ID работы: 5104716

Жених по заказу

Гет
R
Завершён
2835
Размер:
125 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2835 Нравится 197 Отзывы 1112 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
На то, чтобы «передумать», у Гермионы ушло три часа и полбутылки огневиски. Развернув газету, она без труда нашла интересующее её объявление. С желтой пергаментной страницы на неё смотрел миловидный юноша в цилиндре и фраке. Заметив, что всё внимание Гермионы обращено на него, изображение приободрилось и, сдержанно улыбаясь, стало подавать Гермионе знаки, чтобы та обратила внимание на размашистые каллиграфические буквы под колдографией. — Милые дамы, если на улице стоит прекрасный солнечный день, а вы скучаете дома в одиночестве, если вам надоели обыденные однообразные вечера и вы считаете, что уже ничего на свете не сможет вас порадовать, если принц на белом коне заблудился на полдороге к вам, это не повод отчаиваться и прекращать верить в сказки! Организация «Ворденленд» готова придти к вам на помощь. Наша служба эскорт-услуг для женщин является одной из лучших во Франции. К вашим услугам образованный, воспитанный персонал, готовый оправдать все ваши ожидания. Если это именно то, что вам нужно, то «Ворденленд» будет рад принять вас, — прочитала вслух Гермиона. — Господи, неужели я до такой степени в отчаянии, что готова воспользоваться услугами какой-то сомнительной фирмы! И интересно, что значит «оправдать все ваши ожидания»? Услышав вопрос Гермионы, парень на колдографии соблазнительно улыбнулся и подмигнул ей, давая понять, что это значит именно то, о чём она и подумала. — Пошляк! — возмутилась Гермиона и с раздражением отбросила газету. Но после минутного препирательства с собой вновь раскрыла её на нужной странице. Живоглот, всё это время сидевший у её ног и пристально наблюдавший за всем происходящим, неодобрительно мяукнул. — Что? — поинтересовалась у него Гермиона. — Я прекрасно знаю, что это идиотская идея. И не надо на меня так смотреть. Будь моя воля, я бы лучше пошла с тобой, но, увы, думаю, тебе будет проблематично подобрать смокинг. Вскочив на лапы, Живоглот презрительно фыркнул и, задрав кривой хвост, полный кошачьего достоинства удалился. — Ну и пожалуйста, уходи! Все вы, мужчины, одинаковы: как только что-то не по вашему, вас сразу и след простыл! — прокричала она вслед Живоглоту. Выпитое огневиски немного ударило в голову, придав ей решимости. Кое-как поднявшись на ноги, Гермиона, покачиваясь, подошла к камину. Взяв из малахитовой шкатулки горсть летучего пороха, она присела на коленки и, глубоко вздохнув, бросила его в огонь, произнося указанный в газете адрес. Через секунду пламя стало зелёным, а жар, исходивший от него только что, сейчас больше стал напоминать теплый летний ветерок. Гермиона стала ждать. Минуту ничего не происходило, и она даже стала сомневаться, правильно ли запомнила указанный адрес, как вдруг внезапно из огня появилась мужская голова и громко сказала: — Здравствуйте, вас приветствует организация «Ворденленд» и я, Максимилиан Шейлен. От неожиданности Гермиона вздрогнула и нервно икнула. — И зачем же так орать, я и так прекрасно слышу! — возмутилась она, пытаясь взять себя в руки. — Прошу простить меня. Просто последнее время были проблемы с каминной сетью. Понимаете ли, звук был настолько тихим, что приходилось напрягать голос, чтобы быть услышанным, — извиняющимся тоном сказал мистер Шейлен. — А, ну если так… — пробормотала Гермиона, от волнения заламывая пальцы, сама того не замечая. К тому же, выпитый виски и съеденный салат начали отчаянно проситься наружу, мешая сохранять деловой вид. Подождав несколько секунд и поняв, что Гермиона, похоже, говорить больше ничего не собирается, мистер Шейлен кашлянул и повторил: — Максимилиан Шейлен. Чем могу быть вам полезен? — А? Что? А… полезен… — бессвязно пробормотала Гермиона. — Простите, я маленько волнуюсь. Понимаете, я первый раз… ну, вы понимаете? Мистер Шейлен обворожительно улыбнулся и