ID работы: 5140369

The Hills

Гет
R
В процессе
72
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
72 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4. Перекрестный огонь

Настройки текста
К прочтению главы рекомендуется трек Stephen - Crossfire В больнице святого Варфоломея было как всегда шумно, медсестры перемещались из одной палаты в другую, пытаясь как можно быстрее оказать помощь пациентам. Сегодня одной из больных оказалась и Аннамей Вудвилл, в крови которой достаточно странным и еще неизвестным Майкрофту Холмсу образом обнаружился наркотик. После того, как мисс Вудвилл стало плохо, Майкрофт как можно быстрее отправил ее в больницу, вызвав для этого вертолетную бригаду реанимации. Дом семьи Вудвиллов был самой настоящей приманкой для девушки. К сожалению, выяснилось это уже после инцидента с передозировкой. Все члены семьи были обнаружены в особняке мертвыми, и, если бы Майкрофт заранее проверил дом, все могло бы быть иначе. Очевидно, что для девушки была уготована та же участь, что и для ее родственников. Однако интервенция Холмса помешала кому-то закончить свое темное дело и убить мисс Хэмшир. «Но почему? В чем была замешана эта особа, и кому она перешла дорогу?» — этот вопрос Майкрофт задавал себе уже несколько часов после прибытия в госпиталь. Размышления Холмса-старшего могло прервать только появление Шерлока, который по просьбе Майкрофта тоже прибыл в больницу святого Варфоломея. Дверь палаты неслышно распахнулась и в проеме показалась кудрявая голова младшего брата. Майкрофт нервно перевел взгляд с Шерлока на девушку, боясь, что появление нового посетителя может потревожить ее сон. Холмс убеждал себя, что его чрезмерное беспокойство связано всего лишь с хищением файла, не более. Майкрофт безмолвно позвал Шерлока пройти в смежную комнату, предназначенную именно для посетителей. — Должно быть она очень важна, раз ты посвятил ей свой единственный выходной, братец? Не понимаю, зачем тебе понадобился я? У тебя в подчинении несколько спецслужб. Майкрофт недовольно нахмурил брови. — Она украла файл из моего личного архива, вот, ознакомься, — Холмс небрежно передал Шерлоку несколько бумаг с подробностями о хакерской атаке, — твои способности могут подсказать мне больше, чем заключения медэкспертиз и данные о перемещениях. Шерлок задумчиво окинул документы взглядом, пытаясь зацепиться за что-то. — Так ты собирался поймать ее с поличным? Умно, птичка уже шагнула в клетку. Как только она очнется, ты поставишь перед ней любые условия, и она будет вынуждена их принять. — Дело не в этом. Мои люди перехватили ее корреспонденцию, сегодня утром она должна была нанести визит своим родственникам, Вудвиллам. Шерлок неторопливо кивнул, будто сопоставляя известные лишь ему факты в голове. — Ты хотел встретиться с ней до ее визита, но что-то пошло не так, — утверждал Холмс-младший. — Кто-то встретился с ней до тебя, но каким образом? — Именно это ты и должен узнать, — устало провел по лбу рукой Майкрофт. Холмс-младший перемещался от стены к стене, параллельно ведя рассуждения. — Очевидно, что ее ожидали. К моменту твоего приезда Вудвиллы уже были мертвы? –остановился на секунду Шерлок, обращаясь к брату. — Я… эксперты еще не решили. — Ты не проверил дом? Очень опрометчиво. Братец, похоже, ты теряешь сноровку. — Особняк был окружен. Если бы что-то случилось, спецгруппа действовала бы немедленно, — отчеканил Майкрофт. Не в его компетенции было признавать поражения, но здесь Шерлок был прав. — Однако что-то случилось, — Шерлок указал на Аннамей, — и она пострадала из-за этого. Твое появление сорвало чью-то блестящую игру. Что с ней произошло? — Хочу услышать твои версии, братец, — откинулся на спинку кресла Холмс-старший. Шерлок беззвучно переместился в палату, осматривая спящую девушку. «Правильные черты лица, густые темные волосы и скорее всего карие глаза» — именно так посчитал Шерлок. — Бледное лицо, посиневшие губы, — Холмс перевел взгляд на приборы, подключенные к телу, — сниженное сердцебиение. — Знакомые симптомы, не находишь? — тихо произнес Майкрофт. — Как давно она была подключена к аппарату для гемодиализа*? — Практически сразу после прибытия сюда. — Каким образом был введен наркотик? — обратился к брату Шерлок. — Ты подошел к самому интересному моменту. — Подсыпали, заставив выпить? Нет-нет, у них не было времени на это. Нужно было действовать быстро. Выбрать правильное время, чтобы к моменту ее приезда препарат начал действовать. Блестяще! — Что именно так восхищает тебя? — изумился Майкрофт, подойдя ближе к брату. — Точность. Идеальный расчет времени и дозы, такое мог сделать только настоящий профессионал. Или тот, кто давно следил за ней. Майкрофт посерел. — В каком месте обнаружен след от укола? — еще один вопрос от Шерлока. — Правое предплечье. — Что показали анализы? Опиаты или снотворное? — Неизвестно. — Блестяще, — повторил Шерлок. — Похоже, кто-то обвел тебя вокруг пальца. Идеальное совпадение, помешавшее кому-то закончить покушение. — Кто-то помимо моих агентов следил за ней, — задумчиво произнес Макйрофт, — и этот кто-то успел скрыться до того, как группа обнаружила тела. Территорию проверяли несколько раз, никаких следов проникновения. Камеры отключены, данных нет. — И теперь он или она знают о том, что и ты следил за ней. Стоит быть осторожнее. — Ты говоришь это мне? — насмешливо произнес Холмс-старший. — Ты и без меня знаешь, что девушка стала мишенью из-за твоего вмешательства, Майкрофт. Они не остановятся, должно быть, она что-то знает, — Шерлок еще раз внимательно посмотрел на Аннамей, — как только она выйдет отсюда, слежка возобновится. Ее последние родственники мертвы, ей грозит та же участь, если ты… Шерлок не успел договорить, послышался шорох. Мисс Вудвилл едва шевельнула рукой, пытаясь открыть глаза. — Майкрофт? –слабый женский голос. Старший Холмс ошарашенно уставился на девушку, но успел взять себя в руки до того, как она пришла в себя. — Следовало быть чуточку тише, — прошипел Майкрофт, — пойдем. Я сообщу врачам о том, что она приходит в себя.

