ID работы: 5094149

Демон с улыбкой Ангела

Гет
PG-13
Завершён
99
автор
ЛДХ соавтор
Размер:
102 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 163 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Письма от таинственного парня приходили снова и снова. Но он все никак не мог появиться и рассказать все как есть. Выложить все на блюдечке, так сказать. В очередной раз парень писал записку, согнувшись в позе вопросительный знак. Иккинг думал, что девушка ищет его и вскоре найдет. Но, осмыслив происходящее и то, что он пишет Астрид Хофферсон, парень понял, что ошибся и решил действовать. Его следующая записка гласила о встрече около второй ели.

***

Вся продрогшая до мозга костей Астрид стояла у второй, как ей показалось, ели. Девушка ждала около получаса пока ее тайный собеседник прибудет. Астрид возвращалась к домику и приходила вновь уже по другой дороге, но парня так и не было. — Неужели он решил подшутить надо мной? — воскликнула девушка и притопнула ногой от негодования. — Нет, он просто нашел себе новую собеседницу. — Иккинг стоял с самого начала у второй ели с целью признаться Астрид, но, только услышав ее шаги, струсил и спрятался в гуще лесопосадки. — Ты то здесь что делаешь, придурок? — девушка обернулась и, увидев красный нос Хеддока, удивилась. Он только что вышел, когда успел так продрогнуть? — Самый красивый парень пришел к тебе, а ты еще и вопросы задаешь? — парень быстро подскочил к Астрид, заглядывая ей в глаза. — Вот же дурак! — девушка легонько тыкнула ему пальцем в лоб и отошла, улыбаясь. Иккинга это нисколько не смутило и он, по-свойски приобняв девушку, повел ее по направлению домиков. — Эй! Мы куда? — Астрид остановилась и вопросительно посмотрела на парня. — Оу, уже мы? Быстро же ты, Хофферсон. — парень щелкнул девушку по носу и уже было хотел пойти по выбранному маршруту, как вдруг заметил, что Астрид дрожит. — Ну ты и растяпа! — заключил парень, снимая со своей шеи шарф. — Теперь не замерзнешь! — Иккинг завязал шарф на девушке и снова ее приобнял. Может ли быть кто-то сейчас счастливее, чем он? — Нет же, мне нужно остаться. — затараторила девушка, оборачиваясь в поисках незнакомца. — Он уже был здесь. — Иккинг нагнулся к девушке, чтобы лучше рассмотреть ее лицо. — Что? — брови Астрид поползли вверх. — Я говорю, что видел того парня тут. Вы не встретились, потому что шли с разных сторон. — Почему ты не остановил его? — девушка оттолкнула от себя Иккинга. — Потому что я не хочу, чтобы вы встретились! — Иккинг не ожидал от себя таких слов и сразу же замолчал. Как же так? Теперь она все взвесит в своей умной голове и поймет, что он влюблен в нее уже долгое время! Да, все определенно будет так! — Чего? Ты совсем с катушек слетел, Хеддок? — неожиданно для себя и ошарашенного парня, Астрид влепила ему смачную пощечину, а потом еще одну. Девушка замерла, вдруг осознавая ошибку. Перед этим парнем она теряла самообладание и ее сила меркла перед его взором. — Что это было? — его голос звучит глухо, будто поднимаясь с самого дна.  Она молчит, до сих пор не поднимая расфокусированного взгляда, и Хеддок готов поклясться, что в мыслях Астрид очень далеко отсюда.  Но это никак не останавливает его перед утробным рычанием, с которым он дергает ее за рукав пуховика. — Ты глухая, Хофферсон? — одновременно ненавидеть и любить одного и того же человека — талант, которым как раз таки обладает Иккинг Хеддок. Она вскидывает голову и волосы разлетаются в стороны, когда она глазами прикипает к его глазам буквально в нескольких дюймах от его лица. Настолько близко, что может сосчитать веснушки на сморщенном в ярости носу.  Они стоят так в кругу танцующих снежинок, которые медленно, незамысловатыми движениями опускались на сугробы. — На вопросы нужно отвечать, — цедит Хеддок.  Задумавшись на несколько коротких мгновений, Хофферсон кривит губы пренебрежительно и крайне едко. Ее выражение лица служит самым красноречивым ответом.  Не сдержавшись, Иккинг передразнил ее. Он так зол, что был уже не в силах сдерживать себя. Парень решил, что должен поставить точку в их бесполезном разговоре, поэтому, окинув девушку смиренным взглядом, развернулся на пятках и пошел прочь. — Не смей поворачиваться ко мне спиной, пока я не договорила, Хеддок. — не понимая зачем и почему не сдержала язык за зубами, Астрид заговорила со всей серьезностью, на которую только была способна. Иккинг закрыл глаза, пытаясь набрать в легкие воздух. Сейчас, стоя перед ней весь в снегу, он не понимает почему прибывает в бешенстве от ее выходки. Он терпел всех ее тараканов буквально с первого класса. Стойко и терпеливо. Но почему сейчас он ведет себя как невоспитанный грубиян? Надоела. Он делает еще один вдох, вспоминая, что буквально на прошлой неделе изподтишка следил за тем, как девушка с предвкушением открывала очередную коробочку от тайного незнакомца. Зачем он затеял эту игру с записками? Ведь обоим было бы легче без этого. Ему легче. С каждым днем Астрид отдаляется от него все дальше и дальше. Сам того не понимая, Иккинг содействовал ей в этом. Иккинг Хеддок, напряженный и тонущий в своих же провалах, пытается дышать как можно глубже. Парень снова выбрасывает руку вперед, смыкая пальцы на ее плече, Астрид вздрагивает. Это прикосновение выбивает из нее весь дух, и она чувствует жар его ладони через куртку. Ну или это просто самовнушение. — Идем, — говорит он. Пытаясь вырваться, Хофферсон спихивает его руку с плеча. — Да пошел ты к черту, Хеддок. Отцепись от меня.  