ID работы: 5299992

Caged Hearts

Гет
R
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2. Небольшой разговор

Настройки текста
Я проснулся в незнакомой комнате. Прошлым вечером я забыл занавесить окно, поэтому светло-серый потолок был залит ярким утренним светом. Я забыл, да? Это ведь моя комната? Моя комната… Уже третья за этот год комната, которую я должен был считать своей. Вокруг были расставлены мои вещи, а это значит, что комната действительно моя. Мои сумки на полу. Мои новые учебники на столе. Мои бесчисленные лекарства на тумбочке. Совершенно верно. Теперь я живу тут. С минуту раздумывая, я глядел на пузырьки, затем взял один из них, вытряхнул таблетку, а вторую выдавил из блистера. Быстро запивая их глотком воды, я старался не думать о том, как может быть вредна вся эта химия. Хотя, вроде бы какие-то из моих таблеток были призваны нивелировать вредное влияние других препаратов на мою печень и желудок? Надеюсь, что я правильно помню это, дополнительных проблем со здоровьем мне не нужно. Одного сердца вполне достаточно. Моя форма висела в шкафу. Я вылез из-под одеяла и, потянувшись, принялся одеваться. Надевать новую школьную форму — всё равно, что примерять чужие вещи. Синтетический запах стирального порошка ударил мне в нос так, что едва не чихнул, но ощущать свежесть новой одежды было всё же приятно. Форма как форма. Не сильно отличается от той, которую я носил раньше. То же можно сказать и об остальном. Пока что здесь мало что отличалось от обычной школы. Только люди. Я припомнил свой вчерашний разговор с Кэндзи, смешливость Миши и яростную жестикуляцию Сидзунэ. Пока что я познакомился только с тремя учениками. Может быть, они и не совсем обычные, но я был уверен, что это скорее исключение. Или именно такие люди и были здесь нормальными? Что здесь вообще считается нормальным? Чем люди занимаются? Я не видел, чтобы кто-нибудь слонялся по школе после занятий, так что, наверное, тут есть кружки. Если так, может стоить вступить в какой-нибудь? На протяжении всего урока этот вопрос не выходил у меня из головы, и поэтому, когда мы снова поделились на группы, я решился задать его Сидзунэ. В конце концов, она ведь говорила, что я могу спрашивать её обо всём, что меня интересует. Сидзунэ скрестила руки на груди и медленно перевела взгляд на Мишу, увлечённо стиравшую ластик на конце карандаша до получения идеально гладкой поверхности.  — А-ха-ха! Извини. Ситтян! Ты что-то хотела? — отозвалась Миша. Сидзунэ жестами обрисовала ей суть вопроса.  — А… Вот оно что! Хм… хороший вопрос. Хиттян. Первое, о чём я подумал — она не знает ответа. Но, может, я слишком категоричен. В любом случае, Миша, пожалуйста, не давай подтверждения моей догадке. В любом случае, я так и не понял, отвечала ли сейчас Миша сама или только озвучивала Сидзунэ.  — Точно! У нас всех поощряют вступать в кружки. Многие так и делают, потому что тут всё равно заняться нечем. Ещё есть школьные мероприятия, вроде фестиваля, который будет через несколько дней. Почти все ученики принимают участие в его подготовке по мере своих сил. Так что! Ты перевёлся в очень интересное время… может, и для тебя найдётся занятие!  — Я не против. А в честь чего фестиваль? — полюбопытствовал я. Дело принимало интересный оборот. Отчасти это объясняло невысокий интерес ко мне одноклассников — все были в предвкушении. Миша замерла.  — Ва-ха-ха-ха! Я не знаю, Хиттян, дело в том, что это — местный праздник, а я нездешняя, поэтому… — Миша в растерянности обратилась к Сидзунэ, кажется, прося её о помощи. Сидзунэ величественно поправила очки и начала уверенно и быстро жестикулировать.  — Что? А…Да какая разница? — Миша набрала воздух в лёгкие и с несоразмерной торжественностью и громкостью озвучила Сидзунэ. Слишком громко. К нам обернулось уже несколько человек.  — Потише нельзя? — слегка поморщившись попросил я.  — Люди эволюционируют с каждым новым поколением! Вместе с ними неизбежно изменится и смысл фестиваля! Сейчас главное — это вкусная еда и весёлые аттракционы, в которых можно что-нибудь выиграть! Ха-ха-ха-ха! — воскликнула Миша. Учитель, пристально глянув на нас, громко откашлялся, при этом похлопывая длинной деревянной указкой по ладони словно дубинкой. Вспомнив, наконец, где находится, Миша едва сдержала вскрик и замолкла. Сидзунэ, нисколько не смутившись, только отмахнулась. Последовала новая серия жестов  — Уже середина урока, и пора бы приступать к работе. Точно, Ситтян! — расшифровала Миша. — Что? Точно! Хиттян, ты спросил потому что хочешь вступить в кружок? Может, это была всего лишь игра моего воображения, но мне показалось, что девочки подозрительно переглянулись. Интонация Миши также изменилась… хотя она и так постоянно менялась.  — Да, я подумывал об этом. Миша и Сидзунэ снова переглянулись. Я собрался уже спросить, не собираются ли они чего предложить, но моё внимание отвлекает чья-то тёмная фигура, которую я уловил боковым зрением. Краем глаза я заметил, как девочка с длинными тёмными волосами встала из-за парты и беззвучно выскользнула за дверь. Непохоже, чтобы она работала в какой-то из групп, и никто, кроме меня, не обратил на неё внимания. Я повернулся к учителю, который тоже видел, как она уходила. Почему он ничего не сказал? Это вообще нормально? А может, ей как раз пришло время каких-нибудь медицинских процедур? — Хиттян? Что-то не так? Моё замешательство настолько очевидно? Или Миша заметила, как я смотрел на ту девочку?  — Нет, всё в порядке, — помотал я головой.  — Отлично! Значит, у тебя нет никаких планов на большую перемену? — Миша почему-то потёрла руки, а Сидзунэ подозрительно оживилась. Что они замыслили? Вообще-то я собирался пойти в библиотеку, взять пару книжек, но туда я ещё успею зайти. -… Да нет, в принципе.  — Тогда давай поедим вместе?  — Давай.  — Ура! А-ха-ха-ха! Отлично, Хиттян! Здорово! Оставшаяся часть урока прошла без происшествий. Длинноволосая девочка так и не вернулась в класс. Я не успел придумать, куда бы она могла пропасть, когда учитель объявил, что пришла пора сдавать работы. Сидзунэ, похоже, была расстроена, что мы едва успели завершить работу в срок. Я же обрадовался, что мы вообще закончили. Это ведь не соревнование какое-нибудь.  — Ещё как соревнование, Хиттян! — возразила розововласка. Я что сказал это вслух? Надо быть поосторожнее, а то с моим языком ещё сболтну что-то не то.  — Не может быть, — возразил я  — Да ну? — хитро прищурилась Миша.  — Ну да. Я давно приметил, что Миша всегда сопровождала жестами не только свои слова, но и реплики окружающих — со стороны это выглядело очень забавно. Очевидно, это для того, чтобы Сидзунэ понимала, что происходит вокруг. Её взгляд постоянно переключался на меня с Мишиных рук и обратно. Я не совсем понимал, на кого мне нужно смотреть. Разговор шёл через Мишу, но, может быть, я должен был обращаться к Сидзунэ? Я привык смотреть на того, чей голос слышу, но… Сидзунэ не могла меня слышать, но было бы неуважением говорить с ней только через Мишу. Впрочем, разве она не делала так же? Но при этом она смотрела на меня… Это обескураживало, и к этому, видимо, мне ещё придётся привыкать.  — Это не соревнование, потому что соревнование — это борьба за призы. Нет приза — нет и соревнования, — пояснил я свою точку зрения. Глаза Сидзунэ вспыхнули. Она смотрела на меня так, словно я бросил ей вызов. Похоже, для неё это действительно являлось состязанием. Я никогда раньше не замечал, насколько завораживает тёмная синева её глаз.  — Уверен, Хиттян? — спросила Миша  — Абсолютно.  — Ха-ха-ха! Ты неправ, Хиттян. Потому что! Я не хочу быть самой медленной в классе. Поэтому ставка — уверенность в своих силах, а приз — подтверждение моих способностей Ва-ха-ха-ха-ха! — при переводе Миша явно была в восторге от своей подруги. Сидзунэ поправила очки, всем видом выражая уверенность в своих словах. Я бы ещё поспорил, но тут прозвенел звонок. Вскочив, Миша подхватила сумку и в нетерпении повернулась ко мне. Чего это она? А, точно. Я чуть не забыл, что собирался с ними перекусить.  — Где хочешь поесть? — спросила Миша, взглянув на руки старосты. -… в столовой? — заломил бровь я. Как будто я знаю удобные местечки в «Ямаку» сразу после перевода. Да и если бы выяснял заранее, как скорее всего, сделала бы Сидзунэ — эта информация была не того рода, чтобы её печатали в буклетах. Тут всё надо узнавать либо от живых людей, либо на личном опыте.  — Ха-ха-ха! Так банально… Ладно! Пошли! Банально? Да, пожалуй… В прежней школе у меня было своё местечко на открытом воздухе позади здания, где я обычно ел. Отличное место — жаль, что я нашёл его только в конце первого года. Интересно, есть ли здесь что-то подобное? Должно быть, Миша это и имела в виду. Сидзунэ и Миша притащили меня в столовую, как ни странно, полупустую. Видимо, многие и правда предпочитали есть в классе или на улице. Я видел коробки с ланчами у некоторых одноклассников. После еды Миша вернулась к разговору, который мы начали в классе.  — Итак, Хиттян, ты хотел узнать о кружках и всяком таком, да? Да? — начала она в своей уже привычной мне быстрой манере. Хакамити с улыбкой что-то ей показала на пальцах.  — Да. Ситтян! Думаю, лучше сначала спросить! — согласилась хохотушка с подругой. Кивнув друг другу, они снова повернулись ко мне. Миша выпрямилась, будто собралась произнести речь:  — Хиттян, у тебя есть какое-нибудь увлечение?  — Раньше я играл в футбол, но без особого интереса. И никогда ни за кого не болел. В последнее время я стал много читать, — пожал я плечами. Вообще-то я вчера говорил об этом, когда представлялся классу. Ах, да, Сидзунэ же глухая, а Миша вполне могла в этот момент отвлечься…  — Хм… — протянула Миша. — Здесь есть литературный кружок, да, Ситтян? Да! Но! Кажется, у них нет свободных мест. Извини, Хиттян… Они очень популярны. Ну, естественно. Чтение — это настоящее спасение от скуки и уныния в больнице, уверен, со мной согласятся большинство учеников. Сидзунэ продолжала улыбаться  — А, да! Что самое главное, Хиттян, не значит ли это, что у тебя нет других идей? — спросила Миша.  — В самом деле, нет. Жесты.  — Хорошо! Отлично! Это отлично. Хиттян! Замечательно! Ха-ха-ха! Ва-ха-ха-ха-ха! — видно было, как сразу обрадовались обе девушки.  — Почему это так уж прям замечательно? — я подозрительно прищурился. Вот прям нюхом чую, что они что-то замыслили.  — Да неважно. Дело в том, Хиттян, что кроме кружков и приближающегося фестиваля здесь есть ещё такая вещь… Школьный совет! Понятно. Не знал, что в этой школе есть ученический совет. Хотя непонятно, зачем они разыграли целый спектакль, чтобы сообщить мне об этом? Они и сами заметили, что перестарались: Сидзунэ немного смущается, а Миша заливается смехом. Сидзунэ тут же попыталась взять разговор под контроль, если можно так выразиться — ведь говорила она всё равно через Мишу.  — Ха-ха-ха! Хм? Да, да… Хиттян, может, тебе стоит вступить в Школьный совет? Им могут пригодиться новые люди. Да! Точно! Тебе точно надо вступить! — затараторила Миша, видимо, надеясь взять своё напором.  — Зачем?  — Ну, например, затем, чтобы каждый день быть вместе, Хиттян! Мы с Ситтян тоже в Совете. И Ситтян — его председатель, — сообщила Миша с улыбкой до ушей. Хм… Как я и подозревал, у них есть свой интерес в этом разговоре. А Хакамити у нас мало того, что староста, так ещё и председатель. Однако… Словно прочитав мои мысли, Сидзунэ быстро поправила очки и что-то «сказала» Мише.  — Ха-ха-ха! Конечно, мы не пытаемся убедить тебя вступить только потому, что нам так нужно, и не станем наста… — засмеялась Миша.  — Так значит, ты признаёшь, что… — прокурорским тоном прервал я её. Жесты.  — А-ха-ха! Нет! Мы ничего не признаём! — весело защищалась Миша. — Я имею в виду, Хиттян, что было бы здорово, если бы ты вступил, мы были бы очень рады. Но дело не только в этом. Вступление в Совет — это проявление здорового интереса к школьным делам. Да! Это так. Хиттян. Кроме того, разве ты не хочешь после школы проводить время с нами, Хиттян? Не могу определить, говорила ли она искренне или просто так хорошо притворялась. Обе, кажется, пытались быть со мной как можно милее… Хотя они и так очень милы…  — Ну что ж…  — Итак, решено! Добро пожаловать в Школьный совет, Хиттян! — у них снова случился прилив энтузиазма. Слишком преждевременно, на мой взгляд.  — Что? Нет. Нет! — запротестовал я. Они что, с ума сошли или испытывают такую острую нехватку в людях? Все от них, наверное, уже шарахаются — так в новичка вцепились, пока он толком ни во что вникнуть не успел?!  — Ууу… Видишь, Ситтян? Я же говорила, что будет не так просто, — разочарованно протянула Миша. Сидзунэ усмехнулась  — Угу! Конечно, если бы всё прошло легко, было бы даже скучно. А, да! Ситтян теперь должна мне конфетку! — вновь заулыбалась розововласка.  — Вы что, поспорили? Эй, моя жизнь не игра! — возмутился я. Похоже, Сидзунэ заинтриговали мои слова. В её глазах вспыхнул огонёк азарта. Азартный человек у власти? Эй, пожалуйста, спасите меня, кто-нибудь, а?  — Ва-ха-ха! А это мысль, Хиттян. Давай сыграем в игру! — засмеялась Миша.  — Я не об этом, — возразил я.  — Как насчёт «богач-бедняк», Хиттян? Если проиграешь — должен будешь вступить в Совет! — провокационно предложила Миша.  — Нет, однозначно нет. Она меня вообще слушает?  — Уу, почему нет? — она скорчила печальную мордочку. Не сработает!  — Ну, потому что у вас обеих одна и та же цель — затащить меня в Школьный совет, так?  — Ага! — довольно кивнула девушка.  — А мне это не нужно. Значит, вы можете объединиться, и я окажусь в проигрышном положении. Поэтому я не буду играть, — твёрдо заявил я. Сидзунэ нахмурилась. Кажется, играть ей очень хочется.  — Хиттян! Я крайне оскорблена! Ты не доверяешь нам настолько, что думаешь, будто мы способны на нечто столь и-из-во-рот-ли-во-е? Печально слышать от тебя такое… — с некоторым трудом донесла до меня её слова Миша.  — Извини? Сложно сказать, где заканчиваются слова Сидзунэ, и начинаются Мишины мысли. Последовала очередная серия жестов. — Чтобы загладить свою вину перед девушкой, чьи чувства ты оскорбил, ты определённо должен вступить в Школьный Совет!  — Нет! Такой дешёвый шантаж со мной не пройдет.  — Тогда как насчёт партии в бумажный футбол вместо «богач-бедняк»? — предложила Миша.  — Бумажный футбол? — спросил я, чтобы потянуть время.  — Да! Это игра, в которую играют в Америке! Ты делаешь бумажный треугольник и пытаешься забить им гол в ворота, которые другой игрок делает из своих пальцев! Разве не круто? Это настоящий поединок, Хиттян! — позитив моей одноклассницы можно было запросто экспортировать куда-нибудь в Китай. Хватило бы с избытком на весь их миллиард с лишком. Сидзунэ идея подруги не слишком вдохновила, судя по её лицу. -… и в него играют школьники в младшей и средней школе. Ситтян? А-ха-ха! Значит, эта игра, отличающая мальчиков от мужчин!  — Скорее, мальчиков помладше от мальчиков постарше. В любом случае, в неё я тоже играть не буду. Раз вы о ней знаете, значит, хорошо в неё играете, — хмыкнул я.  — Ха-ха-ха! Да, да, это так! Как ты догадался, Хиттян? Сидзунэ мрачно посмотрела на Мишу, и это навело меня на мысль о том, что та не должна была с такой готовностью в этом сознаваться. Не скажу, что мне понравились их попытки навязать своё предложение, но мне стало интересно, чем же здесь занимается Школьный совет. Я не состоял в нём в прежней школе и даже не был знаком с кем-то из его членов. Кроме того, Сидзунэ и Миша мне вроде как нравились, так что, возможно, это не такая уж плохая идея. Кажется, Хакамити только что внесла своё предложение.  — Ладно, Хиттян, тогда как насчёт «Риска»? это такая игра в мировое господство!  — Не знаю такой. В самом деле, не знаю. Но не могу же я знать обо всех играх на свете?  — Она очень интересная, Хиттян. Борьба за власть над миром, армии, войны и всё такое! — с энтузиазмом расписывала Миша, хитро поглядывая на меня. Сидзунэ, должно быть, хороша в этом деле. Это как раз в её стиле.  — Если хочешь, можем сыграть после школы. Сидзунэ вздохнула и проделала серию жестов.  — А, да, Ситтян? Можем сыграть просто на интерес, Хиттян. Ситтян давно не играла, поэтому, если захочешь, поиграем безо всяких условий.  — Ну, хорошо… — согласился я. Как там говорилось? Не беги от снайпера — умрёшь уставшим?  — Хорошо! Хорошо, хорошо! Превосходно! Тогда увидимся после школы в кабинете Школьного совета, Хиттян! — обрадовалась Миша.  — Стоп, почему там? — меня снова обуяли нехорошие подозрения.  — Потому что! Там набор для игры. Ва-ха-ха-ха-ха! — она показала мне язык. Я состроил недовольную гримасу, но лишь для вида. В конце концов, я согласился, уяснив для Сидзунэ, что моё согласие не подразумевало под собой ничего, кроме желания сыграть. Ланч закончился, и мы вернулись в класс. После ланча длинноволосая девочка вернулась в класс и молча заняла своё место. Её снова то ли не замечали, то ли игнорировали. Я хотел спросить об этом у Миши, но побоялся показаться чересчур любопытным. После занятий Сидзунэ и Миша настигли и окружили меня в вестибюле первого этажа, отрезав пути к отступлению с обоих флангов. Я был немного уязвлён, хотя и подумывал о побеге. Тем не менее, меня насторожил тот факт, что им пришлось быть настолько бдительными, — видимо, от них вот так сбежало уже немало народу.  — Что за конвой? Я чувствую себя неуютно, — передёрнул я плечами. Словно опасный преступник, сопровождаемый в камеру. Или на эшафот.  — Ва-ха-ха-ха! Что-то не так, Хиттян? — рассмеялась Миша. Сидзунэ коварно усмехнулась.  — Вот-вот, мы же просто собирались поиграть в «Риск», забыл? Не знаю, Миша, это выглядит достаточно зловеще. Я начиню думать, что как только мы сядем играть, вы свяжете меня и будете пытать, пока я не стану молить о вступлении в Школьный совет. Это, конечно, маловероятно, но всё же… От них как будто всего можно ожидать. Добраться до места было несложно: всего два поворота — и мы уже у кабинета Совета.  — И всё? Из-за какой-то мелочи — так на меня давить? Глупо как-то, — удивился я.  — Неправда, Хиттян. Ситтян говорит, что, когда жизнь человека под угрозой, он может проявить сверхспособности, — возразила мне переводчица, лукаво переглянувшись со старостой.  — Жизнь под угрозой? — я едва сдержался от того, чтобы судорожно вздохнуть. Хоть бы мои мысли о пытках так и остались пустой фантазией… Миша невозмутимо что-то сказала Сидзунэ, и та, с загадочным выражением лица спрятала руки за спину. Какой самодовольный у неё вид.  — Мм, хм-хм-хм… Миша начала весело напевать, притворяясь, что не услышала меня. Прекрати это немедленно! У тебя, в отличие от Сидзунэ, нет оправданий! Сидзунэ тем временем открыла дверь в кабинет Школьного совета — просторную комнату со строгой обстановкой без всяких излишеств. В центре стоял большой стол, окружённой стульями, а чуть в стороне — стол поменьше, который, как я понял, принадлежал Сидзунэ. Ещё несколько парт со стульями находились вдоль стены. Вероятно, просто на всякий случай. Кроме этой мебели, комнате практически нечем было похвастаться. Пара шкафов и полок, набитых старыми школьными документами и папками, — вот, в общем-то и всё, что в ней находилось. Какое мрачное помещение. Могли бы хоть что-нибудь вроде горшочка с цветами поставить. Но больше всего в глаза мне бросилось то, что мы здесь были одни.  — Мы слишком рано? — спросил я, оглядываясь по сторонам. Когда ещё мне доведётся побывать в кабинете Школьного совета… если я, конечно, не изменю своего мнения?  — Не-ет, — помотала головой  — Что значит «нет»? Сегодня, кроме нас больше никто не придёт?  — Так точно, — и на меня уставились два улыбающихся девичьих лица. Прежде, чем я успеваю спросить, почему так получилось. Сидзунэ очень энергично хлопнула в ладоши.  — Хиттян, давай играть в «Риск»! Ты ведь обещал, правда? Теперь тебе придётся! Ха-ха-ха! Да-да-да! Хочешь узнать правила? Я расскажу, пока мы тут всё готовим! В это время Сидзунэ достала из шкафа нечто, напоминающее настольную игру, и бросила на стол. Выглядела игра, пожалуй, очень интересно. Миша начала с несвойственной ей медлительностью путано объяснять основные правила, но Сидзунэ, не вытерпев, вмешалась, резким взмахом руки провозглашая начало игры. Агрессивный настрой Сидзунэ передался и мне. Я наконец-то проникся духом соперничества, которого не было и в помине, когда я соглашался на участие в игре. Посреди игры, в то время, как я пытался продумать защиту от атак сразу на два фронта, Сидзунэ нарушила ход моих мыслей, пытаясь привлечь моё внимание постукиванием пальцами о край стола. Выглядела она при этом не слишком удовлетворенной.  — Хиттян, Ситтян хочет заметить, что ты слишком долго думаешь над своими ходами. Ещё Ситтян говорит, что оставит тебе Австралию, если ты согласишься вступить в Совет! — радостно сообщила Миша.  — Я думал, это просто игра, безо всякого подтекста. Факт того, что она начала трясти этим предложением у меня перед носом, означал, что она догадалась о моём желании выиграть.  — И всё равно — нет! Сидзунэ заметно повеселела.  — Ситтян восхищена твоим боевым духом и обещает быть великодушным диктатором, который пощадит твой народ, если ты согласишься вступить в Совет! Ха-ха-ха-ха! — доложила Миша.  — Ты слишком азартная, Сидзунэ, — укоризненно покачал я головой. Кажется, она восприняла это как комплимент.  — Я ожидал, что председатель Школьного совета будет более… благожелательным.  — Бла-го-же-ла-тель-ным? — с недоумением переспросила Миша. Похоже, она не знала, что означает это слово или как оно показывается жестами, поэтому взяла лист бумаги и написала его для Сидзунэ, которая в ответ показала несколько жестов. Миша прижала указательный палец к виску, словно пытаясь впечатать это слово в свою память. Ну-ну, постарайся, хохотушка. Внезапно Сидзунэ разразилась потоком жестов. Миша выглядела ошеломлённой той скоростью, с которой Сидзунэ жестикулировала.  — Ах, пожалуйста, помедленнее, Ситтян… Хм, Хиттян! Ситтян говорит, что ты проиграешь!  — Скажи ей, что я разрушу её империю своим восстанием, — твёрдо заявил я. Игра увлекла меня, и уступать я не собирался.  — А… Хорошо… — согласилась Миша Сидзунэ явно была в восторге. Её глаза сверкали детским озорством и вообще, выглядела она как ребёнок, дорвавшийся до сладостей и знающий, что сможет съесть столько, сколько в неё влезет. Староста сделала несколько жестов.  — Она говорит, что, если ты продолжишь так играть, у тебя нет шансов. Ни единого! — суфлировала верная Миша. Она или издевалась надо мной, или пыталась спровоцировать. Но мне нечего было терять, поэтому следовало на самом деле попробовать новую тактику. Может, если я распределю силы и попробую контролировать больше территорий, то смогу получить преимущество? Сидзунэ сосредоточилась на завоевании целых народов, так что если я пожертвую своими владениями на материке, то смогу завоевать больше маленьких стран. Стоило попытаться. Но через несколько ходов я всё равно проигрываю. Сидзунэ поправила очки и отпраздновала победу, торжествующе взмахнув в воздухе кулачком. Вид у неё был очень довольный  — Я победила, я победила! Ура! — озвучила её Миша.  — Спасибо, я и без перевода понял, — хмыкнул я. Уж это-то я понять в состоянии. Выражение лица — всё-таки не язык жестов. А то читал я однажды, как один мужчина пытался в пустыне жестами объяснить встречному караванщику, что очень устал и хочет пить, а тот воспринял это… минутку, припомню, как-то, что «его обозвали плешивым пьяницей, не знающим имени отца и не помнящим рода, да ещё и сожительствующем с собственной косоглазой верблюдицей».  — Ва-ха-ха! Не расстраивайся так, Хиттян! — рассмеялась Миша. — Ты, как мне кажется, старался изо всех сил! Однако твоих сил пока недостаточно! Уж кто-то, а я в таком разбираюсь! Ты неплохо справлялся, особенно учитывая то, что сегодня ты играл впервые! Сидзунэ подмигнула мне.  — Хиттян, атаковать Исландию и Северную Африку одновременно было смелым ходом. Ситтян впечатлена!  — Великие люди — это те, кто отваживается на смелые ходы, и преодолевают все препятствия! Полпути уже пройдено; разве это не замечательно, Хиттян? — клянусь, что если бы Сидзунэ могла говорить, то эти слова из её уст прозвучали заметно внушительнее, чем из привычных к улыбкам и смеху губок её подруги.  — Но одного лишь потенциала недостаточно! В нём нет смысла, если ты не осмелишься сделать первый шаг и идти вперёд. Я хотела бы увидеть больше. Ты права Ситтян, но ты так требовательна… вздохнула Миша. Сидзунэ подалась вперёд и её игривость сменилась той серьёзностью, которую я от неё ожидал с самого начала.  — Хиттян, ты хочешь присоединиться к Школьному совету? — теперь голос Миши был спокойным и уверенным. Не теряете время попусту, да? Но… Я в школе только второй день и сомневаюсь, что стоит так скоро делать какой-либо выбор. Я ещё даже не взглянул на остальные кружки. Хотя я был бы не прочь проводить время с Сидзунэ и Мишей. Мне нужно больше времени, прежде чем я смогу решить наверняка.  — Возможно. Я сообщу попозже.  — Хорошо. Хиттян! Но я надеюсь, ты сказал это не для того, чтобы не расстраивать нас, — всё так же серьёзно сказала Миша.  — Ни в коем случае.  — Правда? Хиттян, если ты соберёшься сказать это, это должно быть окончательное решение и безо всяких сомнений!  — Знаю-знаю. Я, по меньшей мере должен взять реванш за сегодняшнее, — улыбнулся я. Сидзунэ озорно улыбнулась в ответ, поворачивая нож в ране, которую нанесло мне поражение. Взглянув на настенные часы, я осознал, что прошло гораздо больше времени, чем я собирался здесь провести.  — А теперь простите, но я хотел зайти в библиотеку. Она ведь ещё открыта? Почесав затылок, Сидзунэ что-то прожестикулировала в сторону Миши. Так сложно определить, открыта ли библиотека, когда часы висят рядом? Или, великий и ужасный председатель Школьного совета просто не в курсе сама?  — Должна бы, если библиотекарь ещё там, — пожала плечами Миша. — Думаю, ты права Ситтян. Мы пришли к мнению, что она открыта. Она на втором этаже, мимо не пройдёшь. Хочешь, мы тебя туда проводим?  — Нет, спасибо. До завтра.  — Пока-пока! — улыбнулись мне одноклассницы на прощание. Всего один лестничный пролёт, и я уже столкнулся с неожиданными проблемами. Второй этаж оказался точной копией третьего. Передо мной простирался очередной широкий прямой коридор. И отыскать тут библиотеку была задача намного более сложная, чем я изначально считал. Помимо пронумерованных классов, здесь находилось ещё множество дверей безо всяких обозначений. Библиотека за одной из них? Или где-то дальше? Остановившись на втором, я решился иди наугад. За углом я обнаружил незакрытую дверь. Она была приоткрыта совсем чуть-чуть — ровно настолько, чтобы было заметно, что тут не заперто. Я полагал, что дверь школьной библиотеки должна быть гостеприимно распахнутой, но сейчас меня обнадёживал и этот маленький зазор. По крайней мере, внутри должен быть кто-то, у кого я мог спросить дорогу, пусть мне и неловко. Нервничая и готовясь отпрянуть в любой момент, я осторожно толкнул дверь кончиками пальцев. В этой школе я чувствовал себя посторонним. Меня постоянно преследовало ощущение, что я здесь чужой, поэтому я даже такую простую вещь боялся сделать неправильно. Скрип двери напоминал кряхтенье человека, пробуждающегося от долгого сна, хотя она поддалась моему толчку неожиданно легко. Чтобы побыстрее увидеть комнату, я заглянул внутрь, но робкое приветствие замерло у меня на устах. Такого… я не ожидал. Я рассеяно распахнул дверь настежь. Всё моё внимание приковала к себе одинокая фигура в центре комнаты. Я безмолвно застыл в дверном проёме, уставившись на удивительно красивую девушку. Оценив ситуацию, девушка аккуратно поставила чашку с чаем на стол и открыла глаза, не глядя, однако, в мою сторону:  — Приветствую. Могу я чем-нибудь помочь? Она сидела, глядя перед собой, и, казалось, не слова, а лишь движения её губ нарушали покой. Из-за её неподвижности звук мягкого, размеренного голоса будто бы звучал сам по себе. Она выглядела как иностранка (японок-блондинок в природе вроде бы не существует, если только они не крашеные), но всё же сильно отличалась от тех иностранцев, что я встречал раньше. Кроме того, она — самая высокая девушка, которую я когда-либо видел.  — Прошу прощения за вторжение, я тут немного… потерялся. Она слегка промедлила с ответом. Все ёё слова и движения были точны и грациозны, словно движения в танце.  — Не желаешь ли присесть? — спросила девушка. Это было… неожиданно, учитывая то, как я к ней ворвался.  — Эммм… спасибо. Я не спеша занял место за столом напротив неё. Между нами стояла чашка с чаем. Она не следила за мной взглядом, что… вместе с туманной дымкой в её глазах говорила о проблемах со зрением, как у Кэндзи. Кстати, говорила она без какого-либо акцента. Вероятно, она наполовину японка. Я был удивлён её собранностью и тем спокойствием, что царило в комнате. Даже молчание здесь не вызывало обычной для меня неловкости. Атмосфера была совсем иная, нежели в кабинете Школьного Совета.  — Полагаю, ты недавно перевёлся в «Ямаку»? — мягко спросила меня блондинка.  — А, да. Только вчера. Я почувствовал кожей, как мои неуклюжие слова контрастировали с изяществом её речи. Её благородный сдержанный поклон усугубил это чувство ещё больше. Я ответил на него, хотя тут же осознал бессмысленность этого действия.  — Меня зовут Лилли Сато. Приятно познакомиться… — первой представилась она.  — Хисао. Хисао Накай, — отрекомендовался я. Она кивнула и указала в сторону чашки.  — Не желаешь ли чаю? — спросила Сато.  — Да, конечно. Как бы обидно мне ни было, я не мог полностью соответствовать галантности её манер. На мою просьбу Лилли спокойно кивнула. Не говоря ни слова, она встала и заварила вторую чашку чая, используя припасы, разложенные вдоль полок. Раз за разом, наливая, Лилли легко касалась чётким и отточенным движением левой руки то чайника, то чашки. Кажется, будто она выполняла эти действия уже десятки раз. Я чуть наклонился и, выглядывая из-за её спины, увидел, что она проверяет уровень воды в чашке своим длинным изящным пальчиком. Одно дело — видеть людей с различными физическими недостатками на уроках, и совсем другое — наблюдать, как они адаптируются в быту. Сидзунэ и Миша без проблем работали сообща, общаясь со мной. Лилли, на мой взгляд, тоже нашла решение для проблем, о которых я даже не задумывался. Я почувствовал себя слегка виноватым из-за того, что ей пришлось всё делать самой… Впрочем, судя по всему, ей больше нравилось быть радушной хозяйкой, готовя мне напиток.  — Итак… — начала Лилли. Её мягкий голос прерывает моё безмолвное наблюдение. — Что именно ты искал? В этот кабинет не так часто заходят после занятий.  — Школьную библиотеку. Сидзунэ и Ми… то есть, мои одноклассницы сказали, что она на этом этаже. Кивнув, она закончила наливать воду в чашку и, судя по металлическому звону, начала помешивать в ней ложкой.  — Я знаю Хакамити-сан — думаю, её знают почти все ученики. Но раз вы с ней одноклассники, значит, ты тоже в классе 3-3, верно? — сказала Лилли.  — Именно. Кабинет естественных наук Муто, — подтвердил я, машинально кивнув головой и тут же мысленно обругав себя за нелепость этого жеста. Она хихикнула, и, положив чайную ложку, медленно направилась к столу с чашкой и блюдцем в руках.  — Он такой оригинал. Его здесь любят — думаю, и тебе он скоро тоже понравится, — сказала девушка. Что ж, она права. Действительно, Муто тот ещё оригинал. И я ему уже симпатизирую. Я аккуратно взял чашку и сделал пробный глоток. На самом деле я больше люблю кофе, но сейчас не лучший момент упоминать об этом. Тем более что запах у чая был довольно приятным. Не думаю, что мне будет противно его пить. Скорее — наоборот.  — Спасибо, Сато. Очень вкусный чай. Она с улыбкой отмахнулась.  — Пожалуйста, зови меня Лилли. Не нужно формальностей. — И она произнесла это чрезвычайно благовоспитанным тоном. Ну да ладно. Думаю, стоит узнать о ней побольше, ведь она так старается мне угодить. Тем более, что мысленно я уже начал звать её Лилли.  — А из какого ты класса? Третий год обучения, да?  — Именно. Кабинет 3-2, на том же этаже, что и ваш. Нас учит Мияги. Это класс для учеников с проблемами со зрением.  — Вижу. То есть, прошу прощения… Страшно захотелось стукнуть себя по лбу за такую промашку. Хотя, судя по выражению её лица, это вовсе её не задело. В отличие от меня. Здесь я постоянно попадаю впросак.  — Что ты, что ты! Не нужно стараться подбирать из-за меня слова, — тихонько улыбнулась девушка. А она красивая. По-моему, гораздо красивее, чем члены Школьного совета… те, что я видел. Или я просто так поражён её внешностью с непривычки?  — Да, конечно. Извини, я здесь новенький и постоянно это всем показываю.  — Твоё окружение полностью изменилось, и мне не в чем винить тебя. Не буду говорить за всех, но многие смирились со своим состоянием, — успокоила меня Сато. Думаю, она входит в их число. Эта беседа смущала меня, и я попытался сменить тему.  — Ты здесь часто пьёшь чай? Место действительно очень хорошее. Наверное, для неё эта комната — как мой уголок, где я любил перекусывать, позади здания в старой школе.  — Я часто прихожу сюда во время ланча. Мои обязанности старосты класса не оставляют времени на кружки и прочее, так что мы с подругой используем эту комнату для чаепитий, — ответила Лилли. Староста, значит? Она и Сидзунэ — две полные противоположности. Сидзунэ резкая и энергичная, Лилли же спокойная и расслабленная, почти надменная. Так что, думаю, от неё можно будет услышать более непредвзятое мнение о школьных кружках.  — А какие кружки тут вообще есть? — решил уточнить я. Миша и Сидзунэ как-то очень ловко свернули с этой темы, а Лилли выглядела более словоохотливой.  — Хммм… У нас наиболее популярны кружки лёгкой атлетики и бейсбола, а также кружок книголюбов, расположенный возле библиотеки. Есть и множество мелких, как, например, кружок рисования и музыкальный кружок, — не торопясь перечислила девушка. Перспектива вступления куда-либо сразу после перевода выглядела для меня не слишком привлекательно. Интересно, действует ли здесь то же правило насчет кружков, что и в моей прежней школе…  — Членство в кружке обязательно?  — Нет, просто желательно, — покачала головой девушка.  — Хорошо. Гора с плеч. Кажется, я с ней слишком разоткровенничался. Это её немного позабавило. Мы с Лилли, наконец, начали пить чай, пока он окончательно не остыл. Через какое-то время, взглянув Лилли через плечо, я заметил, что из окна уже струится закатный оранжевый свет. Даже здесь время не стояло на месте, несмотря на очаровательное ощущение обратного.  — М-да, время быстро пролетело, — неторопливо протянул я.  — Прости? — переспросила Лилли. Точно. Она же слепая. И, конечно, не могла увидеть, что солнце садится.  — Кажется, солнце клонится к закату. Мне показалось, это стало для неё неожиданностью. Видимо, она тоже потеряла счёт времени.  — Извини, Хисао. Я не хотела тебя так задерживать, — повинилась Лилли. Я попытался развеять её беспокойство:  — Да нет, ничего страшного. Библиотека ведь ещё открыта? Она умолкла и ненадолго задумалась. Эх, стоило задать этот вопрос Сидзунэ, когда был шанс. Впрочем, и Лилли, наверняка, может на него ответить.  — Верно. Она открыта до половины седьмого по будням. Беглый взгляд на часы подтвердил, что у меня ещё достаточно времени.  — Хмм, в таком случае, я пойду. Приятно было поболтать, Лилли, — попрощался я. Сохраняя всё ту же благочестивую позу, она с вежливой улыбкой кивнула мне.  — Взаимно. Кстати… может быть, мне стоит проводить тебя в библиотеку? — вдруг оживилась Сато.  — Нет-нет, ты и так очень помогла мне. Думаю, я без труда её отыщу. Ну, если только навык ориентирования на местности меня не подведёт. А такое нередко случается.  — Это нисколько меня не затруднит: я как раз собиралась поговорить с библиотекарем. Могу представить тебя ей, — предложила Лилли Всё лучше и лучше. От такого предложения сложно отказаться.  — Было бы здорово, раз ты не против. Спасибо. Она осторожно встала и, взяв прислонённую к её сумке трость, последовала за мной. Её трость гораздо тоньше и длиннее, чем у моего одноклассника. Наверное, потому что она использовала её чтобы ориентироваться в пространстве, а не для опоры при ходьбе. Направляясь в библиотеку, мы вышли из чайной комнаты и оказались в пустом коридоре. Я шёл не торопясь, подстраиваясь под её неспешные шаги. Спустя некоторое время, мы подошли к двери помещения, расположенного ровно в центре здания, а не в каком-нибудь крыле. Странная планировка.  — Дамы вперёд. Она признательно улыбнулась в ответ на это жест и зашла внутрь. Слева от входа располагался стол библиотекаря, книжные полки ровными рядами стояли по правую руку. По сравнению с библиотекой моей прежней школы, эта показалась мне просто огромной. Запах старых книг придавал этому месту, можно сказать, дух старины. Читателей в этот час здесь почти не было: все гуляли или отдыхали в общежитии.  — Юко, ты здесь? — Лилли задала этот вопрос в пустоту, потому что библиотекаря, кажется, не было на месте, а Лилли этого, конечно, не могла видеть. Но, к моему удивлению, ответ всё же последовал. Из-под стола библиотекаря раздаётся звук удара, а следом за ним тихий стон.  — Ай-яй-яй! Голос принадлежал девушке, которая уже выбралась из-под стола и теперь стояла перед нами, неуклюже потирая затылок.  — Привет, Лилли. Чем могу помочь? — Она старалась, чтобы её голос звучал как ни в чём ни бывало.  — Добрый день. Что произошло? Я слышала какой-то странный звук, — обратилась к ней моя спутница.  — Ничего. Я всего лишь немного ушиблась. Видишь ли, я уронила ластик под стол, пока искала, упал и карандаш, я стала искать и его, а потом пришла ты и позвала меня так неожиданно…  — Прошу прощения. Ты в порядке? Я не нарочно… — извинилась Лилли. Её лицо приняло обеспокоенное выражение.  — Всё нормально! Я в полном порядке, не переживай из-за меня. Это ерунда, со мной и похуже бывало. — библиотекарь спешно прервала извинения Лилли, словно отвергала саму возможность, что шишка на голове может её хоть сколько-нибудь беспокоить. — Да. Бывало и похуже, хе-хе-хе… Она нервно перебирала пальцами, а с лица Лилли никак не сходило встревоженное выражение; затем Юко без видимой причины начала перекладывать с места на место какие-то бумаги. Юко была немного ниже Лилли, на покрытом веснушками носике небрежно сидели очки. Её облик идеально соответствовал стереотипам о внешнем виде библиотекаря. Ну, кроме, разве что выражения лица — никогда не встречал таких нервных библиотекарей  — Ах, да, Лилли, ты получила моё сообщение? — робко спросила Юко.  — Сообщение… хмм… — девушка задумалась. — А, о том, что прибыли новые зарубежные книги?  — Именно! Именно! Наконец-то их доставили! — возликовала библиотекарь — Невероятно, что так долго, но… Внезапно прервав своё ликование, она обратила внимание на меня, отчасти — я почти уверен — чтобы сменить тему разговора.  — Ой, простите, я вас не сразу заметила! Вы хотели взять книгу? Или вернуть? Извините! Извините! Такая резкая смена настроения сбила меня с толку.  — Он пришёл со мной. Юко, это Хисао, новый ученик. Хисао, это Юко, школьный библиотекарь, — представила нас друг другу Лилли.  — Приятно познакомиться, — поклонился я.  — Хисао. Верно. Хисао. Я тоже рада познакомиться, Хисао, — она явно пыталась отпечатать моё имя у себя в голове. Это радовало и немного тревожило одновременно.  — Юко часто заказывает для меня книги на Брайле. Ты не расскажешь Хисао о библиотеке? Невинное предложение Лилли повергло библиотекаря в панику.  — Я… умоляю, Лилли, я не смогу. Я не знаю, что именно его интересует. Это слишком большая ответственность. Я совершенно не понял, каким боком это может считаться ответственностью, но она выглядела так, будто скорее сгорит на месте, чем покажет мне полки с ранобэ. Или с любыми другими книгами. К своему изумлению я понял, что искренне надеюсь на то, что это обычное состояние Юко, а не вызванное моим присутствием.  — Но… — попыталась что-то сказать Лилли.  — А здесь много книг на Брайле? — Я попытался спасти ситуацию, спросив первое, что пришло в голову. Отчасти это сработало: Юко… не то чтобы пришла в себя, но стала держаться чуть более расслабленно.  — Ну… думаю примерно треть или четверть библиотеки «Ямаку» — либо на Брайле, либо в аудиоформате, — слегка нахмурилась библиотекарь, припоминая. Резонно, учитывая количество слепых учеников. Особенно аудио. Признаюсь, до этого я мог бы и не додуматься на месте руководства школы.  — А как вообще получилось, что библиотека настолько обширная?  — Ммм, ну мы регулярно получаем новые книги, потому что у школы хорошее финансирование. Наверное, так. На книги тратится больше денег, чем на мою зарплату, а мне их потом приходится ещё по полкам расставлять. Книги ужасно тяжёлые и расставлять их так трудно, что я иногда хочу уволиться, — объяснения Юко по сути были ничем не завуалированной жалобой на состояние дел. За этими откровениями последовало неловкое молчание. Почему молчала моя спутница- не знаю. Я же как обычно не представлял, что тут можно сказать уместного.  — Мм, я, пожалуй, пойду, осмотрюсь. Думаю, для всех будет лучше, если этот разговор завершится сейчас.  — Очень хорошо, — согласилась Сато. — А пока, Юко, я бы хотела забрать те книги, если ты не против. Моё первое впечатление оправдалось: библиотека была удивительно большой. Прогуливаясь узкими коридорами между книжными стеллажами, я изучал корешки книг, время от времени вытаскивая какую-нибудь, чтобы прочитать аннотацию и забрать, если книга казалась мне интересной. Через несколько минут у меня набралась уже порядочная стопка. Думаю, проблем с выбором у меня здесь точно не возникнет. Это место было пропитано знакомой мне атмосферой. Несмотря на множество книг с крупным шрифтом и на Брайле, это была настоящая библиотека, какой я привык видеть её. Казалось, что безмятежность комнаты, в который мы с Лилли пили чай, перебралась сюда вместе с нами. Или она была здесь всегда? Благодаря этому ощущению ко мне вернулось прежнее умиротворение. Дойдя до конца прохода, я увидел несколько парт, поставленных для занятий. Но любопытство вело меня дальше, вперёд, где я обнаружил уютный уголок за стеллажами. В то время, как в остальных частях библиотеки можно было изредка встретить читающего или украдкой спящего ученика, эта часть выглядела безлюдной. Но, оглядевшись по сторонам, я заметил кое-кого знакомого на одном из пуфов. Тёмноволосая девочка из моего класса, та самая, что ушла с середины урока. Она читала книгу, и очень увлечённо, судя по тому, как она уткнулась в неё носом. Сегодняшним своим поведением она произвела впечатление скорее хулиганки, нежели «книжного червя». Её таинственное исчезновение из класса породило у меня кучу вопросов. Интерес медленно, но верно брал своё, и я сам не заметил, как направился в её сторону. Думаю, ничего страшного, если я ей представлюсь. Она же, в конце концов, моя одноклассница, правильно? Подойдя к соседнему пуфу, я осторожно сел и положил книги рядом. Девочка вздрогнула и испуганно посмотрела на меня из-под чёлки. Впервые я увидел её так близко — в классе она сидела на последней парте и явно старалась не привлекать к себе внимания. Под длинной густой челкой, по меньшей мере, треть лица, если не половина, была покрыта серьёзными шрамами. Я бросил взгляд на шрамы, неосознанно пытаясь увидеть их сквозь волосы, и случайно встретился с ней глазами. Идиот, сколько раз я говорил себе, что нельзя так пялиться на людей, это неприлично. А она, похоже, и вовсе не хочет, чтобы на неё смотрели. Немудрено, с такими-то шрамами. Несколько секунд меня раздирали противоречивые чувства. Хотелось выяснить происхождение отметин на её лице и пожалеть её. Смутившись, я поспешил перевести взгляд на её книгу, впрочем, сразу сообразив, что так будет только хуже. Я несколько секунд собирался с мыслями, пока не вспомнил, наконец, зачем я к ней подошёл.  — Извини, не хотел тебя напугать.  — Ни… ничего страшного, — еле слышно проговорила она, прикрывая лицо открытой книгой. По её перепуганному виду нельзя было сказать, что ей не страшно, но я решил не зацикливаться на этом.  — Так, мм… ты не против, если я тут присяду? Кажется, она пребывала в смятении, но наконец, нашла в себе силы едва заметно кивнуть:  — Х… хорошо. Я сел рядом с ней, а она робко спрятала лицо за книгой. «Жизнь Пи»… Никогда не слышал о такой.  — Это, ээ… опять же, извиняюсь, что напугал. Я Хисао, — представился я. Снова подводит меня мой язык и мои мысли. Хорошо ещё, что по всей форме докладывать не начал, как при знакомстве с классом. Она выглянула из-за книги, медля с ответом.  — Я… знаю. Мы… мы в одном… одном классе, — она говорила, запинаясь и так тихо, что её едва было слышно даже в безмолвии библиотеки. Думаю, я ошибся, приняв её за хулиганку. — Х-х-ханако. Я Ханако. Я едва сдержался, чтобы не ляпнуть какую-нибудь банальщину вроде «какое красивое имя», но это действительно, единственное, что пришло мне в голову в тот момент. Я чувствую себя идиотом. Все тут уже наверняка привыкли к тому, что у каждого есть свои особенности, а я один напрягаюсь и нервничаю из-за такой ерунды.  — Не буду отвлекать тебя. Я… просто посмотрю книжки, если ты не против. Она чуть кивнула, вздохнув с облегчением. Я начал изучать обложки и оглавления книг, которые взял, а она вернулась к чтению. Наступило неловкое молчание. Я продолжал украдкой смотреть в её сторону, пытаясь увидеть скрытые под россыпью тёмных волос шрамы. Через какое-то время я заметил, что она тоже поглядывала на меня, лишь притворяясь погружённой в книгу. Но в её взгляде не было и намёка на любопытство; он метался, словно испуганный кролик. Когда наши глаза, наконец, встретились, произошла цепная реакция. Она резко вскочила с пуфа и глубоко вздохнула. Такое ощущение, будто в Ханако попала молния или в моих глазах она увидела нечто жуткое.  — Я… Я… Я… — заикаясь начала она.  — Я…? — недоумённо переспросил я. В чём дело?  — Ядолжнаидтиуменядела! — Без предупреждения Ханако сорвалась с места и побежала к выходу. Её действия застигли меня врасплох, что дало ей немалую фору, прежде чем я отправился в погоню. Что это было? Паническая атака? Нервный припадок? А вдруг ей плохо и требуется помочь? Когда я добежал до стойки библиотекаря, её уже нигде не было видно. Лилли и Юко беззаботно болтали чуть в стороне. Понимая, что я ни за что не догоню Ханако, я подошёл к ним.  — Эй, вы не видели… ээ… не заметили пробегавшую мимо девочку? Дурацкий вопрос, если честно. Выход — вот он, и если Ханако не умеет телепортироваться, то должна была пронестись прямо мимо них.  — М, возможно… как она выглядела? — протянула Юко  — Длинные тёмные волосы. Немного стеснительная. И у неё были… ну… шрамы… на лице, — как мог, описал я беглянку  — Уж не о Ханако ли ты говоришь? — встревожилась Лилли. О, она знает её? Очень хорошо.  — Да, именно о ней. Я увидел, как она читала, и хотел поговорить с ней, но, думаю, я её спугнул или что-то вроде того., — попытался я объяснить ситуацию.  — Ах, боже мой. Юко, с твоего позволения, мне лучше пойти найти её, — вздохнула Лилли  — К-конечно. Я просто подожду тут с книгами, — поспешно согласилась библиотекарь.  — Эй, что происходит? Моя помощь не требуется?  — Извини, но я объясню тебе всё в другой раз. И спасибо, но с этим я разберусь сама, — отказалась Лилли.  — Ладно. Тогда до встречи… Лилли стремительно схватила свою трость и поспешила прочь, оставив меня наедине с Юко. А не совершил ли я ошибки, отпустив девушку одну? Может, там всё-таки могла бы пригодиться и моя помощь? Или нет? Ладно, Лилли Ханако знает гораздо лучше, чем я и, думаю, возникни во мне нужда, то она непременно позвала бы меня с собой.  — Думаю, я никогда не научусь себя здесь вести. Я сделал что-то неправильно? — вздохнул я. Неужели ко всему этому можно привыкнуть? Я словно на другую планету попал.  — А что ты сделал? — спросила меня Юко  — Ничего! Я просто смотрел книги, а она внезапно вскочила и убежала. Самое оскорбительное, что я мог сделать — пару раз посмотреть в её сторону.  — Ну, она очень робкая девочка. Тебе надо быть с ней осторожным. Она может очень сильно нервничать, потому что не привыкла общаться с людьми.  — По-моему это немного… ненормально, — ляпнул я, и прикусил язык. А сам-то ты нормальный, Хисао Накай, а, раз от тебя так девушки бегают?  — Может быть…но уж такая она и тут ничего не поделаешь, наверно, — слова Юко прозвучали не слишком убедительно, но, возможно, тут такое в порядке вещей. У каждого тут свои проблемы, иначе они сюда бы не попали.  — Но… как же мне тогда вести себя с этими людьми? Держаться как ни в чём ни бывало будет лицемерно. Как будто я пытаюсь не обращать внимания на очевидную проблему, — вопросил я, подняв глаза к потолку, словно надеясь отыскать там инструкции. Надежды мои не оправдались — ровный слой побелки никак не мог дать мне подсказок по поводу общения с местными учениками. Юко начала ёрзать, будто хотела что-то сказать, но никак не могла решиться.  — Думаю, это проблема только в том случае, если ты её так воспринимаешь, — наконец пробормотала она. Вероятно, она не слишком сдержана. Я лишь слегка улыбнулся, и она тут же залилась краской.  — Ч… Что? Я сказала глупость? — забеспокоилась Юко.  — Нет-нет, наоборот, это очень мудро. Наверное, ты права: дело, скорее, во мне, — уверил я её. К этому нечего было добавить. Чтобы заполнить тишину, Юко начала перебирать на столе какие-то бумаги. Я заметил, что люди, у которых водятся бумаги на столе, любят это дело. Главный кардиолог, Судзуки-сан, Юко.  — Ты выбрал какие-нибудь книги? Мне скоро закрываться. То есть, библиотека закрывается. Но закрыть её должна я. Надеюсь, это не причинит тебе неудобств?  — А, да, я взял несколько книг, но оставил их там, потому что… Короче, сейчас принесу. Я вернулся за стопкой книг, оставленной у пуфов, где мы столкнулись с Ханако, и отнёс их к столу библиотекаря.  — Ух. Ты так много читаешь? — удивилась Юко.  — Честно говоря, сам удивляюсь, когда задумываюсь над этим. Последние несколько месяцев у меня было много свободного времени, и я просто… начал читать, чтобы убить время. Больше я ничего и не мог, — развёл я руками.  — Ясно. Больше она не произнесла ни слова, молча оформляя выдачу книг. Видимо, это тут и зовётся тактом.
21 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (15)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.