Обрывок девятый - хэдканон
19 мая 2017 г. в 21:49
Жанры: ER (Established Relationship), Романтика, Флафф
Аннабет терпеть не могла, когда её отвлекали от любимого дела. Особенно, если этим делом была архитектура: проектирование новых зданий и храмов (для Богов в нашем случае). Но вот тут сама как-то оторвалась от черчения храма, который должен был посвящаться Аполлону.
Она сидела недалеко от арены для состязаний и ручья, в тени дерева. Благо здесь к ней ещё никто не подходил. Пока она его сама, конечно, не окликнула.
Перси шел с пролива Лонг-Айленда. Вид у него был какой-то взволнованный, он то и дело оглядывался по сторонам. Аннабет была уверена, что сын Посейдона держал что-то в своих руках, но из-за этой проклятой дислексии ничего не смогла разглядеть. У девушки сразу же пронеслась в голове одна мысль: Перси Джексон вновь что-то натворил, иначе бы не вел себя так.
— Эй, Рыбьи Мозги?
Он вздрагивает от голоса Аннабет, потом осматривается и наконец замечает её, и вид у него становится несколько сконфуженный.
«Точно что-то натворил» — думает про себя Аннабет.
— Иди сюда.
Джексон как-то боязливо смотрит на неё, как будто взвешивая в своей голове, а стоит ли вообще это делать, но потом всё же подходит к дочери Афины.
Когда Перси оказывается ближе, Аннабет не знает, что ей делать: либо засмеяться над парнем, либо смолвить какой-нибудь язвительный комментарий по поводу водорослей, находящихся в его волосах и лежащих на плечах.
— Уже соскучилась, Воображала? — Перси улыбается уголками губ и поспешно старается избавиться от водорослей, заметив взгляд Аннабет и попутно заливаясь краской.
— Ты решил повысить уровень своих знаний и начал исследовать морские глубины? — не удержалась Аннабет, вновь пробежавшись взглядом по парню и зафиксировав то, что он спрятал свои руки за спину. — Что у тебя за спиной?
Сын Посейдона краснеет ещё больше, ероша одной рукой свои черные волосы.
— Аннабет, я… В общем знаю, что ты… Ну, — начинает он, заметно нервничая.
— Что? — девушка проклинает себя за глупой вопрос. Лучше уж не сбивать Перси с и так не самой лучшей речи.
— Ты не очень любишь, когда тебе дарят бесполезные вещи, но всё же, — он, порывисто вздыхая, показывает то, что всё это время прятал за своей спиной.
Цветок. Насколько Аннабет разбирается в цветах, (не лучше детей Деметры, но всё же) это кувшинка, или же «водяная лилия». Аннабет никогда не придавала значения тому, какие цветы красивее: роскошный пион или обыкновенный колокольчик, капризная, но не менее прекрасная роза или скромный тюльпан. А кувшинка… Быть может, Аннабет пригляделись эти снежно-белые лепестки и ярко-жёлтая сердцевина только потому, что цветок подарил именно Джексон?
— Это тебе, — Перси протягивает кувшинку на ладони, вдруг заинтересовавшись своими кроссовками.
Аннабет овладевает какое-то совершенно обычное чувство, присущее всем влюбленным девчонкам, и она резво вскакивает с места, чмокнув застывшего в немом изумление Перси в приоткрытые губы.
— Спасибо, Рыбьи Мозги. Но всё же, тебе стоит убрать водоросли из волос.
Аннабет терпеть не могла, когда её отвлекали от любимого дела. Но если это был сын Посейдона с рыбьими мозгами и водорослями в волосах, то отрываться от дел определённо стоило.