ID работы: 520882

Never Back Down

Гет
R
Завершён
431
автор
Размер:
251 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 335 Отзывы 222 В сборник Скачать

Часть 18. (О спорте и фанатиках)

Настройки текста
      Медленно потянулись серые будни. В середине ноября начался «погодный коматоз». Снег, дождь, ветер, дождь. И так по кругу. Самое невероятное в такие дни были тренировки по квиддичу. После каждой команда приползала убитая, уставшая, мокрая и продрогшая. Близилась игра со Слизерином. Поэтому команда должна была быть в форме.        Однако Вуд понимал это по-своему и буквально. Лина жаловалась, что кроме спортивного костюма она почти ничего не носит. Даже были дни, когда она поверх спортивной формы надевала школьную мантию. Благо хоть вставать не заставляли в шесть утра для тренировок. Хотя только поначалу.        За неделю до игры команду снимали с уроков. Флитвик и Спраут отпускали их с лёгкой душой, они очень хотели, чтобы мы победили Слизеринцев во что бы то ни стало. Слизнорт пыхтел, что не дело это, но отпускал, несмотря на то, что тренировались к игре против его факультета. А вот МакГонаглл наотрез отказалась. Сириус сказал, что она даже Мародёров не отпустила бы, хотя они на её уроках отличались прекрасной работой, да и сами были с её факультета.        В день, когда была назначена игра, я проснулась, по обыкновению, рано и была несказанно удивлена, не обнаружив Лину на месте. Джина сказала, что она убежала незадолго до рассвета. Ничего себе, сказала я себе! И Инсендио пропал. Может, Лина с ним внизу?        Но когда я спустилась в гостиную, ни Лины, ни кота там не было. Странно.  — Эй, Арти, ты Лину не видел? — спросила я Пронгса, который бегал по гостиной туда-сюда, как всегда, когда он нервничал, поймав его за краешек мантии.  — А? Кого? Лину? А её нет? Она куда-то ушла? КУДА-ТО ПРОПАЛА?! — сперва он говорил быстро, что понять ничего нельзя было. Потом сорвался на визг. Я не шучу, он действительно визжал. Пришлось ему залепить успокоительную оплеуху.  — Лучше? — спросила я.  — Лучше, — ответил он, потирая щёку. — Так что ты спрашивала?  — Лина где?  — Она… она… она… Не помню. Кажется, спозаранку убежала.  — Это я уже поняла. А куда убежала?  — Ты реально не врубаешься, гусиные мозги? — спросил из-за спины гаденький голос. — На поле она убежала.  — В воскресенье? С утра? На рассвете встала и пошла на поле? Да я в обычные дни её добудиться не могу!  — Во-первых, Коннор убежал ещё до рассвета. А во-вторых, сегодня необычный день! — заявил Арти. — Просто мы все нервничаем.  — Да ну? — деланно удивилась я. — А я-то думаю, что же вы носитесь, аки тараканы под дихлофосом? — Ты сама-то хуже тараканов, Блэк. — Мимо прошествовал Эд, нарочно задев меня плечом, и плюхнулся в кресло, уставившись в потолок. — У подруги первая в жизни игра, а ты её поддержать не можешь! Не подруга, а чёрте что!  — Чтоб ты с метлы упал, — от души пожелала я, взяла сумку и поспешила на стадион.       Уже в раздевалке я застала Лину. Я сразу смекнула, что с ней что-то не то. Как-то странно она выглядела.  — Утро добрым не бывает? — хмыкнула я, подойдя к подруге. Тут-то до меня и дошло…  — Да когда оно бывало добрым-то? — прогнусавила Лина.        Глаза у неё покраснели и отекли, голос хрипел, рискуя перейти в кашель, а носом подруга шмыгала каждые три секунды.  — Мерлин! Да ты же больна, Лина! — воскликнула я. — Ну-ка, дай лоб!  — Отстань, — Лина пыталась вяло отбиться.  — Твою мать налево! Марш в лазарет! Я не позволю тебе играть с температурой!       Ну, Коннор, ну, фанатик чёртов! Сотни раз говорила, что тренировки под дождём ему аукнутся. «Мы — Вороны и Орлы! Летаем в любую погоду! Гордые и мудрые птицы!» — орал Вуд. Ага! Лина похожа больше на воробья зимой. Смотреть жалко!  — Пошли в лазарет! — повторила я, хватая её за руку. — Твоё бы упорство, да в учёбу! Как со сломанным ногтем уроки делать, так трагедия-катастрофа-депрессия, а как с температурой на поле выходить, так это запросто!  — Нет! И ты меня не заставишь! Я обязана сыграть эту игру! — заявила подруга. В глазах горел фанатичный блеск.  — Тебя Коннор покусал, и теперь ты готова в лепёшку разбиться, лишь бы сыграть? Здоровье важнее!  — Игра!  — Здоровье!  — Игра!  — Здоровье!  — Пошла ты к дьяволу, Марисса! — рявкнула Лина.       В других обстоятельствах я бы пропустила это мимо ушей. И не такое говорили друг другу. Но сейчас я понимаю, что к дьяволу меня послали не менее искренне, нежели я недавно послала Эда. Лина не шутила. По лицу понятно.  — Хорошо. Уйду. Желаю удачи.       Сказала. И тут же пожалела. Нельзя ТАКОЕ подруге говорить. И особенно перед чем-то важным. И тем паче, ТАКИМ тоном. Запомните, друзья. Но было поздно, я уже сказала. И ушла.       Первым порывом было вовсе не идти на квиддич. Но за подругу я волновалась больше, чем стыдилась своего поступка.       Я уныло поплелась на пустые трибуны. На душе скребли кошки, а им ещё и ветер подвывал. Какой-то неудачный день, ей богу! Осталось только с Ремом и Лили поругаться или вляпаться в историю!  — Мяу… — донеслось из сумки.       Я поспешно распахнула сумку. Ну конечно! Внутри сидел Инсендио. Маленькое чудовище забралось в сумку, пока я в гостиной выясняла, где Лина, уничтожило половину моих запасов шоколада и вырубилось! Поэтому я его и не слышала. Он уставился на меня своими зелёными глазищами и издал вопрошающий мяв.  — Сволочь бесстыжая! — в сердцах воскликнула я. — И что мне делать с тобой, чудовище?  — Мя-я-я… — ответил Инсендио, выползая из сумки и устраиваясь на коленях. Он немного потоптался, свернулся клубочком и, мурлыкнув, закрыл глаза.  — Пушистый манипулятор, — вздохнула я, извлекая из сумки книгу и остаток шоколада. Да уж, антидепрессант — кот, шоколад, книга и одиночество.       Понемногу стадион наполнялся людьми. Над стадионом и окрестностями был слышен громовой гудок дудок, пронзительный визг свистков. Повсюду крики, смех, разговоры. Эх, читать невозможно. Зато котяра дрыхнет, и ничего ему не мешает. Мне бы так!  — А ты уверена, что брать кота на квиддич это удачная идея? — раздался сзади голос.  — Он сам пришёл, — улыбнулась я. — Привет, Джастин.  — Ага, — ответил он, присаживаясь рядом.  — Ой, какая прелесть! Марс, это твой? — умилилась подошедшая Лили.  — Не, он Линин. Зовут его Инсендио. Привет, Лил, Алиса, Кэт, Марлин, Мародёры. Всех приветствую!  — ЗдорОво! — поздоровались все дружно.  — Рем, эта сволочь съела половину шоколада! Я в возмущении!  — Да брось, — улыбнулся Ремус. — Он ведь еще маленький, ему можно. Хотя котам и не рекомендуется, так что следи за ним.       Парень протянул руку, погладил котёнка. Инсендио проснулся (шум и крики его, видите ли, не будит, а лёгкое прикосновение — пожалуйста!), понюхал руку Ремуса. По лицу гриффиндорца было понятно, что он готов в любое время отдёрнуть руку. Что тут такого?       Тем временем Инсендио, видимо, решил, что старая лежанка ему надоела, поэтому перебрался Ремусу на колени, громко урча и тыча носиком в грудь мальчика.  — Нихрена себе! — дружно выдохнули гриффиндорцы.  — А что такого? Эта шкура очень дружелюбная, — пожала я плечами.        Мальчишки изобразили натянутые улыбки. И что такого, скажите, пожалуйста, произошло? Подумаешь, кот приполз на колени Рему! Тоже мне событие!       На поле вышли команды. И слизеринцы и рейвенкловцы выглядели одинаково решительно. Да уж. Какая бы решимость ни была написана на лицах нашей команды, было видно, что Вуд их сильно загонял. Лина так и вовсе каждые три минуты вытирала нос маленьким платком.        Поймав её взгляд, я показала ей два больших пальца. Лина приободрилась, расправила плечи, покрепче перехватила свою «Серебряную Стрелу». От сердца прямо-таки отлегло.        