***

Капельница, кардиомонитор и еще несколько незнакомых медицинских приборов, которые я видела только в фильмах. Кажется, в палате была не одна я. Несколько медсестер пытались выгнать незнакомого высокого молодого мужчину, настаивающего на том, чтобы остаться рядом со мной? Все повторяется. — Она слишком слаба для допросов, мистер Фокс. Ей нужен отдых, — мелодичный женский голос. Пара неразборчивых фраз и снова темнота. Кажется, я действительно бредила. Передо мной снова стоял детектив Фокс, прямо как семь лет назад. — Мисс Хэмшир, соболезную, но ваши родители мертвы. Вы — единственная, кто выжил. Помните, что произошло? Сил совсем не осталось, как остановить эту карусель? Я была сторонним наблюдателем событий из своей жизни. Событий, которые я давным-давно похоронила глубоко в своей памяти. Взрыв и я снова уплывала в темноту. — Суд признает дело №15782 несчастным случаем, приговор не подлежит обжалованию. Взрыв. — Дом мисс Хэмшир полностью разрушен. У нее нет близких родственников, кто возьмет ее под опеку? — Семья Вудвилл берет на себя ответственность за Аннамей, вам не о чем беспокоиться. Взрыв. Я стояла перед дверью полицейского участка. — Девочка пострадала только из-за вас, понимаете это? Никто не должен знать об этом. — Это дело государственной тайны, и я как никто понимаю это, мистер Фокс, — знакомый тихий баритон, но я никак не могла вспомнить, где слышала его раньше. Взрыв. — Бедняжка Аннамей, у тебя ведь ничего не осталось? — злой хохот моих бывших одноклассников. Взрыв. — Она отказывается садиться в машину, — голос тети Кэролайн. — Вы должны понимать, что амаксофобия является одним из последствий несчастного случая. Она пройдет, если вы поможете мисс Хэмшир адаптироваться. Взрыв. Я слышала собственный голос. «№15782  Участники: Джереми Хэмшир, Алисия Хэмшир Причина смерти: Убийство 67 Гриф секретности: третий уровень» Взрыв. Мужчина с зонтом-тростью. Он пытался дотянуться до меня, но я ускользала от него все дальше и дальше. Взрыв. — Как только она выйдет отсюда, слежка возобновиться. Ее последние родственники мертвы, ей грозит та же участь, если ты… — я слышу голос совсем рядом. Кажется, я могу дотянуться до человека, произносившего эти слова.

