ID работы: 5049995

Демонесса

Джен
PG-13
Заморожен
14
автор
Matthew2013 бета
AngelHogvarts бета
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

6. Хогвартс - экспресс

Настройки текста
Лерена сидела на траве, пытаясь понять, что не так с этим миром. Она внимательно перечитывала список книг, которые надо было купить для первого курса и была шокирована. Нет, конечно, первокурсникам точно не могли преподавать демонологию, например, а такая наука точно должна была быть, ведь в Инферно даже обсуждали, кто из людей-демонологов забавнее, и насколько правильно они выполняют призыв, но вот те же руны… В конце концов, читая учебник по истории магии, Лерена осознала, что ей рассказывали про мир как минимум вековой давности, потому что написанное здесь, это… Ну… Далеко от действительности. Но вот многое было ей в новинку. Ну какие чары в Инферно? Там важна только воля, и уверенность, что все получится. Никаких слов, и тем более движений. А трансфигурация? Достаточно взмахнуть рукой, и точно представить, во всех подробностях, нужный предмет. Зельеварение? Зачем демонам зелья? Девочка достала очередную книжку и начала ее читать. Остановившись на середине страницы, Лерена отбросила книгу в сторону и резко развернулась, встретившись нос к носу с Томом. — Думал меня напугать? — она улыбнулась, и отодвинулась от Реддла. — Не выйдет. Но попытка была хорошая, — заметила девочка, поднимая книгу и вставая. — Черт! — Том пригладил волосы. — Почти получилось! — с улыбкой сказал тот, но неожиданно снова стал серьезным. — Пора возвращаться, уже темнеет. Магия — это, конечно, хорошо, но вечно избегать наказания не получится. — Ну ладно… — будто нехотя протянула Лерена, но не удержалась, и прыснула от смеха. — Ты плохо на меня влияешь. Что бы сказала моя мама, увидев, как я тут дурачусь. И вообще, если мы хотим поступить на Слизерин, надо и вести себя соответственно. Девочка нагнулась и собрала свои учебники. Они так и не решили проблему с деньгами, задумав разобраться во всем в школе, так как таких больших трат больше не предвидится, потому что многое из того, что они купили прослужит им очень много времени. Например парадная одежда недаром такая дорогая, ведь она может прослужить около трех лет, если носить ее постоянно, да еще и на ней навешано достаточно много чар, а чемоданы вообще можно не менять до конца школы. Животные — это вообще отдельный разговор. Иными словами, перед первым годом всегда тратится больше всего денег, так что можно пока не переживать. Весело болтая, дети подошли к зданию приюта, но за несколько поворотов до ограды, перестали смеяться, и с небольшим превосходством на лице, зашли в приют, чинно разговаривая о погоде. С момента посещения Косого переулка прошло немногим больше месяца, и дети с пользой провели это время, изучая книги, историю, и штудируя этикет. Для Лерены это не составило большого труда, надо было просто немного подогнать свои знания под окружающую реальность, а вот у Тома возникли небольшие затруднения, которые, тем не менее, быстро разрешились с помощью подруги. До отправления в школу оставалось два дня, и дети уже начали собираться, стараясь не выдавать своего волнения. Наконец, немного внушив миссис Коул, что они могут добраться до вокзала сами, дети оказались за территорией приюта, с чемоданами, зачарованной на отвод глаз клеткой для ворона и змеей, спрятавшейся под курткой Тома. Они уверенным шагом отправились к вокзалу, довольные, что наконец-то поедут в Хогвартс. Лерена размышляла о том, что неплохо было бы поискать книги о демонологии, и как-нибудь связаться с матерью, да и вообще, не может быть, что бы такого не было. В крайнем случае можно будет спросить у слизеринцев, но… Она и сама знала, что за «Спасибо» никто ничего не даст, да и не посоветует. Наконец дети подошли к вокзалу. Лерена настояла на том, чтобы еще в приюте они переоделись в новую одежду, поэтому выглядели дети опрятно, аккуратно, а главное — не бедно. Лерена моргнула и мгновенно перестроилась на магическое зрение — она много практиковалась и добилась того, что зрачок не менялся, перестав пугать этим случайных прохожих. Девочка быстро вычислила колонну, возле которой клубилась магия, и, позвав Тома, направилась туда. Лерена огляделась и увидев, что их никто не замечает, кивнула Тому. Тот едва слышно выдохнул и направился к колонне. Девочка, удостоверившись, что Том прошел на волшебную платформу, ничуть не беспокоясь, вошла туда, и встретилась с Томом, ждавшем ее у стены. Осмотрев паровоз, она незаметно улыбнулась, маггловские технологии сначала ее удивили, но за шесть лет легко было привыкнуть, хотя это и был ничтожный срок для нее, но, видимо, долгое нахождение в человеческой форме так на нее повлияло. Зайдя, в конце концов, в поезд, дети заняли свободное купе, и сразу переоделись в мантии. Поставив клетку на столик, девочка выпустила ворона и он сел на ветку, вид которой приняла клетка. Том что-то прошипел, и из-под мантии выползла змея, довольно обвившись вокруг его руки. Лерена достала из чемодана учебник и вытащила волшебную палочку. Чары удавались ей легко и, спустя пару повторов вербального заклинания, она приступала к невербальному исполнению, а позже и вовсе переходила на беспалочковое. Пролистав учебник по чарам более старших курсов, которые она купила, побывав в Косом переулке еще пару раз, она нашла заглушающее заклинание и заклинание отвода глаз, которые не давали подслушать происходящее внутри и незаметно заставляли всех не задерживать внимание на этом объекте, и стала их тренировать. Получалось не так хорошо, все-таки разница в подготовленности давала знать, но прогнав пару раз людей, ищущих сободное купе, девочка получила неплохой такой стимул, и спустя полчаса, их купе было хорошо защищено от посторонних. Том тоже не терял даром времени, но его сильно заинтересовала трансфигурация, и достав откуда-то спичку, он занимался тем, что пытался превратить ее в иголку. Вскоре это у него получилось, на что Лерена только хмыкнула. — А без формулы сможешь? — протянула она, отвлекаясь от чар. — Все-таки надо понимать, что именно ты делаешь, а не просто использовать готовую формулу из учебника. Том насупился, но взял таки иголку и отменил трансфигурацию, после чего снова взмахнул палочкой. Теперь на столе лежала серебряная, а не железная иголка. Лерена улыбнулась и достала из кармана коробок спичек, и взяла заодно учебник трансфигурации. — Вот смотри, — сказала она, найдя нужный раздел. — Трансфигурация спичек в книгу, — девочка высыпала спички на стол. — Сказки, — Лерена взмахнула палочкой, и трансфигурировала из спичек книгу сказок. — Я тренировалась, — пояснила она удивленному Тому. — Энциклопедия, — Перед девочкой появилась энциклопедия по физике. — Учебник, — Еще взмах, и на столе лежит учебник по биологии. Лерена хмыкнула и открыла книгу, пролистав ее. На каждой странице действительно была информация. — Дело в том, что надо точно представлять, во что ты хочешь трансфигурировать предмет. В мельчайших подробностях. Например у большинства, была бы только обложка, а внутри пустые страницы. С животными сложнее. Если взять, например, трансфигурацию камня в воробья, то в большинстве случаев воробьем он будет только внешне, а внутри все тот же камень. Высшим мастерством будет, если у воробья будет настоящая кровь, сердце, внутренние органы. Так что… — Лерена отменила трансфигурацию и сложила спички обратно в коробок. Девочка улыбнулась пытавшемуся обработать информацию другу и снова углубилась в книги, а Том с удвоенным рвением принялся за работу.

