— Добрый день, сэр! Рад видеть вас снова. Давненько вы не заезжали к нам, — сияя как начищенный медный чайник, произнёс портье, невысокий лысеющий мужчина лет сорока. — У вас заказан номер?
— Э… Нет, — коротко ответил Малфой.
Поравнявшись с ним, Гермиона поставила сумочку на деревянную стойку портье и приветливо улыбнулась.
— Здравствуйте, — поприветствовала она его. И, покосившись на Малфоя, шепотом поинтересовалась: — Проблемы?
Смерив Гермиону холодным взглядом, от которого у той пропало всякое желание ещё задавать какие-либо вопросы, Малфой фальшиво улыбнулся и вновь посмотрел на мужчину.
До этого молчаливо наблюдавший за парочкой портье молниеносно оживился:
— О нет, что вы, никаких проблем!!! Я всё улажу! Для нас честь принимать таких клиентов, как ваш… — портье смерил Гермиону взглядом, пытаясь подобрать слово, которое, по его мнению, могло бы лучше всего описать отношения, в которых находились молодые люди.
— Жених, — подсказал ему Малфой.
— О! — при этих словах портье подскочил на месте и, достав белый носовой платок, вытер выступившие на лбу капельки пота. — Прошу прощения, мисс, я не знал, что вы невеста мистера Томаса. Одно мгновение, сейчас я всё устрою… — произнёс он и, открыв компьютер, со скоростью света защёлкал мышкой.
Когда Малфой представил Гермиону как невесту, сердце Гермионы подскочило в груди и, сделав тройное сальто, вернулось на место. Она не могла себе объяснить, чем была вызвана такая реакция. Ведь они всё давно обговорили и Гермиона прекрасно понимала, что рано или поздно им придётся изображать пару. Но она и не предполагала, что это произойдёт так неожиданно.
— Если ты будешь дёргаться каждый раз, когда я буду говорить, что ты моя невеста, то нас моментально раскусят, — наклонившись к самому уху Гермионы, прошептал Малфой. От его тёплого дыхания, скользнувшего по её шеё, на коже Гермионы появились мурашки и она невольно передёрнула плечами, пытаясь прогнать это ощущение.
Немного повернув голову, чтобы её услышал только Малфой, Гермиона недовольно произнесла:
— Ты мог бы меня предупредить о том, что собирался сделать. Я чувствую себя слепой калекой, а ты предстаёшь в роли моёй собаки-поводыря…
— Тогда тебе стоит откинуть все условности и просто взять и довериться мне…
Гермиона медленно подняла взгляд и осторожно посмотрела в лицо Малфоя — он был так близко, что Гермиона ощущала его дыхание. Она не знала, сколько бы могла ещё так простоять, просто смотря в его серые глаза, но деликатное покашливание портье заставило её вернуться к реальности.
— Мистер Томас, у нас свободен прекрасный люкс для новобрачных. Надеюсь, он вам подойдёт? — учтиво поинтересовался он. — Если не секрет, то сколько вы планируете пробыть в нашем отеле?
— До ужина, — ответил Малфой. — И да, этот номер нас устроит.
«О Мерлин! Номер для новобрачных! Да он, наверное, стоит целое состояние!» — в сердцах подумала Гермиона и, вздохнув, полезла в сумочку за деньгами.
Порывшись несколько секунд в рассыпавшемся по дну сумки содержимом кошелька, Гермиона уже была готова достать несколько крупных банкнот, как внезапно её рука была остановлена Малфоем.
Гермиона подняла взгляд на Малфоя и тут же наткнулась на его вежливую улыбку и удивлённое лицо портье.
— Не стоит, милая, я уже всё оплатил.
— Хм… Э… Отлично, — замялась Гермиона и, смущенно улыбнувшись, посмотрев не портье, произнесла. — Он у меня такой душка.
— Вам очень повезло, мисс, — переполняемый доброжелательностью портье протянул Гермионе ключ от номера. — Приятного времяпрепровождения.
— Спасибо. А где лифт? Там? Отлично! — отрывисто поинтересовалась Гермиона, стремящаяся как можно быстрее скрыться от цепкого взгляда этого лысеющего человека. — Милый, захвати Глотика, — через плечо бросила Малфою Гермиона, направляясь к лифту.