***

— Майкрофт? — я внезапно проснулась от звука своего голоса. На этот раз я опять была в больничной палате. Это совсем несложно определить: специфический запах лекарств, светлые стены, мерно тикающие часы и несколько электронных приборов, подключенных прямо к моему телу. Кажется, мне делали переливание крови. Только приглядевшись, я смогла заметить, что на одной из капельниц изображен символ апостола Варфоломея. Стоп. Каким образом я могла оказаться в Лондоне? Внезапный провал в памяти, сопровождающийся дикой слабостью. Сколько сейчас часов? 9 вечера. Отчаянно оглядев прикроватный столик в поисках телефона, я сделала вывод, что все личные вещи были отобраны. Отцепив катетер и собрав оставшиеся силы в кулак, я спрыгнула с кровати и отправилась на поиски ответов. Надо было отдать должное, больничная палата больше походила на роскошные апартаменты. И кроме меня здесь больше никого не было. Можно было бы позвать врача, однако что-то тянуло меня сначала осмотреться. Смежная комната, очевидно, предназначалась для посетителей, тут находилось несколько кресел, большой диван и журнальный столик с небрежно раскиданными брошюрами. Я уже собиралась уходить, как взгляд внезапно зацепился за длинный предмет, стоявший рядом с одним из кресел. Подойдя ближе, я поняла, что это было. Черный зонт. Черный зонт-трость. Вудвиллы. Майкрофт Холмс. Файл №15782. Я медленно сползала по стенке. Все складывалось в довольно странный паззл. Он был здесь, этот человек, ранее посмевший заявиться в дом Вудвиллов. О, черт. Он знает, что я украла тот файл. Что было после того разговора? Он накачал меня какими-то препаратами, после чего отвез в больницу? Нелогично, однако именно по его воле я оказалась здесь. Значит ли это, что те слова, которые я слышала во сне были частью реальности? Холмс был здесь, зонт — прямое доказательство. И у меня совсем немного времени до того, как он может вернуться обратно. «Как только она выйдет отсюда, слежка возобновиться. Ее последние родственники мертвы, ей грозит та же участь, если ты…» Родственники мертвы, что это значит? Есть только один способ проверить, что является правдой, а что — фантазией моего воспаленного мозга. Я осторожно подняла пульт, лежащий на журнальном столике, и нажала кнопку «включить». На плоском темном экране загорелось изображение молодой телеведущей, пройдясь по списку телеканалов, я наконец нашла то, что мне было нужно — BBC NewsChannel. Если моя догадка верна, и Вудвиллы действительно мертвы, об этом известно всей Великобритании. — А теперь перейдем к самой шокирующей новости дня. Кэролайн и Майкл Вудвилл были обнаружены мертвыми в своем особняке. Причина смерти пока не сообщается. Члены Королевской семьи уже выразили соболезнования родным и близким, — щебетала блондинка в темно-синем костюме. Черт. — У нас в студии эксперт-криминалист Джозеф Мэттью. Добрый вечер! Джозеф, сегодня всю Англию потрясли такие печальные новости. Как вы прокомментируете сложившуюся ситуацию? Стоит ли бояться? Или же по улицам Великобритании ходит новый Джек-Потрошитель? Майкрофт Холмс убил мою семью. И он собирается убить меня — «ей грозит та же участь». Глубоко же я вляпалась. Этот человек не остановится ни перед чем. Как он выразился тогда в особняке Вудвиллов, «ваша дальнейшая судьба в моих руках»? Буквально, однако. Внезапно дверь палаты приоткрылась, кто-то неслышно прошел в комнату. Сколько у меня времени, чтобы отсрочить то, что мистер Холмс не закончил в Вудвиллшире? Я закрыла глаза, мечтая оказаться где угодно, но не здесь. — Мисс Вудвилл, что вы здесь делаете? — вместо мистера Холмса передо мной стояла невысокая темноволосая азиатка в кипельно-белом медицинском халате. Бейджик на груди сообщал, что