ID работы: 5132959

Ночной разговор

Джен
G
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Джон машинально отметил для себя, что мобильный был у Шерлока в кармане. Отвык от того, чтобы быть дома, а не в постоянных разъездах? Раньше он оставлял свой мобильный где попало. Если только не ждал какого-то ответа. Стоп, ведь совсем недавно ему позвонил Андерсон, и Шерлок сказал, что "игра началась". Началось новое дело, связанное с Мэри. О котором о не хотел говорить, пока не пояснит все остальное. Значит… Шерлок глянул на дисплей мобильного и удовлетворенно хмыкнул, принимая звонок. - Какие именно новости? - произнес он вместо приветствия. Звонивший что-то ответил, и Шерлок удовлетворенно кивнул: - Что и следовало ожидать. Держите меня в курсе. – Так что за новости? И кто звонил? Опять Андерсон? – Нет. Джон, ты мне так и не ответил на вопрос: Как у тебя с Мэри? Что ты планируешь? – Ты издеваешься?! – Нет. Интересуюсь. Похоже, действительно «интересуется». На полном серьезе. Вот ведь… – Все просто замечательно, – произнесь Джон ядовито. – Я мечтаю, чтобы эта замечательная женщина родила мне еще как минимум двоих детей, чтобы мы переехали подальше от Лондона и жили вдвоем. Семейная идиллия и все такое… Черт, Шерлок, ну как у меня с ней может быть после всего?! Братьям Холмсам почему-то потребовалось, чтобы я вел себя с ней как ни в чем не бывало. Почему именно, мне так и не пояснили, но я старался играть по их правилам. В конце концов, ребенка я Мэри не отдам ни за что, но первые месяцы ребенку нужна мать. В идеале – хотя бы год, но я не уверен, что смогу терпеть так долго и откладывать развод. Еще вопросы?! – закончил он уже почти криком. – Не шуми, разбудишь миссис Хадсон и она придет поговорить за компанию, а это сейчас не ко времени. Насчет развода – вздор, в данном случае… Джон тут же перебил его с возмущением: – Что?! Ты серьезно считаешь, что я должен быть с ней до конца жизни?! – Я считаю, что в данном случае гораздо проще признать брак недействительным, чем возиться с разводом. Ко времени бракосочетания Мэри Морстен была уже давно мертва. Документы были поддельные. Брак недействителен по определению. – Черт. Как же я не сообразил… – Повторяю: я был уверен, что если тебе будет что-то непонятно или ты будешь с чем-то не согласен, то ты у меня спросишь. Не при Мэри, а наедине. Мне казалось очевидным, что тебе важно, чтобы ребенок выжил и родился по возможности здоровым. Если бы ты расстался с Мэри, она бы от ребенка избавилась хотя бы ради того, чтобы досадить тебе. Если бы ее арестовали – тем более. После того, как Майкрофт собрал на нее досье с не подделанными, а реальными фактами, это стало еще очевиднее. Магнуссен несколько просчитался насчет твоей болевой точки – это не Мэри, а ребенок. На тот момент – еще не родившийся и поэтому тесно связанный с жизнью Мэри. Поэтому тебе нельзя было ссориться с ней окончательно до рождения ребенка. Потом Майкрофт решил потянуть время, чтобы еще кое-что прояснить. Мне это его решение кажется разумным. Джон глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться, а потом выпалил почти на одном дыхании: – Кажется, я даже не рискну спросить о том досье. Не хочу это знать. Дочь моя и только моя. И она вырастет нормальной. – Норма – понятие относительное. Но если ты имеешь ввиду любовь к тому, что Мэри выбрала для себя в качестве «фриланса» и общую психопатию, то не переживай – развитие более чем реально направить в более мирное русло. Какое-то время они молча цедили кофе, успевший давно остыть. Потом Джон попытался возобновить разговор: – Так кто звонил? – Человек Майкрофта, которому было получено следить за твоим домом после того, как ты оттуда уйдешь. Мэри не так давно вышла из дома с дорожной сумкой, села