ID работы: 5306282

Bring Me To Life

Гет
Перевод
R
Заморожен
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
57 Нравится 16 Отзывы 37 В сборник Скачать

Chapter One: Life Chose Me

Настройки текста
"I've poured this bottle of light from the sun" - Dar Williams Это был один из тех прекрасных солнечных дней, когда небо приобрело чарующий оттенок голубого, несколько одутловатые белые облака усеяли его гладь и дул прохладный весенний ветерок. Гермиона улыбалась, идя по широким лондонским проспектам от своей квартиры к офису "Пророка", что находился непосредственно рядом с Министерством. Обычно она предпочитала трансгрессировать, но когда выглянула этим утром из окна, ноги словно сами потащили её на прогулку. На тротуаре стоял продавец цветов, окруженный множеством благоухающих букетов, и это заставило Гермиону остановиться и полюбоваться им. Он стоял на одной стороне моста Ватерлоо, который был перекинут через Темзу. Тележки были чуть ли не переполнены цветами, и от такого широкого выбора глаза разбегались в разные стороны. Гермиона тут же решила купить красочный букет для своего офиса - серые стены "Пророка" нагоняли на неё тоску. Она поблагодарила продавца и двинулась дальше по мосту, наблюдая за тем, как небольшая волна колыхает кристальную гладь воды. Грейнджер остановилась где-то на трети пути для того, чтобы окинуть восхищённым взглядом реку и город, расположившийся перед ней. Иногда Лондон бывает таким захватывающим! Лучи солнца высветлили и показали во всей своей красе все новые цвета, что ворвались в жизнь деревьев, кустарников и городских парков. Герань, которую она выращивала на своем окне в цветочном горшке только начинала цвести. Гермиона улыбнулась и снова продолжила свою прогулку, но что-то привлекло её внимание и она повернула голову. Красный шарф развевался, стремительно летя по направлению к реке, а ветер подхватывал его, закручивая в разные стороны. Она смотрела на то, как шарф мягко приземлился на воду и течение унесло его. Практически машинально, Гермиона посмотрела в сторону середины моста чтобы увидеть того, кто уронил шарф. Вместо того чтобы смотреть на кого-то, кто в испуге глядит за борт моста на свою потерю, она увидела скорченную женщину, опасно склонившуюся над перилами. На мгновение Гермиона запаниковала. Она видела, что женщина не делала никаких попыток для того чтобы прыгнуть, более того, она даже не двигалась. Грейнджер лихорадочно огляделась вокруг; казалось, больше никто не заметил странную фигуру, облокотившуюся на перила. Она побежала на середину моста, и когда она посмотрела вниз, то заметила, что женщина не может двигаться. — Не делай этого! - Гермиона крикнула и тут же испуганно зажала рот рукой, боясь, что она могла бы испугать женщину и заставить её упасть. Вместо того чтобы посмотреть вверх, она ответила: — А какой смысл в том, если я останусь? — Не говори так, пожалуйста. Всегда можно найти смысл, даже если ситуация самая что ни на есть запущенная. А теперь поднимайся оттуда и поговори со мной, - её мысли хаотично сменяли друг друга, и она чувствовала себя совершенно беспомощной. К темноволосой женщине было трудно дотянуться, так как она находилась в скорченном положении. Гермиона решила, что она может прибегнуть к использованию магии на случай, если она всё-таки упадёт. — Он меня не любит, - послышался тихий обидчивый голос. Гермиона с трудом подавила желание закатить глаза. —Я уверена, что это неправда, - сказала она ободряюще. На самом деле откуда она могла знать, правда это или нет? Как бы там ни было, на данный момент ей этого знать не нужно. Женщина цинично улыбнулась и покачала головой. — Ты не знаешь его. — Ты права, я действительно его не знаю. Но мне кажется, он не стоит того. А теперь поднимайся, я всё еще хочу поговорить с тобой. Расскажешь, что за хмырь этот мерзавец. — Зачем? Он сам сказал, что никогда не любил меня. — Смею предположить, что на тот момент он мог злиться и не следить за языком, - Гермиона принимала отчаянные попытки для того, чтобы незнакомка слушала её и тем самым отвлеклась от мыслей про падение. — Ты не знаешь Драко. Гермиона почувствовала, как кровь в жилах моментально застыла. Не может быть шансов, что какой-то