ее звали Мередит Янг, старший врач отделения. Женщина перевела взгляд на экран и ошарашенно замерла. — Мисс Аннамей, вам нельзя это смотреть. Организму необходим отдых, — она приблизилась ко мне, схватила пульт управления и как можно быстрее выключила монитор. Нет-нет, вам не запутать меня, доктор Янг. — Что со мной произошло? — ответный шаг назад. — Вам нужно прилечь, организм еще совсем слаб. — Как я оказалась здесь? Почему я не помню последние часы своей жизни? — Мисс Аннамей, у вас был жар. — Прошу, помогите мне. Мне нужно позвонить, всего один телефонный звонок. Вы ведь знаете, кто забрал мои вещи? — Это не в моей компетенции. Пройдемте, вам нужно принять лекарство, — доктор Янг подошла еще ближе. — Майкрофт Холмс. Имя сотрясло воздух словно гром среди ясного неба. Мередит на секунду застыла. — Вас известно это имя, доктор Янг. Он был здесь. Умоляю, помогите! Я буду мертва, если этот человек доберется до меня. Мне всего лишь нужен телефон, прошу. — Вы бредите, мисс Вудвилл. В палате запрещено находится посторонним людям. Здесь не было ни души. Ложь. Я готова была кусать локти от отчаяния. Никто не поможет мне. Единственный план спасения созревал у меня в голове прямо сейчас. — Ау, — я схватилась руками за живот, — кажется, меня сейчас вырвет. — Прошу, мисс Вудвилл, — доктор Янг протянула мне ладонь, чтобы опереться. — Для вашего состояния, это нормально. Прилягте, а я позову медсестру, она снимет тошноту и даст вам болеутоляющее для спокойного и крепкого сна. Обещаю, вас никто не потревожит. Набирайтесь сил. После этих слов она тепло улыбнулась мне и покинула палату. Я чувствовала себя загнанной в клетку, еще чуть-чуть и за мной придет палач, бежать будет некуда. Нужно что-то делать. Как скоро доктор Янг сообщит Холмсу о том, что я пришла в себя? Дверь палаты снова приоткрылась, на этот раз на пороге стояла миниатюрная блондинка с ампулами в руке. — Мисс Аннамей, меня зовут Джуллс, я ваша медсестра. Доктор Янг сказала, что вам плохо? — Д-да, - все внутри сжалось. — Вы должны принять лекарство, оно снимет тошноту. А для хорошего самочувствия вам нужен крепкий сон, — с этими словами Джуллс подошла к краю кровати, намереваясь ввести мне инъекцию неизвестного препарата. Блондинка открыла стоящий рядом шкафчик и извлекла оттуда шприц и несколько ватных тампонов. — Не переживайте, больно не будет, — она надела перчатки, распечатала шприц и прикрепила иглу. Если не остановить ее, я опять отключусь, но уже без гарантии снова проснуться. Это люди работают на Холмса, а, значит, так же опасны, как и он сам. — Подождите! — медсестра внимательно посмотрела на меня. – Джуллс, пожалуйста, принесите мне воды, иначе меня вырвет прямо сейчас. Для убедительности я схватилась за край стола, изображая рвотные позывы. — Конечно, минутку! — с этими словами блондинка вылетела из палаты. Я как можно быстрее схватила ампулы, которые она принесла с собой. Может быть, я не так хороша в медицине, но смогу разобраться, что из себя представляют эти лекарства. «Хлороформ, 0.6 мл»* Твою мать. На раздумья не было и минуты, я на скорую руку вскрыла одну из ампул, схватила тампон и как следует смочила его прозрачной эфирной жидкостью. Как только дверь снова открылась, я была готова.

***

для особо любознательных;) Гемодиализ - процедура очищения крови через полупроницаемую пористую мембрану с помощью аппарата «искусственная почка». Используется при отравлениях спиртом, наркотиками и другими препаратами. Хлороформ - сильнейший ингаляционный наркотик, используемый для усыпления, может вызывать летальный исход.
Примечания:
72 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать
Отзывы (31)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.