяться в своей комнате под кондиционером, а не пыхтеть тут, да не отлавливать гулей». Но через десять минут его блаженство закончилось, и в его кабинет вошла Киоко. Тацуя от неожиданности чуть не упал со стула. — Пошли, нас главный зовёт. — Киоко была так же холодна. — Заправь рубашку, завяжи как следует галстук и надень пиджак. — Во-первых, ты мне не мать, так что не указывай. Во-вторых, я не люблю пиджак! — А он тебя любит, так что не выкобенивайся. Никому не хочется смотреть на твои подтяжки. — Знаешь что, а не пойти бы тебе … Но Киоко уже не слушала его, и вышла за дверь. Ито Киоко была полной противоположностью Фукуравы. Всегда собранная и пунктуальная, она за короткий срок смогла стать следователем первого класса. Много работает, мало отдыхает. Улыбалась она редко. Из-за своей гетерохромии (правый глаз — карий, а левый — нежно-голубой), девушка выглядела еще более строгой, чем казалась. Ушной телефон Киоко всегда был с ней, да и в её руках чаще всего можно было увидеть планшет, а не пачку бумаг. Очки каштанового цвета прочно сидели на её чуть вздёрнутом носике. Длинные чёрные волосы всегда были заделаны в пучок. Войдя в офис, девушка быстро села за стол, проговорила «Доброе утро» шефу и уткнулась в планшет. Через мгновение в кабинет с теми же словами ворвался и Тацуя. Хасимото Широ, следователь старшего класса, был наставником этих ребят; вместе с ними вёл расследования и отлавливал гулей шестого района. На вид Хасимото Широ было года сорок два (ребята не знали его точный возраст). Крупный, высокий, мощный — сразу было видно, что в этом человеке здоровья хоть отбавляй. В тёмно-серых волосах ещё не было седины. Улыбка была доброй. Посмотрев в его глаза можно было понять, что за спиной у этого человека огромный жизненный опыт. Хасимото не был строгим начальником, он предпочитал быть другом для своих коллег и отцом для Киоко и Тацуи (ну, или в крайнем случае, быть им дядей), но в иногда мог и прикрикнуть. — Так, — начал Хасимото, — все сегодня в сборе? Погодите-ка, а где… — Кииро-кун в больнице, — перебила его Киоко. Она тараторила, не отводя глаз от экрана планшета. — У него перелом бедра, задета селезёнка, так что он выйдет не так скоро. — Ох, вот как… ну, чтож, пусть поправляется. Ито-сан, ты не могла бы на минутку отложить свои гаджеты? — Извините, господин Хасимото, но я изучаю карту местности. — Ты же выросла в шестом районе, — втиснулся Тацуя — неужели у тебя топографический кретинизм? — Ты у меня сейчас сам кретином станешь — огрызнулась Киоко. — Хотя, тебе им становиться уже не нужно. — Знаешь, что, я… — Прекратите! — прикрикнул на них Хасимото и тут же смягчил тон. — Вам уже по двадцать четыре, а ведёте себя хуже восьмилетних. Вы одна команда, так что постарайтесь терпеть друг друга. Итак, — он поправил стопку документов, — нам удалось обнаружить место проживания группы гулей, которые уже несколько недель дебоширят и нападают на людей в этом районе. — Наконец-то! — обрадовался Тацуя. — Скорее бы их поймать! — У тебя будет возможность. А пока, хочу вам представить нового члена нашей команды. Хасимото отвёл глаза на девчушку, что сидела рядом с ним и уткнулась в папку с документами так, что её головы не было видно. В кабинете воцарила тишина. После громкого «кхм» Хасимото, незнакомка дёрнулась и неуверенно опустила папку. — Позвольте представить, Окумура Шизука, следователь первого класса, проходила стажировку в Германии. С сегодняшнего дня будет работать вместе с нами. — П-приятно познакомиться, — тихо проговорила Шизука. — Н-надеюсь, мы с вами поладим. Окумура Шизука была довольно тихой девушкой. Не сказать, что она была красавицей, да и страшненькой её не назовёшь. Тёмно-синие глаза Окумуры блестели, но в то же