Драко - это тот самый Драко. Это просто странное совпадение, не так ли? — Он ужасен и прекрасен одновременно, - с этих слов уже было понятно, что дальше из её уст польется долгий монолог о достоинствах Драко Малфоя. — Панси?... — Грейнджер? - она наконец-то посмотрела вверх. — Ты с ума сошла? Поднимайся оттуда сейчас же! — Но... — Драко Малфой абсолютно не стоит того. Если ты не окажешься рядом со мной в течении пары секунд, я заколдую тебя, и я не шучу. Один. Два. Три... — Ох, Мерлин, хорошо. Держи свою иронию при себе, - медленно и осторожно, Панси перелезла через перила моста и опустилась на тротуар. Когда Панси наконец-то оказалась на безопасной части дороги, Гермиона упала на колени, тяжело дыша; её цветочный букет вылетел из руки и теперь валялся неподалёку. Слизеринка всхлипнула, прежде чем повалиться рядом с Грейнджер. Поджав колени, она спрятала между ними массивную копну тёмных волос и громко зарыдала. Машины мчались на шоссе, водители безразлично смотрели вперёд, не обращая внимания на произошедшее. Гермиона посмотрела в конец моста и заметила темно-синий автомобиль, водитель которого абсолютно точно мог видеть как Панси перелезала через перила. Заметив, как машина двинулась и скрылась за правым углом, Гермиона мысленно прокляла водителя за то, что тот даже не потрудился помешать Паркинсон. Всхлипы Панси привлекли внимание Гермионы. Слизеринка обернула свои руки вокруг тонкого стана бывшей соперницы и сжала её в объятиях, делясь своей беспомощностью, болью и разочарованием. Грейнджер молчала, смотря на то, как по тонкому материалу пальта расползается мокрый след от слёз девушки. — Что ты здесь делаешь? - Панси посмотрела на Гермиону, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Я шла на работу. — Оу, ясно. - Между девушками повисло неловкое молчание. — Панси, скажи мне...ты действительно собиралась прыгнуть? — Я...ох, сложно ответить. Сначала я хотела, и даже всё детально распланировала, но затем я начала думать о своей незаконченной картине, дабы отвлечься от тяжелых мыслей. И знаешь, это меня успокоило. В итоге здравомыслие победило, и наверное, в любом случае у меня бы не получилось. Я не такая сильная. — Ты рисуешь? - Спросила Гермиона, не в силах скрыть своё удивление. Панси кивнула, шумно втянув воздух. — Что ты рисуешь? — Это сад рядом с Малфой-мэнором. В затененной его части растёт большое апельсиновое дерево, а под ним находится лавочка. Я люблю приходить туда вечерами на закате и смотреть как солнце медленно прячется за горизонтом, окрашивая все детали в золотистый оттенок. Это просто потрясающе, и я, при всём своём желании, не смогла бы описать. Ты обязательно должна посмотреть на это чудо. — Прости, я не хочу лезть не в свои дела, но я не могу понять одного...ты и Малфой...женаты? — Нет, - сказала Панси печально. - Ты удивляешься тому, что я рисую его сад, верно? Грейнджер кивнула. — Я живу в его доме. — Ты живешь с ним? — И да, и нет. Не с ним, а просто в его доме, - тонкие губы слизеринки исказились в кривой улыбке. — Оу, - всё, что была способна выдавить из себя Гермиона. Она чувствовала теперь обязанность перед Панси, и не могла просто взять и уйти. Она не знала ровным счётом ничего про отношения между Драко и Панси, но могла сказать одно - Паркинсон определённо не стоит возвращаться в Малфой-мэнор. Гермиона сжала кулаки, пытаясь подавить волну отвращения и злости к Малфою. — Панси, что ты собираешься делать дальше? Она пожала плечами. — Думаю, нам стоит пойти ко мне. Ты выглядишь так, словно не спала как минимум трое суток. Я напишу своему начальнику и скажу что не смогу прийти сегодня. — Но Драко ждёт меня на обед, - Панси нахмурилась, а между её бровями залегла тонкая складка. — Даже и не думай об этом. Ты определённо не должна видеть его хотя бы некоторое время, поняла? Панси снова пожала плечами. — Ну а теперь пошли заниматься девичьими делами, что ли? - Гермиона поднялась, подавая Панси руку. Паркинсон посмотрела на неё, слегка улыбаясь. — Мне всегда было интересно, как ты справляешься с этой копной у тебя голове, что мало похожа на волосы. Думаю, у меня бы получилось придать им более-менее благополучного вида. Невероятно короткий миг счастья прошел так же быстро, как и появился. Уголки губ Панси опустились, и она прищурилась, смерив Грейнджер от головы до пят оценивающим взглядом. — Почему-то мне кажется, что это безнадежно. Твои волосы всегда будут выглядеть как...