ID работы: 5039345

"Full moon..."

Гет
NC-17
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Лунный, молочно — серебристый, свет, окрашивал серебрянкой молодые, сочные перья травинок, пушистым ковром расстелившимся вдоль тракта. Мерное, но довольно быстрое цоканье лошадиных копыт нарушало затихшую гармонию леса, вдоль которого ты и твои немногочисленные спутники, держали путь. Ты любила ночь как никто иной. Видимо, эта любовь к сумеречному стала ещё одной причиной по которой госпожа Судьба соблаговолила на твое превращение в вампира. Подобные ночи слишком подходили для воздушных и невесомых, приятных в неотвратимости своей, мечтаний, и, дабы не уснуть, ты мечтала. Твои губы осветила соответствующая улыбка. Жаль, что вампирам не суждено летать на собственных кожистых крыльях. Хотя, судя по древним записям предков, ваша раса когда-то имела такую способность. Прискорбно, что нынешние летописи умалчивают причину, по которой нынче ни один из вампиров не имеет крыльев. Или же, эти записи по какой бы то ни было причине утеряны или уничтожены. Как знать… Ваш небольшой отряд, в состав которого входило лишь три особи, а если быть точнее: ты, Джереми Ли и его правая рука Ли Ан, на нынешний момент находились в пути порядком четырех часов. Дорога, по которой вы ехали, то и дело петляла, отдаляя тебя от любимого места, которое, с недавних пор ты стала самозабвенно называть домом. Но ты не скучала, точнее, скучала, но не так сильно как могла бы, ведь самое главное, что ты рядом с Джереми. В этом было что-то правильное. Понятное и родное. Задумавшись об этом и ваших близких отношениях, ты упустила момент, когда лошади пугливо заржали, предупреждая о некой опасности. — Елена! — окрикнул тебя Джереми Ли, натягивая поводья, в попытке удержать испуганное животное. — Очнись! — на звук его голоса ты мгновенно пришла в себя. Ты понимала что потеряла концентрацию, а для приближенной к предводителю клана это роковая ошибка. Сжав поводья в руках, ты завернула лошадь по направлению к Джереми и Ли Ану. И, достаточно вовремя. Рядом с твоей лошадью просвистела стрела. Сконцентрировавшись по направлению летящей стрелы ты присмотрелась к кронам деревьев и узрела нескольких стрелков. Наконечники стрел в кожаных колчанах отливали серебром. Вас поджидали. Только вот откуда им был известен путь, по которому вы собирались пуститься в путь? Или на обеих трактах вас поджидала подобная «теплая встреча»? Поразмышляв лишь долю секунды, ты пришла к нехорошему выводу что второй вариант вполне логичен. — Ли Ан! — окрикнула ты. — Займись обороной! Спрыгнув с лошади, ты устремилась к ветвистым укрытиям стрелков. Тебя не волновало, что станется с тобой. Важно было лишь то, чтобы твой друг остался непременно цел и желательно невредим. Но стоило тебе подобраться поближе, как тебя накрыло плотной вязью серебристой сети, сотканной словно из воздуха. Тебя окружили со всех сторон и нацелили луки, с натянутой в готовности тетивой. — Глупая, глупая Елена… — хлопая в ладоши и от души веселясь, во вражеский круг вошел ни кто иной как сам Джереми. Тот, кого ты пыталась защитить ценой собственной жизни. Сеть с противным шипением жгла твою кожу, но боль ты умела терпеть. — Джереми? Что это значит? — зашипела ты не хуже рассерженной кобры. Ты невольно заглянула за его спину и увидела что Ли Ана тоже удерживают. — Не понимаешь? — хохотнул он с осознанием собственного превосходства и плещущимся через край безумием во взгляде. — Хотя, все верно. Куда тебе понимать. Ты же все время такая наивная овечка, что при виде тебя выть хочется. — Джереми! О чем ты? — вырываясь из захвата, в ваш диалог вмешался Ли Ан. — Не лезь, Ли Ан! — рявкнул предводитель вашего клана. — Ты же не хочешь пострадать вместе с этой дрянью? — Джереми! — отозвался молодой человек. — Да какая тебя муха