Малфой недовольно поморщился и, взяв сумку с Живоглотом, направился вслед за Гермионой.
Гермиона стояла у шикарно выполненных стеклянных дверей кабины лифта и придирчиво разглядывала своё отражение. Ей не хотелось признавать, но Малфой оказался прав, когда настоял на том, чтобы они перед тем, как отправиться в Нору, остановились здесь и привели себя в порядок. Хотя, в отличие от Гермионы, Малфой выглядел просто великолепно. Что же касается Гермионы, то её замученный вид никак не походил на то, как должна была выглядеть счастливая молодая женщина, собирающаяся замуж за красавца-блондина.
— Я захватил твоё животное. Стоило мне взять его, как он начал истошно орать, — недовольно произнёс Малфой, ощущая на себе неодобрительные взгляды проходивших мимо людей, которым крики Живоглота явно доставляли неудобство.
— Если ты начнёшь относиться к нему по-человечески, то и он перестанет воспринимать тебя, как врага, — спокойно, будто бы разговаривая с маленьким ребёнком, произнесла Гермиона.
— Что? — возмутился Малфой. — С какой стати я должен относиться к нему по-человечески?! — войдя в кабину лифта, произнёс он. — Он жи-вот-но-е!
— Его зовут Глотик! И твоё отношение к нему… — начала закипать Гермиона.
— Кхе-кхе, — раздалось за спиной пары деликатное покашливание. Малфой и Гермиона медленно повернули головы назад и только сейчас заметили, что здесь они не одни. За их спиной, переминаясь с ноги на ногу, явно смущённый тем, что вмешался в семейную ссору, стоял носильщик.
— Прошу прощения, мне бы не хотелось вас прерывать, но на какой этаж мы поедем?
Гермиона отвернулась от молодого человека в синей униформе и скорчила смущённую гримасу. Ей стало очень неловко. Гермиона не ожидала, что у этой маленькой перепалки могут быть свидетели. Драко же, напротив, вся эта ситуация очень позабавила. Но он, старательно пряча улыбку, дабы не навлечь на себя ещё больший гнев своей «возлюбленной», произнёс:
— Одиннадцатый этаж.
Как только за спиной новоявленных «влюбленных» закрылись двери лифта, Гермиона с облегчением вздохнула.
— Глупо получилось… — заметила она.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Малфой. — Нам направо, — поспешил он поправить Гермиону, заметив, что она собралась повернуть не в ту сторону.
— Спасибо, — машинально поблагодарила она и продолжила. — Наша перепалка в лифте. Я думаю, что нам надо быть немного сдержанней и постараться не выставлять на обозрение общественности… э-э-э… недопонимание, которое между нами, несомненно, присутствует.
Малфой неопределённо хмыкнул.
— Ну, как знаешь. Но хочу заметить, что только мы с тобой знаем, что между нами «недопонимание», для остальных же это всего лишь мимолётные ссоры влюблённых, обычная составляющая любых нормальных отношений. Нет, ну ради дела я могу, конечно, называть тебя «лапулей» или «козявочкой» и ежеминутно лобызать твои руки, — в подтверждение своих слов Малфой схватил ручку Гермионы и, поднёся её к губам, с характерным звуком «чмаф» припечатал поцелуем.
— Фу! — возмутилась Гермиона и поспешила выдернуть своё запястье и цепких пальцев Малфоя. Заметив её реакцию, Малфой от души рассмеялся.
— Лапуля, что-то не так? — невинно поинтересовался он.
Гермиона недовольно надула губки и, во избежание повторного лобызания её конечности, спрятала руку в карман.
— Не смей называть меня лапулей, а тем более, козявочкой!!! — возмутилась она и широкими шагами направилась по направлению к номеру. — Ты понял меня, пупсик?
— Да, любимая моя язвочка… — пробормотал Малфой, по-прежнему улыбаясь.
— Ты что-то сказал? — поинтересовалась Гермиона, оглянувшись на Малфоя.
— Я сказал: «Хорошо».