***

Оторвавшись от книги, Лерена потянулась, и, наплевав на приличия, разлеглась на сиденье, умиротворенно улыбаясь. Девочка потянулась и широко зевнула. Том кинул на нее взгляд, и спросил. — Слушай, Лерена, а почему тебе так легко удается с чарами? И вот тут девочка слегка подзависла, пытаясь придумать, что объяснить Тому. Нет, ну не говорить же, что когда она колдует, то использует магическое зрение? Или… Или говорить… — Том, помнишь, я хотела объяснить тебе про тот случай в Косом Переулке? — дождавшись кивка от друга, девочка продолжила. — Так вот, я тогда… Хм… Можно сказать, посмотрела на мир под другим углом. Я увидела магию. Именно магию. То есть если раньше я видела, как колдует маг, то тогда я увидела… Черт, это сложно объяснить… Давай я объясню про заклинания, можно? — Том механически кивнул, пытаясь переварить информацию. — Вот… Когда человек колдует заклинание, он палочкой рисует узор, а с помощью слов, через палочку, вкладывает силу в этот узор. Собственно поэтому у сквиба или маггла ничего не выйдет. Маггл просто не имеет нужной силы, а у сквиба не получится влить силу в заклинание. Когда ты колдуешь невербально, надо сразу вливать нужное количество силы, не используя слова, а когда беспалочково, надо сразу представлять себе рисунок. А я научилась видеть магию, без… Хм… Внешних проявлений, которые ты видел в Косом Переулке. Так что мне гораздо проще… — Лерена выдохнула, и улыбнулась. — Ну… Как-то так. Мне кажется, или тебе хватит лекций на сегодня? — девочка хихикнула, пытаясь сама разобраться, как ухитрилась так много узнать за каких-то полтора месяца. — Пожалуй, ты права, — хмыкнул Том, и снова углубился в учебник по чарам, пытаясь заодно систематизировать знания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.