кивнул — видно, за время своей работы он уже ко многому привык. — Прошу вас, успокойтесь. Я хочу заверить вас: что бы вы сейчас ни сказали, всё останется между нами. Наша организация отвечает за полную конфиденциальность информации, полученной от наших клиентов. — Хорошо, — Гермиона натянуто улыбнулась. — Я по объявлению… — Я это уже понял, — всё та же безупречная улыбка. — Мне нужен мужчина. Ну, не в прямом смысле, конечно, а… — Гермиона задумалась, пытаясь выстроить более или менее адекватное предложение. — Вам нужен сопровождающий, — пришёл мистер Шейлен ей на помощь. — Именно! — подтвердила Гермиона. — Меня пригласили на свадьбу, и мне нужен сопровождающий. — Вы правильно поступили, что обратились в нашу службу. У нас самый большой выбор кандидатов. Кто вас интересует: блондины, брюнеты, рыжие? — Ой, нет, только не рыжие. А так мне без разницы. Главное, чтобы он, ну… поэффектней выглядел и с ним можно было нормально поговорить, — сообщила Гермиона. Если ее требования и удивили мистера Шейлена, то он виду не подал. — Мадмуазель… простите, а вы не скажете своё имя? — поинтересовался он. — Ой, — спохватилась она. — Гермиона. Гермиона Грейнджер. — Хорошо, Гермиона. Вы не против, если я буду вас так называть? Нет? Вот и отлично. Гермиона, а в каком качестве должен предстать ваш спутник? Друг, возлюбленный, жених? Понимаете, от этого будет напрямую зависеть цена его услуги. Вопрос мистера Шейлена заставил Гермиону задуматься. — Жених, — после паузы уверенно сказала она. «Если уж и покупать себе красавца-мужчину, то только в этом качестве», — подумала она и нервно усмехнулась. — Вот, — из зелёного пламени появилась рука мистера Шейлена и протянула Гермионе довольно увесистый буклет. — Это кандидаты на роль вашего сопровождающего. Напротив имени каждого написана стоимость его услуг. Также мужчины разбиты по категориям. Эконом, средний и VIP-класс. Гермиона взяла переданный ей журнал и неуверенно раскрыла его на первой странице. — А почему здесь нет фотографий? — удивилась она. Этот факт её порядочно озадачил. — Это политика компании. Некоторые наши сотрудники не хотят, чтобы их деятельность была выставлена на широкое обозрение. Но, вы можете быть уверены, мы не предлагаем «кота в мешке». За качество наших работников мы полностью отвечаем. В резюме каждого кандидата присутствует полное описание его внешности и качества, которыми он обладает. И, дабы сэкономить ваше время, позволю предложить вам сразу перейти к разделу VIP — там только самые лучшие. — И самые дорогие? — не без сарказма предположила Гермиона, открывая предпоследнюю страницу буклета. Мистер Шейлен ещё шире улыбнулся. — Уверяю вас, они того стоят. Гермиона хмыкнула и углубилась в изучение резюме кандидатов на роль жениха. Всего их было восемь штук. «Нет. Нет, и этот не подходит…» — рассуждала она, переходя от одного имени к другому. Хотя на первый взгляд резюме каждого выглядело просто идеально, во всех красках расписывая достоинства того или иного мужчины. Гермионе невольно пришла на ум древнегреческая легенда про Пигмалеона, который создал себе из камня идеальную женщину и влюбился в своё творение. Вот и эти кандидаты были словно высечены из куска мрамора — такие же холодные и не настоящие. Внезапно внимание Гермионы привлек один из претендентов, а точнее, стоимость его услуг, которая разительно отличалась от остальных. — Ничего себе! — удивилась она. — Этот Дориан Томас что, покрыт золотом? Если нет, то тогда я просто не вижу другой причины, по которой он стоил бы тысячу галеонов! — О, а у вас неплохой вкус, он самый лучший. Вам бы несказанно повезло, если бы он согласился взяться за ваше дело. Понимаете ли, мистер Томас очень востребован, весь его график расписан буквально по часам… Гермиона недоверчиво изогнула левую бровь. Внезапно у неё возникло неприятное чувство, что не она выбирает, а её. — Я передам ему обстоятельства вашего дела. Только учите, я ничего не обещаю. Гермиона, советую подобрать ещё несколько запасных