в машину и поехала в тот район, где ты меня забрал из притона. – Зачем?! Она и на наркоторговцев работает? – Не думаю. Магнуссен был ее основным заказчиком в тот период, полагаю. Так что после его смерти работы у нее должно было стать меньше. Не думаю, что она вообще что-то подобное делала после выстрела в меня и до самых родов – сначала ей было нужно было, чтобы Майкрофт убедился, что она больше не в обойме, затем были последние месяцы беременности и восстановление после родов. Потом она решила, что пауза затянулась и жизнь становится слишком пресной. Четыре заказа у нее точно было, насчет остального – не уверен. Кто именно или что именно ее цель в том районе, я не знаю. – Да уж, на иглу она, в отличие от тебя, сядет вряд ли… Шерлок театрально закатил глаза: – Джон, я уже объяснял, что это не было наркотическим срывом. Кстати, Магнуссен, к сожалению, это понял сразу – все старания впустую. Ты говорил, что сын твоей соседки таскается в какой-то притон. Вычислить, в какой именно – это было не сложно. Прикинуть, когда именно он там зависнет надолго, и соседка обратится к тебе за помощью – тоже. Предсказать твою приблизительную реакцию было тоже не сложно. Собственно, просчитался я только в одной мелочи – кто именно попробует заехать мне по физиономии. Я был уверен, что не выдержишь именно ты. Ну и твоего стремления сделать анализ я тоже не ожидал – думал, что когда мы сядем в машину, ты успокоишься, выслушаешь меня и поймешь, что к чему. Но это были несущественные детали. – Ты был под кайфом! – Я тебе уже говорил - это было не опасно. И если бы мне так нужна была доза и важно было оставаться в этом притоне, я бы с тобой там не заговорил. Ты бы тихо вывел обдолбанного сынка своей соседки на улицу и вообще ничего не заметил. И, Джон, подумай сам: если бы это была зависимость, то у меня вскоре после ухода из притона была бы ломка. Но я чувствовал себя прекрасно. Разозлился только, что Майкрофт повел себя так по-сволочному. Как с неразумным ребенком. – О Господи, Шерлок… Ребенок… – выдавил Джон потрясенно. – Что «ребенок»? Только не начинай изображать из себя Майкрофта. – Шерлок, она же оставила дочь в квартире! – Разумеется, оставила. Сумка была дорожная – в ней ребенка очевидно не было. Мэри бы не стала причинять дочери намеренный вред сейчас. Если рассматривать ситуацию с ее точки зрения, ты ведешь себя как самый обыкновенный любящий муж – честно выполняешь свои обязанности по хозяйству, помогаешь с ребенком, хорошо к ней относишься, даже к Магнуссену полез ее защищать. Только вылазка к Магнуссену была очень давно, и с тобой скучно. Ее интересы ты разделишь вряд ли, работать тайком от тебя даже не интересно – риска почти нет, ты ничего не замечаешь и даже не ревнуешь ни к кому и ни к чему. Жутко скучный обыватель, вьющий гнездо и ничего интересного не планирующий. Это не повод убивать тебя или ребенка, но повод рано или поздно от вас уйти. Впрочем, не уверен, что она сейчас ушла совсем, возможно просто на дело. – Шерлок, она же оставила дочь в квартире совершенно одну! – Ну и что? Ребенок еще не в том возрасте, чтобы причинить существенный ущерб или основательно покалечиться. Джон кинулся к куртке за мобильным: – Я вызываю такси и еду домой. Мало ли что может случится. И даже если она просто проснется и будет плакать… Шерлок! – Хорошо, я понял. Не нужно такси. На противоположной стороне улицы припаркована машина – человеку Майкрофта поручено следить, чтобы я никуда не пошел. – Ты под домашним арестом?.. Я думал, что тебя оправдали. – По делу Магнуссена – да. Но врач Майкрофта – старый параноик. Пошли, пусть и от того соглядатая будет польза, отвезет до твоей квартиры, а там посмотрим, как быть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.