ID работы: 5164485

The detective and the assassin

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
15 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок не помнит, когда в последний раз чувствовал себя настолько усталым. Когда он жил в Лондоне, то находил время поспать в перерывах между расследованиями, но сейчас, в погоне за опаснейшими преступниками, приспешниками Мориарти, перерывов не было вообще, а если закрыть глаза и удавалось, то начинали мучить кошмары — следствия некоторых особо опасных миссий. Силой выталкивая из мыслей жуткие воспоминания, Шерлок посмотрел в иллюминатор. Прошло почти полтора года с момента его падения с крыши госпиталя святого Варфоломея, и за это время Холмс фактически объездил весь свет. Перемещаясь из одной страны в другую, Шерлок лично принимал участие в борьбе с людьми Мориарти, дабы убедиться, что всё пойдёт именно так, как надо. Если Майкрофт предпочитал держаться в тени и давать подробные инструкции своим людям, то Шерлок всегда сам делал грязную работу. Только так можно убедиться в правильности выполнения задания. Он следил за ними, загонял в угол, а остальное позволял сделать людям Майкрофта. Им оставались сущие пустяки, ведь Шерлок придерживался принципа: если хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам. Несмотря на то, что дела не всегда шли именно так, как он планировал, Шерлок всё ещё жив и считает это своей неоспоримой победой. Неважно, что на этот счёт говорит Майкрофт. Да и у Джона тоже наверняка нашлось бы, что сказать по этому поводу. Джон. Шерлок поймал себя на мысли, что всё чаще думает о нём в последнее время. С кем он встречается? Хромает ли вновь? Поначалу, покинув Лондон, Холмс вовсе запрещал себе думать о Ватсоне. Зачем, если от этого не станет легче? Но он всё же скучал по тому, что кто-то заботился о нём, напоминал о том, что иногда всё-таки необходимо есть и спать. Обычно, когда Шерлока застигали врасплох подобные размышления, он открывал ноутбук и с повышенным вниманием изучал досье на очередного соратника Мориарти или составлял новые планы. А ещё он начал думать о других. Чем занята миссис Хадсон? Зная её, можно предположить, что она целиком и полностью посвятила себя заботе о Джоне. А Лестрейд всё такой же бесполезный сотрудник полиции? Скорее всего. Что касается Молли, то она, вероятнее всего, совсем не изменилась, и на неё всё так же можно положиться. Шерлок никогда в жизни не признает этого, но именно Молли Хупер была его опорой. Он улыбнулся. Удивительно, что сейчас, когда у него есть ещё несколько спокойных часов для сна в полёте, спать совсем не хочется, а хочется думать о близких. Особенно сейчас, кода близится финал его путешествия. Шерлок опустил взгляд на папку, что лежала на коленях, и взглянул на лицо, которое видел практически постоянно на протяжении последних восемнадцати месяцев. Себастьян Моран. Последний человек, о котором он должен позаботиться. Будучи правой рукой Мориарти, он был наиболее опасным и неуловимым. Шерлок ни капельки не заблуждался на его счёт и прекрасно понимал: Моран знает, что он жив, Моран ищет его. Такой расклад лишь делает битву ещё интереснее. Вдруг телефон Шерлока затрещал, сообщая о входящем вызове. — Майкрофт, этот телефон только для экстренных случаев. Ты ведь знаешь, какое значение у слова «экстренный»? Он услышал, как на другом конце провода вздохнули. — Шерлок, я звоню раз в сутки, чтобы узнать, как идут дела. Ты ведь знаешь, как волну… — Да, я знаю, как волнуется мама, — перебил он. — Что-то ещё? Поколебавшись с пару мгновений, Майкрофт всё же заговорил. — Да. Несколько бумаг ждут тебя в квартире, где ты остановишься на некоторое время. Всё, что нужно знать о людях, близких к Морану. Обрати особое внимание на файлы, посвящённые А.Г.Р.А. Вероятно, это его лучший наёмник, работают вместе уже много лет. — Отлично. Просмотрю, как только смогу, — ответил Шерлок. — Только после того, как отдохнёшь. Я знаю, ты не спал уже несколько суток, Шерлок, так что постарайся поспать хотя бы в самолёте, до земли ещё четыре часа, — сказал Майкрофт. — Ничто не ускользнёт от твоего внимания, да? — саркастически усмехнулся Шерлок. — Скажи маме, что я в порядке. И попытайся не съесть последний кусок пирога, ты ведь так хорошо держался. Он сбросил вызов прежде, чем брат успел что-то ответить. Шерлок ничего не мог поделать со своим желанием подшучивать над старшим братом, порой достаточно жестоко, но вместе с тем ему было важно сохранить его присутствие в своей жизни. Хотя бы для того, чтобы было с кем поговорить во время таких вот продолжительных расследований. Глубоко вздохнув, Шерлок отложил бумаги в сторону и постарался устроиться поудобнее. Ему, действительно, нужно было немного поспать, чтобы мозг был в состоянии функционировать на полную, ведь близится большая игра. Холмс закрыл глаза и попытался не думать ни о чём. К счастью, довольно скоро ему это удалось, и он провалился в сон.
Примечания:
15 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (9)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.