это, - сказала она с едкой волной. — Панси, - терпеливо начала Грейджер. - Если моим волосам нужна помощь, то я уверена, лучше тебя с этим никто не справится. — Ты серьёзно? - Паркинсон снова посмотрела на Гермиону, слегка удивившись. — Странный вопрос. Конечно, - сказала Гермиона. - Пошли, разрешаю тебе в полной мере царствовать над моими волосами. Медленно, Панси кивнула и вздохнула: — Я должна сказать Драко. — Ни в коем случае. Ты взрослый человек, и не обязана докладывать ему об каждом своем шаге. — Но он будет волноваться, - Панси всё так же продолжала стоять на месте, ни на сантиметр не сдвинувшись. — Не думай об этом. — Нет, Грейнджер, он не такой как тебе кажется. — Угу. Ладно, пошли уже, - Гермиона начала идти по мосту той же дорогой откуда пришла, но сделав несколько шагов, она остановилась. нахмурившись, она подошла к перилам и посмотрела вниз. — Панси, ты могла убить себя, прыгнув отсюда! — Могла, но не сделала этого. Гермиона посмотрела на неё, и слегка улыбнулась. Несмотря на тщетные попытки подавить хихиканье, у неё ничего не вышло и через мгновение она уже заливалась громким, нервным смехом. Панси нахмурилась, а потом стала ходить вдоль моста, задумчиво водя рукой по перилам. — Честно говоря, Грейджер, он действительно не такой. — Давай мы не будем говорить о Малфое, хорошо? Никаких разговоров. На свете есть миллион других увлекательных тем для обсуждения. — Но... — Панси, пойми, я же только за тебя беспокоюсь. Было бы лучше, если бы его имя не упоминалось в разговоре. Паркинсон неохотно согласилась и последовала за Гермионой в её квартиру. По дороге Грейнджер расспрашивала её о самых банальных вещах, которые только могут взбрести в голову. Когда они пришли, Гермиона тут же отправила Панси в ванную, дав с собой множество баночек, колбочек и бутылок с различными шампунями, гелями и пеной для душа. В то время как Панси набирала воду, Гермиона заварила ей крепкий чай и занесла чашку в ванную. — Спасибо, - тихий шепот сорвался с её уст и она закрыла глаза. Гермиона бесшумно вышла, закрыв за собой дверь. Когда Панси закончила, Грейнджер дала ей мягкое полотенце и свою самую лучшую, невероятно комфортную пижаму. — Я могла бы заплести тебе волосы, - неуверенно предложила Гермиона, но Панси покачала головой и сказала, что предпочла бы поспать. Гриффиндорка привела её в свободную комнату и одним движением своей палочки застелила кровать. С новым взмахом в квартире резко захлопнулись все окна, так как Гермиона жила на шестом этаже и до сих пор боялась за необдуманный поступок Паркинсон. — Панси, где твоя палочка? - нахмурившись, спросила она. — Я оставила её у Драко, - послышался приглушённый голос из-под одеяла, а уже через минуту Гермиона услышала размеренное, мирное посапывание. Закрыв дверь, она вышла из спальни, предварительно собрав все острые предметы. *** Следующие три дня были невероятно сложными для Гермионы и поистине ужасными для Панси. Грейнджер не разрешала ей покидать квартиру и, тем более, увидеться или хотя бы поговорить с Драко. Она всё еще пыталась выяснить, как же поступать дальше, ведь нельзя бросать Панси на произвол судьбы. На вторую ночь пребывания Паркинсон у Гермионы последнюю пришли навестить Гарри и Рон, которые переживали о том, что девушка не появляется на работе уже второй день. Гермиона рассказала друзьям о случившемся, и оба были обеспокоены. — Почему ты должна ухаживать за ней? - Ядовито спросил Рон. Презрение к серебристо-зеленым ещё кипело в нем, и он не мог так просто смириться с тем, что его лучшая подруга подружилась с заклятым врагом. — Что насчёт Малфоя? - Добавил Поттер. — Он сюда не явится, Гарри, - Гермиона сложила руки на коленях. - Я понятия не имею, что произошло между ними, и я уж точно не отпущу её одну во время такого сложного периода в её жизни. Что, если она вернется к мосту и закончит начатое? Я держу её здесь потому, что ей больше некуда идти; по крайней мере, она ни о чём другом, кроме Малфой-мэнора, не упоминала. Все, что ей хочется на данный момент - вернуться к Драко. — Гермиона, пойми, мы просто переживаем за тебя, - сказал Рон, не отрывая от неё взгляда. - Что будет, если...