Иккинг резко дергает ее на себя, отчего Астрид спотыкается, врезаясь ему в грудь. Ее маленький нос утыкается в его куртку, припорошенную снегом и девушка вздрагивает. — Успокойся, — парень понижает тон, но его голос продолжает звучать угрожающе. — Не беси меня еще больше, Хофферсон. — Иккинг никогда так не разговаривал с этой девушкой, но сейчас говорит и не он. А его разум, который устал молчать и глотать обиды, и все едкие слова в его сторону. — Отстань от меня, придурок! — в отчаянии хрипит Астрид.  Она предпринимает попытку вырваться снова. На этот раз Хеддок не успевает схватить ее, когда она кидается в сторону. Оказавшись на расстоянии от него, Астрид рвано выдыхает, толкая его в плечи со всей силой, что в ней есть. Один раз, а за ним еще раз. — Идиотка, — выплевывает Иккинг, откидывая ее руки в сторону. Ее нутро буквально выворачивается. Она чувствует обиду и стыд. Чувствует, как сильно сейчас страдает ее гордость, своими отголосками пытаясь сдержать всю горечь, накопившуюся внутри.  Если бы не этот гребанный Хеддок и его присутствие здесь, все было бы по-другому. Если бы он не был таким придурком, ей не нужно было бы сдерживать слезы и все было бы по-другому. Все было бы по-другому, если бы не он. Она плачет, потому что он так обращался с ней и она не идиотка.  Он может поклясться, что слышал всхлипы. Когда Астрид отвернулась и побежала, Иккинг точно видел, как она попыталась подавить слезы.  В один момент в нем оборвалось все, когда он понял, что она заплакала из-за него. И его злость улетучилась в мгновение, будто ее и не было. У него просто сердце сжалось от этого звука.  — Астрид! — кричит он.  Врезаясь плечом в двери домика, Иккинг влетает в прихожую. Девушка успела дойти до кухни, когда парень смог ее заметить. Шатен сбил идущего мимо Джека, который нес еще один стакан с соком и подпевал в такт своей любимой песни и побежал вслед за Астрид. — Черт возьми, Хеддок! Второй стакан! Купи себе крылья, пингвин! — Джек зло зыркнул на пышущего паром Хеддока и принялся убирать осколки под собственное ворчание. — Хофферсон! — зовет снова.  Его переполошенный взгляд скользит по гостиной. Иккинг проскакивает между недовольной Меридой и уходящими Ритой с Эретом. Парень на ходу снимал вещи, разбрасывая их по всему домику под недоброжелательные возгласы Данброх. А потом он вдруг перегородил девушке дорогу. — Уйди с дороги или я тебя ударю! — ревет Астрид, пытаясь убрать руку, перегораживающую ей путь. — Астрид, тише, — он жмурится и делает шаг к девушке. — Пожалуйста. — Пожалуйста? Ты знаешь такие слова, Хеддок? — ее глаза пекло от слез, — думаешь, прикинулся хорошим, и я сразу растаяла?  У Астрид срывался голос и Иккинг готов был разбить себе голову, услышав ее слабый голос, готовый вот-вот бесследно исчезнуть. Он не хотел довести ее до такого состояния. Только не ее. — Я же идиотка, Хеддок! Зачем ты говоришь со мной? — девушка срывалась на крик, но это плохо получалось из-за осипшего голоса. — Я не хотел. — Астрид взглянула на него полными слез глазами и, неожиданно для него, рассмеялась. Истерических смех. До чего он еще может довести ее? — Серьезно? А по-моему даже очень.   — А какой реакции ты ожидала? Ты врезала мне без всякого повода и продолжала бить, Астрид! Я все это время терпел все твои замашки. Не думаешь, что пора это прекратить? Она игнорирует его и снова начинает вырываться. — Все, хватит, — шепчет он, — не вырывайся.  Она отталкивает его, со всей силы ударяя его по ребрам. Хеддок охает, сжимая от боли зубы.  — Не трогай меня.  Может быть, если бы Астрид на секунду остановилась в своих попытках сбежать, она почувствовала бы своей собственной грудью, как бьется его сердце. Ощутила бы его дыхание на своем лице и руки, расположившиеся по обе стороны от ее лица. Она бы поняла, как он близко.  — Астрид, тише, — повторяет Иккинг, поглаживая щеку Хофферсон, он чувствует как она дрожит: то ли оттого, что сняла куртку, то ли от его прикосновений. Она постепенно остывает. Ее руки безвольно висят вдоль тела, а голова опрокидывается на стену позади нее. Девушка молчит, переваривая произошедшее. Как так получилось, что она так крупно поссорилась с Хеддоком? Или как оказалась под напором его жгучего дыхания? — Почему ты такой придурок? — всхлипывает Астрид в последний раз. — Астрид, я хотел тебе признаться еще в младших классах, хотел, чтобы мы были парой. Держались за руки и ели сладкую вату, катаясь на аттракционах. Дурак! С каждым днем, ты портила и оттягивала этот момент. Портила своим эгоизмом и гордыней. И даже теперь я не понимаю как можно любить такую как ты. Но вот же какой парадокс — люблю. — От того тона, которым он произнес последнюю фразу, она почувствовала, как табун мурашек промчался по коже и все внутри сжалось, словно под прессом. — Оттого, что я попался на твою удочку — становится еще противнее. Ты всегда была одержима не мной. Но я все равно продолжал ждать и надеяться на будущее с тобой. Моя ошибка. Теперь я не собираюсь идти у тебя на поводу. Я умываю руки, Астрид Хофферсон. С этого момента, я больше не люблю тебя. — Иккинг поднял руки вверх и, качнув головой, поднялся по лестнице на второй этаж. — Мы слишком странно себя ведем по отношению друг к другу, — шепчет Астрид вслед. Но Иккинг просто не может ответить. Да, они чертовски странно себя ведут. Воюют, флиртуют и снова воюют. Раз за разом увеличивая силу удара, но всему приходит конец. Он сдался. Теперь окончательно.  — Я больной придурок.  — наконец говорит он и усмехается, закрывая за собой дверь в комнату.

