20.
21 января 2017 г. в 23:02
***
— Стайлз, я не хочу, чтобы ты шел туда. — Если что-то случится, то я буду виновата. Я не могу его потерять, как он не понимает? — Ты подвергаешь себя опасности, идя туда.
— А ты нет? — С недовольством говорит Стилински.
— Нет. — Восклицаю я. — Они мои родители, а Гарри знает меня с детства. Мы ему как родные дети. Он хочет только вернуть тебя в тюрьму. Или убить. Я не знаю, что у него на уме!
— Тем более, он может пойти на все. — Стайлз вскакивает с кресла и начинает ходить по комнате. На нервы действует! — Я не буду знать, что с тобой. В конце концов вы придете сюда и найдете меня с нервным срывом от безысходности.
— Серьезно? — Я изогнула бровь. — Ладно, допустим. А что если с тобой что-то случится? Тебя застрелят? Ранят? Прибьют? Отравят? Тогда у меня будет нервный срыв.
— Ничего это не будет. Я тебе обещаю. Но один, я здесь не останусь. Даже если вы меня к стулу привяжете, кляп в рот вставите и запрете на чердаке. — Это хорошая идея! — Нет, Лидия, это плохая идея! — Он теперь и мысли мои читает? — И нет, я не читаю твои мысли. Просто хорошо тебя знаю. — Точно читает!
— Хорошо, но пообещай мне, что ты никуда не будешь лезть! — Он закатил глаза, но потом подошел ко мне и обнял.
— Обещаю, что не буду никуда лезть. — Спокойно сказал Стайлз.
— Отлично. Если не сдержишь свое обещание, то, я тебя прибью. — Мило улыбнулась я. — Боль и мучительно ты будешь умирать, Стилински.
— Я знал, что ты меня очень сильно любишь, но чтобы настолько сильно. — Съязвил Стайлз.
— Ты понял? — Строго спросила я, а он начал улыбаться. — Что ты лыбишься?
— Ты смешная, когда возмущаешься. — Я ударила Стайлза кулаком в живот. — Ауч.
— Понял?
— Да, понял-понял. Не бей меня. — Он поднял руки в знак капитуляции.
— Ребят, нам ехать пора. — В комнату забежал Скотт. — Вы готовы?
— Да. — Стайлз кивнул мне и вышел из комнаты, а Скотт подошел ко мне.
— Хей, все хорошо? — Спросил он.
— Да, просто не очень привычно быть по разные стороны с родителями.
— Я тебя понимаю. — Он обнял меня. — Все будет хорошо, Лидс. Это же не война, а просто разговор.
— Ладно, пойдем.
— Я люблю тебя, сестренка.
— И я тебя, братец. — Я взяла его за руку и вывела из комнаты. Все же плохое предчувствие не покидало меня со вчерашнего дня. Это пугает.
***
— Скотт, давай поговорим? — Стайлз отвлек друга от укладывания оружия в багажник. Все же нужно подготовиться. Никто не знает, что будет.
— Да, конечно. Что случилось?
— Я просто хотел сказать спасибо. За все. — Скотт в недоумении посмотрел на друга. — Вы столько сделали для меня. Ты поддерживал меня, я не смог бы справится без тебя со всем этим. Ты мне стал как брат, Скотт, я просто хочу, чтобы ты знал это. Ты мой лучший друг. Лучший из всех, что у меня были.
— Стайлз, все хорошо будет. Ты так говоришь, как-будто прощаешься.
— Никто не знает, что может случиться. — Стайлз пожал плечами. — Просто, если что-то случится, то я буду знать, что сказал тебе это.
— Хей, все будет хорошо, Стайлз. Ты мне тоже важен и я не готов потерять тебя. Мы столько видели уже, так что с этим дерьмом тоже справимся. — Скотт улыбнулся. — Но если уж сегодня день откровений, ты мне стал братом, таким же дорогим как Лидия и я буду защищать тебя.
— И пообещай, что если что-то случится, то с Лидией все будет в порядке. Ничего не говори. Просто пообещай мне. — Скотт нахмурил брови.
— Хорошо, я обещаю. — Стайлз кивнул, а потом обнял Скотта. — Все будет хорошо, Стилински.
— Ну, что? Поехали? — Из дома выбежала Малия и сразу запрыгнула в одну из машин. Сколько бы ребята не пытались уговорить ее и Эллисон не ехать, все бесполезно. Также Кристи и Мэг сказали, что будут помогать.
***
Когда все наши машины подъехали к парку, мы вышли из них. Машин было четыре, так как в одну бы мы точно не поместились. Их с утра пригнали Кристи и Мэг. Понятие не имею откуда они их взяли.
— Надеюсь, вы их не украли? — Подошла к Мэг и задала этот вопрос.
— Ну, не совсем. — Хмыкнула девушка. — Мы их одолжили.
— То есть украли?
— Говорю же. Одолжили! — Парке был закрыт, а повсюду стояли сотрудники правоохранительных органов. Гарри постарался.
— Парк закрыт. — Сказал один из сотрудников, но когда мы показали удостоверения агентов, то он сразу пропустил нас. Мы прошли в глубь парка, где и договорились встретиться с агентами штаба. Это была поляна, прямо в середине парка. Здесь обычно много людей с собаками гуляет. Много людей с детьми, которые гуляют на поляне, общаясь друг с другом. Сейчас же никого нет.