время равнодушно смотрели на мир. Волнистые лилово-розовые волосы едва доходили до плеч, но с таким цветом волос девушка всё равно была незаметна для окружающих. В левом уголке рта был небольшой шрам. Благодаря своему чутью, она смогла отловить множество гулей. Подобно хищному зверю, Шизука могла выжидать свою жертву часами, чтобы потом нанести удар. Её незаметность всегда помогала девушке в работе. После года жизни в Германии, Шизука вернулась в родную Японию. Теперь её напарниками стали Киоко и Тацуя. — Сегодня вечером захватим всю банду целиком, — продолжал Хасимото. — Гули находятся в заброшенном театре. Накроем прямо в их гнезде. Впрочем, это всё, что я вам хотел сообщить. — Бедные пташки, — съязвил Тацуя. — Боюсь, я вынужден вас оставить, ребят, — произнёс наставник этой троицы, посмотрев на часы. — Хотя, вы, в принципе, свободны. Хасимото вышел из кабинета. Фурукава посмотрел на дверь, выждал с минуту и нагнулся через весь стол к Шизуке. — Добро пожаловать в нашу команду! — радостно прокричал Тацуя и начал тараторить со сверхзвуковой скоростью. — Я Фукурава Тацуя! Можно просто Тацуя. Я — следователь второго класса. Знаешь, меня иногда называют бешеным головорезом, потому что я привык без всякого плана биться с гулями, и меня уже будет трудно остановить. Надеюсь, мы сработаемся! — парень протянул руку девушке. Та слегка испугалась и неуверенно пожала руку следователю второго класса. Фурукава начал осыпать её вопросами. Улыбка не сходила с лица парня.   — А ты правда жила в Германии? Давно являешься следователем первого класса? А какой у тебя куинке? Много гулей убила? А шрам — это результат битвы? Парень сыпал вопросы, не дожидаясь ответа. Каждый раз, когда он спрашивал, то потихоньку приближался к девушке. В конце концов, Фукурава лёг на стол полностью. Он было хотел снова спросить, но недовольно взглянул на Киоко, которая что-то бубнила, придерживая ушной телефон. — Киоко-сан! — раздражённо произнёс Тацуя. — А ничего, что ты тоже должна сказать пару слов Шизуке-сан. — У меня нет времени на болтовню. Тем более, вместо того, чтобы балаболить тут как девчонка, мог бы ей показать тут как и что. — Киоко встала и направилась к выходу. — И слезь со стола, — девушка притянула его к стулу за подтяжки и с силой их отпустила. — Ауч! — вырвалось у Фукуравы, и он стал поглаживать больное место. Паренёк прислушался к совету Киоко и решил провести небольшую экскурсию по зданию CCG для Шизуки. Почти все коридоры CCG были освещены яркими солнечными лучами. Но из-за адовой жары ходить по зданию было самоубийством, поэтому Фурукава старался как можно дольше находиться с Шизукой в кабинетах. Дело доходило до абсурда: парню настолько не хотелось ходить по длинным, адово жарким коридорам, что он, как малолетнему ребёнку объяснял девушке что и как и для чего нужны различные предметы. — Вот тут, в верхнем ящике, мы обычно храним канцелярские принадлежности. Вот это ручка, это — степлер. А вот это … — Фурукава-кун, я в курсе, как выглядит карандаш и ластик, — перебила его Шизука. Парень нервно посмеялся. Ему стало неловко из-за его поведения. — Знаешь что? Давай спустимся вниз, — предложила Окумура. — Там прохладнее, и я хочу выпить кофе, — она уже направлялась к двери. — А ты? На первом этаже здания было небольшое кафе, где следователи могли перекусить и отдохнуть от всякой нудной работы. Там, за столиком, Тацуя никак не мог умолкнуть: он рассказывал девушке почти про каждого, кто войдёт в кафе. За всеми этими разговорами время пролетело незаметно. В кармане Фурукавы запищал мобильный телефон. Это была Киоко. Она всё таким же неизменным, равнодушным голосом напомнила ему о задании в театре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.