ID работы: 5242243

Путешествие в пространстве? Не беда! Постебемся как могут только русские!

Гет
R
Заморожен
727
Vixmon соавтор
vokker бета
Размер:
235 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
727 Нравится 1336 Отзывы 196 В сборник Скачать

Часть 62

Настройки текста
      Я шла по знакомым петляющим коридорам к комнате Лиззи. Стало интересно, как она там и пришла ли в себя. Замерев на короткий миг перед дверью, я глубоко вздохнула и постучала.       — Войди, — раздалось из-за дверей. Я вздрогнула, понимая, что голос принадлежит Сиэлю. Приоткрыла дверь и стараясь не смотреть вокруг, села на пустующий стул около кровати.       — Давно проснулась? — спросил он, глядя в окно. Солнце пробивалось сквозь полузакрытые шторы и падало светлым пятном на стул с Сиэлем. Его волосы на свете переливались от светло-синего, до тёмно-фиолетового.       — Ты мне? А я-то думала ты уже разговаривать со мной не станешь, — съязвила я, глядя на безмятежно спящую Лиззи. Она подложила руки под голову, россыпь кудряшек в беспорядке раскидались по подушке. Несколько солнечных лучей золотили и без того невероятно-золотистые локоны.       — Я же сказал: поговорим завтра. Я был слишком обескуражен вчера для беседы на высоких тонах, — заявил граф. Я заметила, как руки до этого спокойно лежащие на коленях, сжались в кулаки.       — Говорил с Себастьяном? — решила попытать счастья, рассматривая его волосы.       Удивительный цвет.       — Нет. Решил дождаться, пока ты проснёшься, — он внимательно посмотрел на меня. — Ты знала?       — О чем? О женитьбе? — я успела заметить отблеск ярости в ярко-синих глазах. Кивок с некоторым усилием. — Нет.       — Значит, он не сказал о своём намерении прямо, — слегка смягчившись, произнес Сиэль, внимательно всматриваясь мне в лицо. Но тут же добавил: — Но ты тоже виновата. да, Ника, виновата! Как можно было так беспечно себя вести, зная что он — демон?!       — Но это же Себа! Себа, понимаешь?! Он же мой друг, в конце концов! Может он пошутил?       — Нет, я не шучу с такими вещами, — раздался ласковый (ласковый?!) голос сзади. — Но я крайне польщён, что ты считаешь меня своим другом.       У меня пробежали мурашки от неожиданности.       — Себастьян! — меня заткнули довольно нагло, приставив палец в белоснежной перчатке к губам. Янтарно-медовые зенки взирали на меня, грешную, с мягким укором.       — Тише. Мы же не хотим разбудить миледи, — он покосился на спящую. Я, прищурившись, кивнула.       — Идём. Сиэль, мне кажется нам нужно поговорить. И желательно, чтобы разговор состоялся как можно дальше от этого места, — заметила я. Посмотрев на меня и испепелив руку демона на моём плече (как она там успела оказаться?!), Фантомхайв молча вышел из комнаты и пошел к западному крылу здания. Мы устремились следом. Вспомнив о Габриэле, я сказала, что задержусь на минуту, и, подождав, когда звуки шагов перестанут быть различимыми, тихонько позвала трикстера. Тот появился в считанные секунды, с укором глядя на меня.       — Долго же ты купалась, — заметил он, грызя леденец.       — Извини, — потупилась я. — Мне нужно поговорить с Сиэлем и Себастьяном, и я решила предупредить тебя, чтобы ты меня пока не искал. Ну, если меня не будет часа три, то можешь смело отправляться в сад с лопатой.       — Я иду с тобой, — твердо отрезал архангел.       — Гейб!       — Ника! Я иду с тобой, — и посмотрев на него, я поняла, что спорить с ним бесполезно. Слишком он упёртый. Махнув на него рукой, я пошла в кабинет Сиэля. И не прогадала — они уже ждали меня там. Сиэль — за своим столом, а Себа стоял недалеко от входа.       — Габриэль, — поприветствовал ангела Фантомхайв, скрывая своё удивление. — Не ожидал увидеть тебя сейчас.       — Решил, что сейчас самое подходящее время, чтобы вставить вам хорошечных звиздюлей! Какого хера вы сотворили с ней, что она плачет полночи?! — заорал Гейб, хватая подвернувшегося Себу за грудки.       — Она плакала, — веско сообщил он, приподнимая демона над полом. — Что надо было делать, чтобы ходящее солнышко стало рыдать?! Что?! — в конце он сильно тряхнул Себастьяна.       — Гейб! Пожалуйста, прекрати. Он не виноват, — вскричала я, хватая его за руку. — Поставь его, а? Ну, а если пожалуйста?       — Ты плакала, — повторил он, бросая демона. Тот приземлился без всяких затруднений и стал поправлять фрак. — А меня не было.       — Она чуть не умерла. Её душа исчезла на несколько минут, — сообщил демон, отходя от него. Габриэль совершенно ошарашено посмотрел на меня.       — Ты… — он задохнулся воздухом, догадываясь о причине. — Ты захотела умереть!       — Я… — начала было оправдываться, чуть пятясь назад. Гейб был в ярости, и я не решилась хоть что-то говорить. Себе дороже.       — Ты хотела умереть? — громом раздался голос графа. С неверием, я посмотрела на него. Кулаки сжаты и дрожат, взгляд опущен в стол, тело напряглось. — Ты… действительно хотела?       — Какая тебе разница?! — заорала я с отчаяньем. Голос сорвался. Я опустила голову и начала быстро говорить: — Себастьян прав, у тебя есть Лиззи! Я же тебе никто! Почему я должна жить?! Я устала. Бесконечно устала. Я никому не нужна и не вижу смысла волочить свое жалкое существование.       — Ника… — глухо прошептал Гейб. — А я? Ты про меня подумала? Мы же… Мы же как брат с сестрой… Или это только я так думал?       — Габриэль, я не…       — Я пройдусь, — сообщил он и исчез. Воцарилось молчание.       — Ну, кто ещё желает поорать на меня, или врезать? — спросила я, поворачиваясь к двум фигурам, заматеревшим в комнате, озарённой светом.       — Я, — заявил Сиэль. — Но не стану.       — Мне стало гораздо легче, спасибо, — съязвила я. — Себ, дай, что ли, мне лист с карандашом? — Сиэль молча протянул мне мой альбом. О! Так я его здесь оставила.       — Спасибо, — и уселась в кресло, начав рисовать.       В комнате царило напряжение. Сиэль начал нервно постукивать пальцем по коленке. Я, прислушавшись, поняла что это азбука Морзе. Стук, стук, удар пальцем с кольцом, стук, стук. Послушав подольше, я поняла, что это обращение к нам обоим. (- -*-- *--* --- -*- ---*--- -* ** -*-) Переводилось как: «ты покойник». Я издала короткий смешок. Себа, глянув на меня, спросил лишь губами.       — Поняла?       — Конечно, — так же ответила я, усмехнувшись. Переведя взгляд на рисунок. Там были очертания человека, сидящего в позе лотоса. Смерть. Что ж, добавим деталей.       — Себастьян, говори, — нарушил молчание граф.       — О чём вы хотите узнать, господин? — изобразил непонимание дворецкий.       — Ты понял, о чём я, — скрипнул зубами тот.       — Если вы говорите о женитьбе, то попрошу обратить внимание на печать, которая находится на руке Вероники. Это брачный договор. Мы заключили его вчера, когда ехали спасать леди Элизабет, — сообщил он, улыбаясь.       — Себастьян, о чем ты говоришь?! У нас не было такого уговора! Ты попросил присмотреть за Сиэлем… — и меня осенило.       Присмотреть за контрактёром у демонов, равноценно предложению, это высшая степень доверия на их языке. И это усложняется тем фактом, что пожениться демоны могут лишь когда все контракты выполнены. А значит «присмотреть за Сиэлем» — дождаться окончания контракта. А конец контракта — смерть.       — Невозможно… — пронзённая догадкой произнесла я, делая шаг назад.       — И все на законных основаниях, с твоего личного согласия. А я ведь ещё повторил, — сверкнул глазами тот, приближаясь.       «Хищник», — мелькнула мысль. Он идет, как будто крадётся, выслеживая дичь. Он понимает, что она у него в руках. Трепыхается, но не может ничего сделать. Янтарные глаза сменяются на ярко-малиновый, зрачки вытягиваются, становясь кошачьими. И вот он — хищник, во всей его прекрасной-опасной красоте, от которой сердце падает в пятки без визы на возвращение. И бархатистый голос без малейшей тени сомнений.       — Ты моя.
Примечания:
727 Нравится 1336 Отзывы 196 В сборник Скачать
Отзывы (1336)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.