— Ты в порядке? — Ко мне подошел Стайлз и приобнял за плечи.
— Да. Я в полном порядке. — За исключением того, что меня немного трясет. — Ты как?
— Я хорошо. — Мы остановились и посмотрели в глаза друг друга. — Люблю тебя. — Он притянул меня к себе и поцеловал.
— И я тебя люблю. — Поцелуй быстро закончился и я просто обняла его. — Все будет хорошо? — Это скорее уже вопрос, чем утверждение.
— Конечно. Все будет хорошо, Принцесса.
— Лидс, они идут. — Скотт оторвал меня от Стайлза и показал на людей, которые подходили к нам. Я увидела родителей, Гарри, еще нескольких агентов, которых я раньше видела в штабе. В общем было двадцать человек. — Держи. — Скотт подал мне пистолет и я засунула его в карман. Видимо, у всех остальных тоже есть пистолеты. Скотт встала немного позади меня слева, а Стайлз также, но справа. Все остальные встали за нами. Агенты подошли ближе и встали примерно в шестидесяти метрах от нас.
— Лидия, Скотт, как я рад вас видеть. — Подал голос Гарри. — Хорошо, что вы в порядке. Рад за всех вас, что вы все же решились отдать Стайлза на правосудие.
— Вы решили, что мы сдадим вы Стайлза? — С насмешкой спросил Тео. — Мы хотим поговорить.
— Мы хотим найти компромисс. — Это уже сказала я. — Мы никогда не хотели такого расклада событий. Мы просто хотели, чтобы ты, Гарри, выслушал Стайлза. Чтобы понял его. Но ты так не сделал, поэтому мы пошли на это.
— Вы пошли на предательство штаба, ради преступника! — Воскликнул отец.
— По вашему мнению мы предали штаб, хорошо. Пусть будет так. — Говорит Скотт. — Но мы не предали себя. Мы сделали так, как считали нужным. Все что мы хотели — это спасти лучшего друга и любимого.
— И ради этого вы подвергли риску других агентов и простых людей? — Спросил Гарри.
— Каждый из нас понимал на что идет. — Сказала Кора. — Лидия и Скотт нам все рассказали и мы согласились помочь. Сами! Они нас не заставляли. Так что если вы в чем-то обвиняете их, то обвиняйте и нас, потому что так будет правильно.
— Вы наши дети. — Начала мама. — Почему вы так поступаете с нами? Мы вас любим и всегда желали лучшего. Хотели, чтобы вы выросли превосходными агентами и спасали мир.
— Спасибо, мам, но мы итак это делали. Это всегда былл нашей работой и всегда останется нашей работой. Но, мы хотим любить. Хотим быть с людьми, которые нас любят и которых любим мы.
— Стайлз — преступник. — Громко закричал Гарри. Аж уши в трубочку свернулись.
— Стайлз — пешка, в игре своей матери. — Процедил Скотт. — Он мой лучший друг, он парень Лидии и он человек, который любит нас и которого любим мы. Ради него мы пойдем на все.
— Даже на предательство. — Утвердительно сказала мама.
— Чтобы вы сделали для своего любимого человека, если бы он попал в такую ситуацию? Чтобы ты, Гарри, сделал для своей жены? — Босс никак не реагирует, просто смотрит на меня и все. — Вы нас не поймете, потому что у вас такого не было. Вы всегда были друг у друга, а я впервые полюбила.
— Тогда я просто застрелю тебя. — Гарри достал пистолет из кармана и направил на меня.
— Нет, Гарри, они наши дети. Лидия наша дочь, не делай этого. — Закричал папа и посмотрел на нас. — Чтобы они не сделали, они всегда будут нашими детьми.
— Я не могу поступить иначе. — Проговорил Гарри.
— Не смей. — Вступил Скотт. — Ты не сделаешь этого.
— Я всегда любил вас, вы мне были как дети, но я не могу поступить иначе. Прости, Лидия.
— Нет. — Услышала я знакомый голос. — Не смей трогать Лидию. Убей меня, но не ее. — Стайлз выступил вперед, загородив меня собой.
— Как благородно, Стилински. — Ухмыльнулся Гарри. — Иди сюда. — Стайлз сделал шаг вперед. Потом еще один. И еще один. Все ближе и ближе к Гарри. Он же обещал! Обещал, что ничего не будет делать! В один миг я забыла все слова. Просто хотела кричать и плакать.
— Нет, Стайлз, не делай этого. — Подал голос Скотт. — Ты не можешь. — Стайлз продолжил идти. Даже не повернулся.
— Молодец. — Гарри повернул Стайлза лицом к нам. — Я не хотел этого, но придется. — Он приставил пистолет к голове Стайлза. Он одними губами прошептал мне «Я тебя люблю». Нет. Нет. Нет. Этого не может быть! Он не может так поступить.
— Гарри, нет. Я прошу тебя, не делай этого. — Моя последняя попытка. — Я люблю его. Неужели это ничего не значит? Неужели ты не любишь меня и тебе плевать на мои чувства? Мы всегда выполняли то, что ты просил!
— Я хочу, чтобы вы были агентами! У агентов не должно быть слабых мест. Стилински — ваше слабое место. — Гарри снял пистолет с предохранителя. — Простите.