если что-то с тобой случится во время её пребывания здесь? Несколько картинок мелькнуло в голове Гермионы, но она поспешно откинула их: — Я делаю всё, что от меня требуется. Я убрала все острые предметы от неё, спрятав их в надежном месте. Кому как не вам знать, что в заклинаниях я хороша, и к этим предметам она не подберется. Все окна в квартире закрыты, а еду готовлю только я. Панси даже не подозревает как использовать многие приборы, потому что почти все из них маггловские. О, и забыла сообщить - у неё нет палочки. Я даже взяла в библиотеке несколько томов по психологии, дабы освежить свою память и чем-то занять Панси. — Так ты играешь в эксперта на неделю? - Спросил Гарри. — Нет, - сказала она сердито. - Но у меня имеется опыт и я думаю, что смогу помочь ей. Она сказала, что собиралась прыгнуть из-за того, что Малфой не любит её, или что-то типа того. Она искренне заботится о нём и думает, что он самый лучший человек на земле. — Тогда я Пожиратель, - ответил Гарри. — Я хочу работать с ней, чтобы заставить её понять, что Малфой имеет недостатки. Как только эта идеальная картинка в её голове пропадёт, она может начать замечать других мужчин. Панси должна быть уверена в том, что не весь мир крутится вокруг Драко, и есть множество других мужчин, которые смогут сделать её счастливой. — Удачи, - напутствие Рона получилось саркастичным и едким. — Я намерена и вас задействовать в этом, - сказала Гермиона таким тоном, словно у них действительно не было выбора и лучше бы им сразу сдаться. Гарри и Рон переглянулись: — Что ты имеешь ввиду? - Спросил Поттер. — Сейчас у меня нет необходимости покидать квартиру, но в скором времени мне придется вернуться на работу, и меня часто не будет дома. Вы двое не перетрудитесь, если немного побегаете для меня или посидите с ней. — Но она не ребёнок, - ответил Рон. — Я знаю, но я должна это сделать. Если она останется одна, то непременно побежит к Малфою, а это определенно не то, что ей сейчас нужно. Пожалуйста, я могу положиться на вас? - Гермиона вопросительно посмотрела на ребят. — Это даже не обсуждается. Ты знаешь, что можешь. Но пожалуйста, пообещай мне, что с тобой всё будет в порядке, - попросил Гарри. — Обещаю, - сказала она, искренне благодаря их за понимание. - Спасибо вам! Гарри и Рон в унисон вздохнули, прежде чем подарили Гермионе обнадеживающую улыбку. — Итак, Рон, как дела у кузины Флэр? - Перевела тему Грейнджер. Рон покраснел и отвел взгляд: — У неё все хорошо. И да, если ты забыла - её зовут Сюзетт. — Я знаю. Просто забавно наблюдать за тобой, - Гермиона засмеялась. — Оу, Гермиона, я не знала что ты здесь не одна, - послышался за спиной голос Панси. Она стояла в дверном проходе в пижаме Гермионы, и выглядела уставшей даже после сна. — Это просто Гарри и Рон, не беспокойся. Сделать тебе чаю? — Да, пожалуйста, - попросила она смущенно, присев на краешек софы настолько далеко от парней, насколько вообще возможно было. Все трое сидели в напряжении и молчании, пока Гермиона не вернулась. — Спасибо за то, что и нам предложила чаю, - шутливо сказал Рон, когда Грейнджер вернулась. — Ох, Мерлин, простите. Вы не хотели бы...? Рон поднялся с дивана: — Нет, мы уже пойдём. Верно, Гарри? — Что? - Спросил Поттер. - Прости, я...немного задумался. — Я говорю, что нам пора идти, - голос Рона стал решительней. — Оу, и то верно. Гермиона, тебе что-то нужно? — Нет, но спасибо в любом случае, - ответила она, садясь рядом с Панси и даря ей теплую улыбку. - Тебе нужно что-то? Панси отрицательно покачала головой: — Нет, спасибо. Эм...я надеюсь, у меня получится еще раз увидеть вас двоих снова? - Спросила она, уставившись в пол. — Да, конечно, - ответил Рон, надевая пальто. - Дай нам знать, если тебе что-то понадобится. — Был рад увидеть тебя, Панси, - сказал Гарри. Она взглянула на него, широко раскрыв глаза: — Оу, эм, я тоже была рада тебя видеть. Гарри улыбнулся ей, и пошел с Роном к выходу. — Пока, Гермиона!
Примечания:
57 Нравится 16 Отзывы 37 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.