Часть 5 Шерлок Холмс
Мы вышли из дома и направились на вокзал Сент-Па́нкрас. Я с интересом наблюдал за моим проводником и наконец не выдержав, спросил. - Как вы догадались о содержимом в письме? От куда узнали про Хэмпшир? Как вас зовут? От куда узнали мое имя? – еще куча вопросов крутились у меня в голове. Он улыбнулся. - Вы не первый кто задаете мне эти вопросы при первой встречи. До 17-тичасового поезда у нас еще остается час. Ну, давайте все по порядку. Когда вы вошли, то в руке держали письмо – тогда цель прихода очевиден. Оно для вас немаловажное, поскольку лицо было стревоженно. В Хэмпшире специально изготовляется бумага для политических деяний, так что я заметил водяные знаки которые просвечивались. Когда вы стояли у входа в холл у вас еще не было письма, а когда поднялись, то за вами побежал посыльный. Вывод – что-то срочное. А если срочное то вас попросят приехать немедленно, а самый ближайший рейс поезда из Лондона в Хэмпшир в 17:20. - Ладно… А мое имя? - Вы хорошо говорите по-английски, работали дворецким и писателем, а такие долговременные роботы не терпят переездов. Тем более, у вас туфли чистые и пальто не помято – значит, вы шли пешком. Ну и с одной пересадкой. На вашем пальто вышиты инициалы «С. М.», а если вы англичанин, то самое подходящее имя Себастьян Михаелис. - А откуда вы узнали что я писатель? - На правом рукаве ниже локтя складка. Можно предположить, что от письменного стола. Но почему на пальто? Вы человек вдохновения и чтобы не забыть, вы не переодеваясь, быстро записываете. Но будь у вас большая квартира, то стол был бы удобнее и не оставлял складок. С чего можно подкрепить предположение, что вы писатель, раз на вашу зарплату не разгуляетесь. - А то, что я был дворецким? - Не смотря на вашу зарплату, вы хорошо и аккуратно одеты плюс еще ваши манеры свидетельствуют что вы были на службе где нужно быть настоящим интелегентом. - Невероятно. – улыбнулся я. Мы стояли на платформе с билетами возле пыхкающего, большого паровоза.Шерлок Холмс
27 января 2017 г. в 16:20