ID работы: 5257735

Последняя стрела

Джен
R
Завершён
149
el chocolate бета
Размер:
91 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 104 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
—  Лежать, Циклоп. Тихо. Пес прижался к земле, следя желтыми глазами за Стивом. Тот ужом прополз сквозь кусты, раздвинул ветки. Небольшое озерцо блеснуло в глаза отражением заката. Стив медленно вытянул из тула стрелу, положил в желобок и прицелился. Глухо простонала тетива. Испуганно хлопая крыльями, с озерной глади тяжело взлетели несколько диких уток. Но одна осталась. Посылать Циклопа было бессмысленно: после приключений на реке он боялся даже лапой коснуться воды. Стив торопливо разделся, зашел по пояс в нагретую за день воду.  —  Ужин, Циклоп! — весело сказал он, ухватив подстреленную птицу. Лесли уже разводил костер. Полковник одобрительно хмыкнул, когда Стив вынырнул из кустов, размахивая добычей.  —  Быстро ты, — сказал он. — Охотишься лучше нас всех. Кто тебя учил выживать в лесу?  —  Мой… отчим.  —  Хорошо научил. Я бы тебя взял к себе в учебку, парень, — он хлопнул Стива по плечу. — Ты смышленый, ловкий и выносливый. И умеешь в десять раз больше тех маменькиных сынков, которых призывали в армию США на мою несчастную голову. Стив зарделся от удовольствия. С каждым днем Полковник всё больше казался ему похожим на Логана. Только Логан вечно опекал его, как маленького, и нудил про осторожность, а Полковник разговаривал со Стивом как со взрослым. Учил его разбирать и собирать винтовку, а на привалах отламывал веточку и предлагал: «Представь, что это нож. Выбей его у меня. Ну, давай, парень». Стив старался, но Полковник — крепкий, подтянутый, играющий мышцами — каждый раз швырял его на траву. Подходил, протягивал руку, посмеивался, блестя крепкими ещё зубами: «Не спать, рядовой, чего улегся?» С Полковником было безопаснее. Он знал местность, как свои пять пальцев, и уверенно вел их к Нью-Йорку, обходя Искажения. Только однажды Стив видел ночью далеко на горизонте оранжевые и ядовито-зеленые всполохи.  —  Ты правда был Полковником? — спросил Стив, ощипывая утку.  —  Нет, только сержантом. Спецназ США. Прошел Ирак, вернулся, мыкался на гражданке, мыл машины на заправке, чем только не занимался. А потом понял — не мое это. И снова пошел в армию: 5 лет по контракту, как в одну копеечку, пока меня не выперли. Я выживал в таких задницах, по сравнению с которыми сейчас — просто курорт. Воевать — это всё, что я умел и умею.  —  Ты воюешь с крии? — Стив восхищенно округлил рот.  —  Скажешь тоже, — Полковник сплюнул в сторону, зачерпнул из котелка мятой алюминиевой кружкой, плеснул ладонью себе в лицо, смывая дневную пыль. — С ними особо не навоюешь, раздавят, как вошь, и даже не заметят. Нет, малой, я воюю с людьми. Иногда. Вся наша жизнь после чертового Нашествия — война всех против всех. Так устроен мир.  —  Так уж и не навоюешь! Были же Мстители, говорят, им почти удалось…  —  Мстители, — скривился Полковник, потянувшись рукой с кружкой за плечо. — Ты вроде взрослый парень, а веришь в такие сказочки.  —  Ну не скажи, — вдруг отозвался Лесли, оторвавшись от помешивания варева. — Я любил смотреть репортажи про них, а мой сын собирал постеры, и у него были все пластиковые фигурки Мстителей, даже Соколиный глаз.  —  Я же говорю — сказочки для лохов и малолеток, — буркнул Полковник.  —  А как же Железный человек? Это ведь был реальный мужик, миллиардер — как его там звали — Энтони Старк. Стив замер с недощипанной тушкой в руках, глядя, как по загорелой спине Полковника стекают последние струйки воды.  —  Угу, один богатый чудила не наигрался в детстве в трансформеров, а власти быстро сообразили сделать из него патриотическую икону всея Америки. Стив стиснул зубы.  —  Был ещё этот, как его — капитан Америка? — неуверенно сказал молчавший до этого Акула. — Я уже плохо помню жизнь до Нашествия, но когда мне было лет 5, мы с братом любили в него играть.  —  Факт, — важно подтвердил Лесли. — Был. Я своими глазами его видел, когда по телевизору показывали битву за Нью-Йорк в 2012-м.  —  Не смешите меня! — фыркнул Полковник. — Может, вы ещё верите и в Халка, ну серьезно, в то, что человек может превратиться в огромную зеленую тварь, а потом обратно? Парни, всегда и везде с проблемами разбиралась армия, а потом всю славу присваивала себе эта кучка клоунов в трико. Их показывали в телике, а ребятам, которые реально работали — хрен на блюде и медалька на ленточке. Ты что заснул там? — он обернулся к Стиву. — Сидишь, как окаменевший. Закачивай быстрей, ужинать пора. После ужина, завернувшись в старый плащ-палатку Логана и ерзая на куче веток в попытках устроиться поудобнее, Стив долго вспоминал разговор. Может быть, Полковник был прав, и герои, на рассказах о которых он вырос, — просто «кучка клоунов»? Ведь они так ничего и не смогли, вот и Логан говорил что-то в этом роде. И Брюс… До него вдруг дошло: «Халк» — это ведь они о Брюсе. «Большой парень», так? В глазах защипало, а горло что-то сдавило, почти невыносимо. Захотелось пойти разбудить Полковника, крикнуть ему в ухо: «Они всё равно были героями! И Брюс, и папа!» Он долго ещё лежал на спине, глядя в ночное небо, полное звезд, и чувствовал, как медленно высыхают слезы на глазах. *** Путь, сравнительно короткий на карте, растянулся на несколько дней. Они шли, осторожно поглядывая на небо, обочинами проселочных дорог и заброшенными хайвеями, где сквозь асфальт прорастали молодые деревца. Один раз в вышине проплыла огромная бронированная черепадла — тяжелая тень пробежала по земле совсем рядом с ними, от неё, казалось, пригибалась трава. Они забились под полуразрушенную автобусную остановку — две бетонные плиты сложились домиком, пополам, в образовавшееся укрытие они еле поместились вчетвером. Стив заметил, что страшно не только ему одному: Лесли побледнел, и выдохнул что-то, подозрительно похожее на «Господи Исусе», Акула машинально стиснул рукоять охотничьего ножа, с которым не расставался, так, что аж костяшки побелели. Под Бриджуотером в сумерках на них напала стая странных тварей. Больше всего они походили на гиен из старой книжки Стива — если представить, что гиена может быть ростом выше пояса взрослому человеку. Стив стиснул зубы, чтобы не стучали, и старался не промахиваться, прикрывая Полковнику спину. Первой твари он всадил арбалетный болт в голову, вторую встретил ударом мачете поперек морды — брызнуло противное и горячее. За спиной грозно рявкала винтовка Полковника — и Стив не оглядывался. Ему было некогда, до самого момента, когда тварей как-то вдруг не осталось, последняя горбатая, прихрамывающая фигура скрылась в кустах, а Полковник сказал: «Уф. Отбились» — и положил ему руку на плечо. *** Пасмурным, не по-летнему холодным вечером они наконец увидели серо-стальную воду залива Ньюарк. За ней, расплываясь в вечерней дымке, как фата-моргана, прорисовывались выщербленные высотки Статен-Айленд.  —  Нью-Йорк… — мечтательно протянул Лесли, — поспать в нормальной постели, выпить табуретовки в бункере старухи Брэди. Толкнем хабар — и гулять.  —  До бункера Брэди и её адского пойла ещё надо добраться, — сощурился Полковник. — С мостами же, сам знаешь, не задалось.  —  Стив построит нам плот, — убежденно сказал Акула. Похоже, за последние дни он уверовал в инженерные способности Стива больше, чем тот сам.  —  Построю, только из чего бы?  —  Впереди у нас по эту сторону — Cекокус, — сказал Полковник. — От него на удивление много осталось: во время Нашествия он почти не пострадал. Заночуем там, а с утра поищем, на чём можно переправиться. ***  —  Ух ты, какие огромные! Стив задрал голову, глядя на кирпичные здания высотой как пять домов Росомахи, поставленных один на другой, и даже больше. В длинных рядах окон кое-где даже уцелели стекла — сейчас в них горело отражение заката. До этого он видел только горелые развалины небольших городков, где почти не оставалось целых построек.  —  Сколько же народу тут жило? — он обернулся к Полковнику.  —  Тут не жили. Тут учились, — тот показал на знак у проржавевших ворот — «Колледж Росс». Их шаги гулко шелестели по бетонным дорожкам аллей, и Стиву почему-то показалось, что эхо затихает чуть позже, чем следовало бы. Как будто за ними кто-то крадется.  —  Ночуем под крышей, красота. Можем выбрать себе каждый по пятизвездочному номеру, — пропыхтел Лесли, влезая в разбитое окно первого этажа.  —  Даже за дровами не надо ходить, — одобрительно заметил Акула, осматриваясь. — Разломаем пару этих столов и соорудим костерок.  —  Погодите, — Полковник поднял руку, прислушиваясь. — Вначале давайте убедимся, что здесь пусто. Не хотелось бы, чтобы нам кто-нибудь перегрыз глотки во сне. Стив, ты направо, я пройдусь налево по коридору. Акула, проверь ближайшие аудитории. Стив привычно потянул из-за плеча арбалет. Он прокрался по коридору до поворота — бесшумно, со взведенной тетивой, проверяя все закоулки на своем пути. Следом семенил Циклоп. Вдруг за спиной грохнуло — не как выстрел, а будто упало что-то тяжелое. Неразборчиво выкрикнул Полковник, ещё зашумело, а потом кто-то взвизгнул, и Стив не узнал этого голоса. Когда он влетел в аудиторию, все уже были там. Лесли и Акула уставились на человека, которого Полковник втащил за волосы, заломил ему руку и опустил на колени, игнорируя бешеные попытки пнуть в голень. Прядь светлых волос, закрывавшая лицо, сползла на сторону. Стив моргнул и понял, почему невысокая, хрупкого сложения фигурка показалась ему странной, почти неправильной. Это была девушка, почти девочка. Стив видел женщин только пару раз, на Бардачке. Он не умел определять возраст на глаз, но те женщины на вид были скорее возраста Брюса и Росомахи. Они совсем были не похожи на девушку, чьи длинные светлые волосы Полковник намотал на кулак. Она затравленно вскинула на Стива округлившиеся глаза, блестящие от слез.  —  Пыталась порезать меня, бешеная, — усмехнулся Полковник и выпустил из руки небольшой нож. Тот гулко стукнулся о каменный пол.  —  Как тебя звать? Вместо ответа она молча вцепилась ногтями в его руку, удерживающую волосы, и Полковник встряхнул её так, что она вскрикнула.  —  Я спросил, как тебя зовут!  —  Люси. Люси Келли.  —  Хорошо. Что ты тут делаешь, Люси? Следила за нами? Он спросил это тихо и вкрадчиво, наклонившись к самому её лицу и убрав второй рукой волосы с её уха, но девушка почему-то вздрогнула.  —  Нет. У меня тут… были свои дела. Отпустите меня, пожалуйста.  —  Отпустить, — задумчиво сказал Полковник и тяжело сглотнул. — Может, и отпущу, а что ты мне за это дашь? У тебя есть чем расплатиться, Люси Келли? На лице Акулы расплылась ухмылка.  —  У них всегда есть чем расплатиться, — пропел он, подбираясь ближе, но Полковник ожег его взглядом и заставил попятится.  —  Я первый спросил, — укоризненно сказал он. — Так что, Люси, ты расплатишься? Стив моргнул. Он ничего не понимал. Судя по грязной куртке из холщовой ткани и тощему рюкзачку, у Люси явно не было при себе ничего ценного, вроде оружия, патронов или медикаментов. Полковник рванул свободной рукой ворот куртки — затрещала старая ткань, дробно рассыпались по полу пуговицы. Люси забилась в его руках, как пойманная рыбка. Из-под куртки обжигающе блеснуло голое плечо. Стив на секунду зажмурился, тяжело дыша.  —  Ты можешь сопротивляться, так даже интереснее, — медленно сказал Полковник. — Но если качественно отсосешь мне — я тебе даже приплачу. Подумай.  —  Не успели дойти до Нью-Йорка, а уже по бабам, — предвкушающе оскалился Акула. — Чур я второй.  —  А может, пустим пацана вторым? — предложил Полковник. — Эй, Стив. Показать тебе, как это делается? В щеки Стиву плеснул обжигающий жар, а внизу живота что-то тяжело, горячо и стыдно заворочалось, свернулось сладким клубком. Глянуть ещё раз на её плечо… и грудь… Люси закричала — дико, истошно, как раненое животное, и этот визг как будто хлестнул Стива — по лицу, по нервам, по самой душе. Он вдруг всё понял, всё и сразу. Росомаха рассказывал ему про таких людей. Это были очень плохие люди.  —  Полковник, — хрипло сказал он, и голос позорно дал петуха. — Не надо… Давай отпустим.  —  Не хочешь? — хмыкнул Полковник? — Ладно, я тебя не заставляю. Затрещала ткань. Люси больше не кричала, видимо, перестав надеяться на спасение, и это молчание ударило под дых Стиву сильнее чем крик.  —  Полковник, Лесли… не надо, — беспомощно проговорил он. — Это неправильно.  —  Да ладно, — бормотнул Лесли, стараясь смотреть в сторону. — Она небось сама хочет, все бабы этого хотят, а сопротивляются для приличия. Всё нормально, Стив, глянь, как она глазками мырк-мырк. Не хотела бы — не шлялась бы по таким местам одна.  —  Так же нельзя!  —  Ээ, если бы всё было только по согласию, человечество давно бы вымерло. Что-то оборвалось в Стиве, глубоко внутри, и он ухнул в звенящую пустоту. Мальчик в нем ещё надеялся, что Полковник просто шутит. Это такая затянувшаяся шутка, дурная, как кошмарный сон. Сейчас он остановится — и всё станет как раньше. Они будут все вместе, Стив будет снова прикрывать ему спину, а Полковник — взлохмачивать его волосы и учить драться на ножах. Но мужчина уже поднимал арбалет, понимая, что на самом деле не было никакого «вместе». Он один, и всегда был один. Он отвечает за всё сам.  —  Отпусти её. Сейчас же. Или я выстрелю, — сказал он, и голос лязгнул в гулком пустом пространстве железом.  —  Ах ты сопляк! — Полковник отшвырнул Люси в сторону и двинулся на Стива, широкий, пружинистый, чуть сгорбившийся. Он потянул из ножен на бедре охотничий нож, и в его спокойных глазах Стив увидел смерть. Полковник прирежет его даже не задумываясь, как курицу. Стив почему-то подумал, что ошибался: Полковник ничем был не похож на Логана.  —  Стой! — крикнул он, срываясь на визг, но Полковник был уже совсем близко, и рука у Стива сама, как во сне, дернулась, срывая спусковой крючок. Болт ударил его в грудь справа. Полковник хакнул, как будто получил под дых, смял пальцами камуфляж, на котором расплывалось темное пятно, сделал ещё один шаг — и упал на колени. На его лице так и застыло изумление, до того самого момента, когда он рухнул ничком. Стив увидел вышедший под лопаткой стальной наконечник в крови — и весь мир вокруг него тошнотворно покачнулся.  —  Ты что творишь, сука! — заорал Акула и перемахнул через парту, надвигаясь на Стива. У него в руке блеснул нож. Стив вяло подумал, что арбалет он перезарядить не успеет, а Акула гораздо выше и сильнее, его не одолеть. Серая рычащая тень взметнулась в воздух одним длинным прыжком. Циклоп всем весом ударил Акулу в грудь, опрокинул на спину и вцепился зубами в руку, которой тот успел прикрыть горло. Нож звякнул, отлетев в сторону. Стив опомнился, завертел ручку, натягивая тетиву. Циклоп рычал и рвал Акулу зубами и когтями, добираясь до горла.  —  Лесли, не надо! — крикнул Стив, вскидывая арбалет. — Назад! Циклоп, не убивай его! Просто держи!  —  Лесли, — выдохнул он, стуча зубами, — пожалуйста, отойди к стене и стой там. Я ничего тебе не сделаю, просто дай нам уйти. Девчонка вдруг оказалась рядом, над Акулой, занесла над ним обломок кирпича.  —  Лежи тихо, и пес тебя не порвет, а я не раскрою голову, — сказала она. Стив, не сводя глаз с Лесли, подцепил с пола свой вещмешок, закинул его за плечо.  —  Как тебя там? Люси. Идем, — сипло сказал он и сглотнул. В горле засело что-то занозистое и колючее, что мешало дышать. Они перемахнули подоконник и побежали, хотя гнаться вроде бы никто и не собирался. Но Стив только поддал ходу, хватая пересохшим ртом воздух, и не останавливался, пока в лицо не ударил свежий ветер с воды. Они вышли на разрушенную набережную. Обломки гранитных плит уходили в воду, над заливом поднимался желтый огрызок луны. Стив тяжело опустился на камень, обхватил голову дрожащими руками.  —  Это… Спасибо, — прошептала Люси, усаживаясь рядом и пытаясь натянуть разорванный ворот куртки на плечо. У неё был приятно теплый бок, но Стива не переставала бить крупная дрожь.  —  Я убил его, — прошептал Стив куда-то перед собой.  —  Уже жалеешь? — плечо рядом с ним колюче окаменело.  —  О таком нельзя не жалеть, Люси. Но я бы сделал это ещё раз, если бы пришлось. Потому что есть такие вещи… которые просто нельзя… — неумело попытался объяснить он, и вдруг заплакал. Отчаянно, горько, не пытаясь это скрыть. Как в детстве.  —  Я не знаю что мне делать дальше, — всхлипнул он из-под ладоней, прижатых к лицу. Люси легко встала и вдруг положила на его трясущиеся плечи свои теплые маленькие ладошки.  —  Тогда идем со мной. Я живу на Манхэттене. У меня тут недалеко спрятана лодка. Нам надо переправиться на ту сторону. Пойдем. Она осторожно взяла его ладонь своими тонкими пальчиками, потянула, силой отвела от лица.  —  Поднимайся. *** Лодка оказалась маленькой и вертлявой. Стив скорчился на корме, обхватив колени руками, Люси уселась на весла. Циклоп смирно улегся в ногах. С океана дул пронизывающий ветер, волна шла наискось, снося их в сторону.  —  Моим родителям о том, что случилось, ни слова, — тяжело дыша, сказала Люси. — Я тебя встретила на Манхэттене, понял?  —  Ты живешь с родителями? — вяло спросил Стив. Сквозь вязкую, безучастную усталость вдруг пробилось любопытство и даже легкая зависть. Интересно, как это, жить с папой и мамой?  —  Угу.  —  А зачем ты плавала на другой берег?  —  У меня тут было дело, в университете, — важно отозвалась Люси. Стив перехватил короткий взгляд, брошенный на рюкзачок у его ног.  —  У меня тоже есть дело, в Нью-Йорке, — медленно сказал он.  —  Расскажешь?  —  Только после тебя!  —  Какой хитрый! — она вдруг блеснула сквозь спутанные светлые волосы лукавой улыбкой. — Хорошо, всему свое время. Можешь погрести? А то я уже устала.  —  Конечно! Только покажи, как. Медленно, очень медленно они пересекли Гудзон и наконец причалили к высокому каменному берегу Манхэттена.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.