— Рада, что мы друг друга поняли, — довольная собой, заключила Гермиона и, вставив ключ в замочную скважину, открыла дверь апартаментов для новобрачных.
Оказавшись на пороге люкса, Гермиона не смогла сдержать удивлённого вскрика. Переступив через порог, она вошла в прихожую, плавно, словно они были единым целым, переходящую в просторную гостиную.
Гостиная представляла собой вообще что-то невообразимое. Отделанная в кремовых и бежевых тонах, она больше всего походила на воздушное пирожное. Шикарная мебель в стиле барокко только усиливала это ощущение.
«Наверное, так изнутри выглядит безе…» — с восторгом подумала Гермиона.
Не задумываясь, она скинула туфли. Стоило только её босым ногам коснуться ковра, как ступни Гермионы буквально провалились в его пушистый ворс. Ступая, словно под её ногами находились облака, Гермиона подошла к следующей двери, за которой, как она предполагала, должна была находиться спальня.
Взявшись за ручку, Гермиона толкнула массивную двухстворчатую дверь и… замерла, не способная сделать шаг.
Посреди комнаты, напротив окна с тяжёлыми бежевыми портьерами, стояла воистину королевская кровать с деревянными резными ножками в форме рычащих львов и палантином золотистого цвета, переливающимся в лучах летнего солнца. Рядом с кроватью находился туалетный столик, украшенный греческой вазой со множеством белых роз. Запах цветов уже успел распространиться по всей комнате и создавал ощущение приближающегося чуда.
Гермиона прикрыла глаза и полной грудью вдохнула этот чудесный аромат.
Дизайнеры, создавшие этот интерьер, поработали на славу: номер просто являлся олицетворением мечты любой девушки. Несмотря на всю свою рациональность и привычку видеть мир не только в розовом цвете, Гермиона не являлась исключением. Она бы отдала многое, чтобы провести здесь ночь со своим любимым человеком… с Роном…
— Как пошло и примитивно, — как сквозь вату донёсся до неё голос Малфоя, стоящего у неё за спиной. — Они бы ещё лепестки роз по постели раскидали! — усмехнулся он. — Тут всё так приторно. Ты не находишь? — поинтересовался он, ставя сумку с Живоглотом на выдвинутый стул, обитый бежевым атласом.
— Что… А-а-а-а, — встрепенулась Гермиона и, скидывая с себя нахлынувшие чувства, произнесла: — Ты совершенно прав: это, — Гермиона обвела рукой помещение, — просто ужасно. Да, чудовищно… — уже тихо добавила она, будто опасаясь, что всё это великолепие услышит её и, обидевшись, превратится в сухую трущобу с деревянной кроватью и скрипучим полом.
Поведение Грейджер показалось Драко если не странным, то уж точно необычным.
— Э-э… с тобой всё в порядке? Ты какая-то не такая, — осторожно поинтересовался он, делая несколько шагов ей навстречу. Теперь их разделяло всего несколько сантиметров. Протянув руку, Малфой нежно взял Гермиону за локоть.
— Знаешь, я думаю, что тебе сейчас надо расслабиться. Этот монстр, — Малфой кивнул головой в сторону кровати, — как раз к этому более чем располагает.
Гермиона удивлённо заморгала: неужели Малфой делает ей недвусмысленные намёки?
«Да нет, не может быть!» — дало знать о себе подсознание.
«Тогда почему он так нежно прикасается к твоей руке?» — вступил в диалог проснувшийся внутренний голос.
От осознания того, что сейчас, в любую секунду, Малфой может её поцеловать, по спине Гермионы пробежали мурашки. Повинуясь порыву, Гермиона даже прикрыла глаза, готовясь ощутить на своих губах горячие губы Малфоя.
«Интересно, а каково это — целовать Малфоя? — подумала она. — Нет, я, конечно, не хочу, чтобы он меня целовал! Но… просто ради эксперимента…»
Не подозревавший о том, какие чувства навеяли на Гермиону романтичная обстановка и его невинное прикосновение, Малфой продолжил:
— А пока ты отдыхаешь, я займусь изучением твоего гардероба. Наше появление должны запомнить надолго. Хотя, надень ты хоть холщовый мешок, всё равно станешь самой обсуждаемой персоной. Я даже представить не могу лица Уизли, когда они увидят меня. Ну ладно, давай, — Малфой отпустил локоть Гермионы и протянул ей свою раскрытую ладонь, ожидая.