Команды поприветствовали друг друга и взмыли в воздух. Мадам Хутч выпустила бладжеры и снитч, подкинула высоко-высоко квоффл. Игра началась. Следует признать, что рейвенкловцы действительно хорошо играли. Вуд гонял их не зря. Хейзел воспарила над полем, выискивая снитч. Эд и Коннор с битами наперевес кружили, гоняясь за бладжерами. Лина, Арти и Смит обводили охотников Слизерина одного за другим, упорно рвясь к победе. За первые десять минут игры ребята забили четыре гола, два из которых загнала Лина. Конечно, слизеринцы умудрились и нам забить, но мы пока вели.        Лина в очередной раз перехватила мяч своим фирменным финтом. Трибуна восторженно взревела. Девочка вела мяч, обходила одного, второго, увернулась от бладжера, ушла в пике, когда двое игроков слизерина попытались залететь с двух сторон одновременно (в результате — довольно сильное столкновение «зелёненьких»).        Лина уже подходила к кольцам противника, когда схватилась за грудь, зашлась сильным кашлем. Квоффл выпал из рук Лины. Его только-только успел перехватить Смит и забросить в кольцо соперника. К Лине подлетели Арти и Эд, что-то сказали. Девочка только головой помотала. Мальчишки махнули руками Коннору, тот запросил тайм-аут. Я побежала в раздевалку.        На Лину было страшно смотреть: лицо белое, нос красный, глаза слезятся, на расстоянии от неё веяло жаром. Ну, Вуд! Ну, погоди!  — Лина, ты должна сыграть хорошо, — говорил Вуд, меряя шагами раздевалку. — Ты прекрасный охотник! Сейчас придёт мадам Помфри и…  — Коннор Вуд! Ты совсем свихнулся на своём квиддиче?! Или тебе бладжером по голове треснули?! — закричала я. — Лину надо НЕМЕДЛЕННО отвести в больничное крыло. Она прекрасно сыграла первый тайм. Всё, дай ей отдых!  — Ты не лезь! Что ты в квиддиче-то понимаешь, Блэк? — оскалился на меня Эд.  — Понимаю то, что Лина может в любой момент упасть с метлы или упустить квоффл. Она не в состоянии играть сейчас! Хотите охотника лишиться? Тогда я немедленно подойду к Хуч или Флитвику. Они лишат тебя места капитана!  — Это угроза? — прищурился Коннор.  — Мари, не надо, — тихо попросила Лина.  — Это предупреждение, — жёстко ответила я.  — Не смей так разговаривать с капитаном! — заорал Эд. — Он делает то, что должен! Делает всё, что бы мы победили!  — Настоящий капитан, прежде всего, делает всё для команды! А потом уж для победы, — парировала я. — Если Коннор настоящий капитан, то он отправит Лину в лазарет. Судя по тому, как часто и долго вы тренировались, команда сможет обойтись и двумя охотниками! Сможет ведь? — Арти и Смит кивнули.  — Мистер Вуд, мисс Блэк права, — заявила Хутч, заходя в раздевалку. — Если мисс Лафнегл или кто-либо другой из команды выйдет на поле в больном состоянии, я зачту автоматическую победу сопернику и лишу вас капитанского значка.  — Хорошо, — кивнул Коннор, — пусть идёт.  — Я отведу её, — подскочила я.  — Благородный порыв, мисс Блэк, но будет лучше, если её отведёт кто-то из учителей. Возвращайтесь на стадион.  — Мари, возвращайся, предупреди ребят, — вяло улыбнулась Лина.  — Мадам Хутч, тайм-аут закончен, где команда? — в раздевалку заглянула МакГонаглл.  — Мадам Хутч, я отведу Лину в Больничное крыло! — настаивала я.  — Минерва, будьте любезны, проводите мисс Лафнегл до мадам Помфри, — попросила мадам Хутч. — Команда, на поле! А вы, мисс Блэк, на трибуны! И это не обсуждается! — повысила голос судья.  — Удачи, ребята! — сказала Лина, уходя.       В раздевалке воцарилось молчание. Потом Эд вздохнул, поднялся, встал перед командой и сказал:  — Идёмте, ребята. Нехорошо так говорить, но с Линой или без неё, но мы должны одолеть этих змеюк! Я в вас верю! Лина в вас верит! Весь Рейвенкло в вас верит! Мы — факультет ворон и орлов! Наши символы — гордые и мудрые птицы! Так не посрамим ни честь факультета, ни его герб! Мы справимся!        Команда воодушевлённо захлопала. Я одобрительно покачала головой. Вот так-так! Может же Эд, когда захочет. Хорошо сказал, воодушевил команду. Молодец, что уж тут говорить.        Стоп, что это я?! Хвалю Эда Лафнегла? Не иначе с ума сошла?  — Что встала, курица? Прочь с дороги! — Рявкнул он, проходя мимо.       «Нет, — покачала я головой. — Как был упырём, так упырём и остался»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.