вариантов, так сказать, на всякий случай. Если вам удобно, то не могли бы вы связаться со мной через час. Тогда я уже буду располагать интересующей вас информацией. — Да, хорошо, — кивнула Гермиона. — Через час. Пожелав ей приятного вечера, голова мистера Шейлена исчезла из камина. Пламя же постепенно приобрело свой естественный цвет, и по комнате стало распространяться исходившее от него тепло. — Ну вот, всё оказалось не так страшно, — попыталась приободрить себя Гермиона. — Надеюсь, что блондин с серыми глазами и изысканными манерами стоит этих денег. Но на всякий случай решив последовать совету мистера Шейлена, она наметила ещё несколько кандидатов. Напротив имени каждого из них почти дословно значилось одно и тоже — красавец-брюнет атлетического телосложения. Гермиона еле высидела оговорённый час. Её переполняло такое нетерпение, которое было сродни с тем чувством, которое испытывает ребёнок, видя под ёлкой рождественский подарок и понимая, что открыть его сможет только утром. Когда же час истёк, Гермиона кинулась к камину и дрожащей рукой бросила в пламя горсть летучего пороха. На этот раз мистер Шейлен не заставил себя долго ждать. Через секунду из пламени появилась его голова. — Гермиона, ещё раз добрый вечер, — учтиво поздоровался он. — Ну? — с нетерпением в голосе спросила Гермиона. — Вы поговорили с ним? Что он сказал? — Мистер Томас согласился взяться за эту работу, — с улыбкой сообщил мистер Шейлен. Невольно из груди Гермионы вырвался вздох облегчения. «Согласен…» — пронеслось у неё в голове. — Теперь же сущие формальности. Вам осталось подписать кое-какие документы… Гермиона кивнула. Через четверть часа она уже держала в руках договор, по которому мистер Дориан Томас обязался за тысячу галлонов в течение пяти дней оказывать ей услуги сопровождающего. — Тысяча галеонов! — простонала Гермиона. — Такие деньги… Боже, да я, никак, умом тронулась. Тысяча галеонов… — Пожалуйста, скажи, что именно столько ты решила потратить на подарок своему лучшему другу, — услышала она за спиной до боли знакомый мужской голос. Кинув договор на стол, Гермиона резко развернулась на каблуках. — Гарри! — радостно воскликнула она. — Как я рада тебя видеть! Жаль только, что не могу обнять тебя. Гарри весело рассмеялся. При этом зелёные языки пламени ещё сильнее окутали его торчащую из камина голову. — Герми, к тебе просто как к Министру невозможно пробиться! Я уже битый час пытаюсь связаться с тобой. И с кем, скажи мне, можно так долго болтать? Гермиона заговорчески улыбнулась. — Я по работе, очень много дел накопилось… — По работе? — ни на секунду не поверил ей Гарри. — Ну-ну! Ладно, не хочешь говорить — не говори. Я, между прочим, по поручению Молли. Ты, надеюсь, не забыла, что завтра мы тебя ждём. Джинни уже вся измучилась, выбирая цвет для платьев подружек невесты, да потом ещё эта репетиция свадьбы и девичник… — Гарри, я прекрасно всё помню! Ну конечно же, мы приедем. Я как раз собиралась заказать билеты на поезд, — заверила его Гермиона. — Мы? То есть, ты будешь не одна? — неподдельно удивился Гарри. От его вопроса Гермионе захотелось закричать. «Они что, уже записали меня в одиночки?! — с раздражением подумала она. — Ну ничего, я вам ещё покажу!» Моментально Гермиона перестала сожалеть о потраченной на мистера Томаса тысяче галеонов. — Ну конечно, не одна! Гарри, у меня пока нет мании величия, чтобы говорить о себе во множественном числе. Я прибуду вместе со своим парнем. По лицу Гарри Гермиона поняла, что он хотел спросить ещё что-то, но, видимо, передумав, лишь улыбнулся и сказал: — Тогда мы будем ждать вас завтра к ужину. — Обязательно, — заверила его Гермиона. — Наслаждайся пока последними свободными деньками. — Непременно, — засмеялся Гарри и исчез. — Ну вот, теперь пути назад нет, — обречённо пробормотала Гермиона и, шаркая тапками, отправилась в спальню собирать чемоданы.
2835 Нравится 197 Отзывы 1112 В сборник Скачать
Отзывы (197)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.