— Ч-ч-что давать? — не поняла Гермиона, удивлённо косясь на его руку взглядом человека, который будто раньше и не подозревал о существовании чего-то подобного.
— Свои чемоданы, — спокойно объяснил Малфой.
— А, конечно! Чемоданы! — Гермиона нервно усмехнулась и, хлопнув себя ладонью по лбу, продолжила: — Извини! Эти переезды меня так вымотали.
— Я заметил, — произнёс Малфой, принимая из рук Гермионы её багаж размером чуть больше спичечного коробка. — Ну, я пойду. Отдыхай. Увидимся через пару часов, — попрощался он и вышел, закрывая за собой двери.
— Дура! — в сердцах воскликнула она, убедившись, что Малфой уже достаточно далеко, чтобы не слышать её. — Какая же ты всё-таки дура! — Топнув ногой, Гермиона расстегнула плащ и, кинув его на стул, плюхнулась на кровать.
В этот момент Гермиона чувствовала себя просто отвратительно. Хуже всего ей становилось от понимания того, что близость Малфоя явно пробуждала в глубине её сознания какие-то романтические чувства.
— Так, надо успокоиться и посмотреть на эту ситуацию здраво! Всё, что я ощущаю, — это всего лишь всплеск гормонов. У меня просто уже слишком давно не было мужчины. И я должна признать, что, несмотря на все свои недостатки, Драко очень привлекателен, — вслух рассуждала она. — Стоп! О Мерлин, я уже называю его Драко! — простонала Гермиона, переворачиваясь на живот. Обхватив подушку руками, она уткнулась в неё лицом. Внезапно веки Гермионы стали тяжёлыми и она, сама того не заметив, задремала.
***
После того, как Драко оставил Грейнджер одну, он достал из бара бутылку бренди и, плеснув себе в стакан немного коричневой жидкости, опустился в бежевое кресло с отделкой из всевозможных бантиков и бахромы.
Ему надо было подумать. Серьёзно подумать, а всё время маячившая перед глазами Грейнджер этому явно не способствовала.
Драко старался внешне казаться полностью невозмутимым и контролирующим ситуацию, но в глубине души предстоящая встреча со старыми «приятелями» его немного напрягала. Всё-таки столько воды утекло.
После победы над Тёмным Лордом для семейства Малфоев начались не лучшие времена. Люциус был пожизненно заключен в Азкабан, Нарцисса, тяжело переживавшая это, вскоре заболела и угасла буквально на глазах Драко. Чтобы расплатиться с кредиторами, Драко пришлось пустить с молотка родовое поместье, в котором жило не одно поколение его семьи. Неудивительно, что после череды произошедших событий Драко ничто больше не держало в Англии. И он уехал. Пропал на десять лет.
Но сейчас изменчивая фортуна предоставила ему шанс, шанс громко заявить о себе.
Осушив стакан, Драко поставил его на столик и, глубоко вздохнув, с силой ударил по подлокотникам кресла. Пора было приниматься за дело. И начать стоило с Грейнджер.
***
От неудобной позы всё тело Гермионы ужасно затекло. Когда Гермиона попыталась перевернуться, её поясница тут же напомнила о своём существовании острой болью в середине. Поморщившись, Гермиона открыла глаза и, предприняв волевое усилие над собой, перевернулась на спину. Пролежав так несколько минут и удостоверившись, что к её рукам снова вернулась чувствительность, вздохнув, она села на кровати.
Через плотные портьеры в комнату проникали лучи ленивого, уже готовящегося к окончанию рабочего дня июльского солнца.
Потянувшись, Гермиона скинула с себя последние остатки сна и улыбнулась. Малфой оказался прав: отдых действительно пошёл ей на пользу. Несмотря на свой помятый вид, Гермиона чувствовала себя свежей и отдохнувшей.
Сняв мятую одежду, Гермиона направилась в ванную комнату. Приняв душ и умывшись, она накинула на себя пушистый махровый халат с вышитой эмблемой отеля на груди.