***

— Да подвинься же ты! — Мерида стояла за дверью кухни, чтобы пара ругающихся между собой подростков не заметила их. Это было слишком легко. — Данброх, тебе стоило бы питаться только овощами. Подвинься! — Джек пытался прибегнуть к плюсам своего роста, но из-за прыгающей вверх Мериды, парень побоялся лишиться зубов. — Мы так никогда ничего не узнаем! — девушка зло шикнула на парня и выглянула за дверь. — Мерида, хватит, не смущай их. — Джек увидел, что это бесполезно и решил взять все свои руки. В прямом смысле. Фрост схватил девушку за запястье и потянул на себя. Мерида, не ожидая такого расклада, впечаталась носом в грудь Джека. Снизу Фрост выглядел еще более мужественно. Его глаза смотрели на дезориентированную девушку, а на губах играла усмешка. Чертов привлекательный Фрост. — Чего пялишься? — первой подала голос Мерида. — Мне нравится смотреть на смущенную Мериду Данброх. — парень старался вложить в улыбку всю теплоту, на которую только был способен. — Отвали. — девушка пихнула его в бок и тут же спохватилась. — Больно? — в ее голосе прослеживалась тревога. — Я знаю, что ты волнуешься за меня. — начал Фрост, — Но я уже большой мальчик, мне не больно. — Джек блаженно улыбнулся, глядя как девушка засмущалась еще больше. Так не похоже на Мериду Данброх. — Вот же придурок! — Мерида задела Джека плечом и направилась в свою комнату. — Я ее обожаю. — проговорил парень, облизывая губы, как только девушка скрылась на втором этаже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.