Выйдя из ванной, Гермиона с удивлёнием обнаружила на кофейном столике поднос с закусками и кофейник. На кровати же лежало новое красное платье-футляр и пара чулок.
— Хм, — удивлённо сказала Гермиона и, забыв об урчащем желудке, направилась к обновке. Но при ближайшем рассмотрении поняла, что это её недавно купленное вечернее синее платье, то есть, теперь уже красное. — Я думала, что, говоря: «Посмотрю твой гардероб», — Малфой имел в виду именно то, что ничего менять в нем он не собирается. Хотя красным оно тоже неплохо смотрится…
Решив, что примерит его попозже, Гермиона направилась к кофейному столику. Открыв поднос, Гермиона обнаружила на тарелке два аппетитных на вид сэндвича. Откусив довольно большой кусок, она с удовольствием его прожевала.
— Мяу, — внезапно услышала она жалобное мяуканье, доносящееся из сумки, стоящей на соседнем стуле.
— О Господи, Глотик! — спохватилась Гермиона и кинулась к заточённому Живоглоту. — Прости, солнышко, я совсем о тебе забыла! Бедненький, ты просидел в этой сумке целый день. Проголодался, наверное? Ой, что я говорю, конечно же, ты голоден! — протянув руки, Гермиона достала Живоглота из сумки и, посадив к себе на колени, стала поглаживать его пушистую шерстку. Удостоверившись, что Живоглот больше на неё не обижается, Гермиона опустила его на пол и поставила перед ним тарелку с недоеденным сэндвичем.
— Вот, кушай, — пробормотала она, почёсывая Живоглота за ухом. — А я пока приведу себя в порядок.
На наведение марафета у Гермионы ушло около получаса, причём львиную долю из этого времени Гермиона потратила на то, чтобы справиться с непослушной копной каштановых волос. Когда же с приготовлениями было покончено, Гермиона осталась вполне довольна результатом. Из зеркала на неё смотрела стройная девушка в шикарном красном платье, с мягкими локонами, волной струящимися по белым плечам, и огромными карими глазами, которые, казалось, занимали половину её лица.
— Вполне неплохо, — услышала она у себя за спиной одобрительный мужской голос. — Я оказался прав, подозревая, что красный цвет будет тебе к лицу.
Оглянувшись, Гермиона увидела стоявшего в дверях Малфоя. На Малфое были черные брюки и белоснежная рубашка навыпуск, верхние пуговицы которой были расстёгнуты. В руках Малфой держал аккуратно сложенный пиджак.
— Тебя не учили стучать, прежде чем входить в комнату? — скорее ради того, чтобы просто что-то сказать, произнесла Гермиона.
— Тук-тук, — усмехнувшись, Малфой лениво постучал по деревянному косяку. — Могу я войти?
— Ты уже вошёл, — заметила Гермиона и, повернувшись к Малфою лицом, спросила: — Ну что, как ты считаешь, я понравлюсь Рону в таком виде?
Малфой неопределённо хмыкнул.
— Насчет Уизли никогда нельзя быть до конца уверенным. Меня всегда удивлял ход мыслей этого имбицила. В нём совершенно отсутствует какая-либо логика. Но что касается нормального мужчины, то я уверен, что он будет видеть в тебе вполне привлекательную женщину и испытает вполне естественные чувства.
— А ты испытаешь? — поинтересовалась Гермиона и тут же прикусила язычок.
— Боже мой, Грейнджер! Во-первых, я на работе, во-вторых, слишком хорошо тебя знаю. Но за отдельную плату я могу испытать всё, что ты только захочешь, — поддразнил её Малфой.
— Я вовсе не это имела в виду! — возмутилась Гермиона, чувствуя, как её щёки заливает розовый румянец смущения.
— Извини, — Малфой примирительно махнул рукой. — Просто не смог сдержаться. Но если серьезно, то, будь я среднестатическим мужчиной, ты вполне могла бы вызвать во мне интерес.
Брови Гермионы удивлённо поползли вверх. Неужели Малфой только что сказал, не напрямую, конечно, что считает её сексуальной?
Видно, поняв, что сказал лишнего, Малфой тут же поспешил сменить тему:
— Э-э… я очень рад, что ты уже готова. Пока ты спала, я успел сказать портье, что мы выписываемся в половине шестого. Этот подхалим обещал вызвать нам такси. Я полагаю, что оно приедет с минуты на минуту. Ты знаешь, как добраться до берлоги Уизли?
— Норы, — машинально поправила Малфоя Гермиона. — Да, но мне кажется, что лучшим и более быстрым способом передвижения будет просто трансгрессировать. Можно прямо отсюда. Если ты, конечно, не против, — скорее ради вежливости предложила она.
— Да, — согласился Малфой. — Тогда собирайся, а я пока всё улажу.
Кивнув, Гермиона проводила Малфоя взглядом, после чего посмотрела на наевшегося Живоглота.
— Прости, милый, но тебе опять придётся вернуться в свою сумку. Обещаю, на этот раз это ненадолго.
Недовольно заурчав, Живоглот в знак протеста поднял вверх кривой рыжий хвост и повернулся к Гермионе задом.
— Вредина, — улыбнувшись, произнесла Гермиона.
***
— Не понимаю: как здесь можно жить? — пробормотал Малфой, оглядываясь по сторонам.
Минуту назад «влюблённые» переместились в намеченное место, находившееся всего в нескольких минутах ходьбы от Норы. На том, чтобы прогуляться, настоял Малфой, прекрасно понимая, как, должно быть, сейчас взвинчена Гермиона. Непродолжительная прогулка могла бы пойти ей на пользу, а заодно дать время немного успокоиться.
— Это просто… ужасно, — продолжал изумляться Малфой, старательно вглядываясь себе под ноги, дабы не наступить в неприятные «сюрпризы», как мины разбросанные по всей дороге. — Неужели к приезду гостей нельзя было высушить дорогу? Тут грязи по колено…
— Ну, ты знаешь, сейчас здесь намного лучше, чем раньше. Не так давно, я слышала, Уизли выкупили соседний участок. Да к тому же, и этот довольно мило обустроили. Посмотри только, какая чудесная живая изгородь, — Гермиона махнула рукой в сторону пожелтевшего из-за палящего солнца, когда-то зелёного забора. Проследив за рукой Гермионы, Малфой только сильнее скривился.
— Если эта изгородь и была когда-то живой, то эти времена уже давно канули в лету.
— Да ладно тебе, прекрати ворчать. В деревне всегда так. А вообще, здесь чудесно! Свежий воздух, природа… — улыбнувшись, Гермиона взяла Малфоя под руку. — Я уверена, всё будет хорошо, — успокаивала она скорее себя, чем его.
— О да, куда уж лучше-то! Осторожно, — предупредил Малфой не смотрящую под ноги Гермиону. — Там камень.
— О, спасибо, я его не заметила, — поблагодарила она его. Стоило им подойти к дому, как Гермиона внезапно вскрикнула: — Стой! — она встала как вкопанная и с силой сжала руку Малфоя. Изобразив на лице подобие улыбки, она дрогнувшим голосом предложила: — Драко, может, сделаем ещё один кружочек, подышим свежим воздухом?..
— Да ни за что на свете! — возмутился Малфой. — Тем более, видишь, мы уже пришли. И если ты сама не пойдёшь в эту берлогу, то я потащу тебя на руках!
— Нору… — поправила Гермиона, бледнея прямо на глазах.
Решив сменить тактику, Малфой нежно взял Гермиону за руку и, посмотрев на неё, сказал:
— Гермиона, пути назад нет…
— Почему? — изумилась Гермиона. — Ведь ещё можно уйти. Считай, что ты полностью выполнил свою работу, — Гермиона хваталась за последнюю возможность.
— Нет, — Малфой отрицательно покачал головой. — Я уже позвонил в звонок…
В подтверждение его слов в прихожей послышались приближающееся шаги, с каждой секундой становившиеся всё громче и громче.
Гермиона в ужасе сильнее сжала руку Малфоя, ища поддержки.
— Улыбайся, — успел пробормотать он, прежде чем открылась входная дверь.