укусила? — Меня? — спросил он с явной насмешкой. — Ли Ан… — прищелкнул языком Джереми Ли обнажая клыки в гадкой усмешке. — Сколько времени ты потратил на эту жалкую дрянь, обхаживая ее? Год? Полтора? — в ответ на его вопрос пленник поморщился, а ты изумленно переводила взгляд от одного мужчины на другого, совсем не понимая о чем речь. Словно все твои мысли разом смыло горной лавиной. — Вижу, ты понимаешь о чем я. — хмыкнул он. — Ты ведь знаешь как я ненавижу не получать желаемое. — его голос сочился ядом, а пренебрежительный взгляд с отвращением бродил по тебе. — Мне надоело играть в твоего друга, Елена. Любое веселье рано или поздно заканчивается. — ты не стала его перебивать, смутно пытаясь вычленить из его слов суть такого поведения. — Я был так глуп, предполагая что ты влюбишься в меня и отдашь свои прелести в мое единоличное распоряжение по доброй воле. Но время шло, а ты все так же оставалась холодна. — Холодна? — недоуменно переспросила ты. — Ты спала со всеми, пока я как дурак рассчитывал на невозможное! — прорычал Джереми. — Я мог взять тебя силой, но разлады в клане мне совсем ни к чему. И вот мне удалось выманить тебя из особняка. Кроме Ли Ана иных свидетелей не будет, а уж он никому не проболтается. В этом я более чем уверен. — Не проболтается о чем? — произнесла ты. — Об произошедшем здесь! — видимо Джереми терял самообладание. — Но я постараюсь быть мягкосердечным и предоставлю тебе право выбора, Елена. — он недобро сощурился и вперил в тебя тяжелый взгляд. — Либо ты добровольно становишься моей рабыней, играя перед кланом влюбленную дурочку, либо здесь и погибнешь. — он испытующе уставился на тебя. — Мне не составит огромного труда распространить байку о том, что ты пожертвовала собой ради моего благополучия во время нападения Отреченных. А Ли Ан подтвердит. — он перевел взгляд на юношу. — Верно, друг? — оскалился предводитель. Парень молчал и Джереми принял это молчание за согласие, удовлетворенно хмыкнув. — Ну так каков будет твой ответ? Внутри тебя все болезненно выворачивалось наизнанку. Предательство Джереми и Ли Ана было столь острым, что разрезало твое естество на множество ошметков. Дом. Ты считала клан Сумеречных теней своим домом. Ли Ана сводным братом, которого у тебя никогда не было, а Джереми Ли самым близким и дорогим сердцу, лучшим другом. Ложь. Как быстро выстроенный тобою воздушный замок рассыпался в прах. И видят древние, как же больно от этого… — Никогда. — прохрипела ты в мрачной решимости. — Никогда я не стану греть твою постель по собственному желанию. Его мерзкий, утробный смех огласил всю округу. — Прощай навеки, Елена. — произнес он и в твое тело пронзили первые, остроконечные, серебряные стрелы. Ты закричала от невыносимой боли и твои глаза застлили кровавые слезы. Вместе с ними на тебя обрушилась пугающая пустота и ты успела попрощаться с жизнью. Более всего боли тебе принесли далеко не раны от стрел. Больнее всего оказалось прощание с твоим возлюбленным, что так прочно поселился в твоем страждущем сердце. Ты вспоминала вашу поляну, от которой рукой подать к пологому спуску к пруду с кувшинками. Те сны, в которых ты и он составляли единое целое. Весь мир взорвался разноцветными, яркими осколками болезненных воспоминаний, что разлетелись вдребезги и кромсали твою сломленную душу тесаком палача. Последние капли сознания растворяли тебя в огненных, приветливых объятиях чего-то древнего, оттого и неизбежного. В твое тело словно вливали силу и ты вынудила себя открыть глаза. Рядом с тобой лежал полумертвый Ли Ан. Он улыбался и из уголка его рта сочилась кровь. — Ты умеешь летать, Елена? — мягко, почти ласково улыбнулся юноша. — Лети. — ты смотрела как ваши руки оплетает белый, сверкающий жгут его силы, перетекающей в тебя с огромной скоростью, словно спеша, боясь опоздать и не достичь адресата. — У тебя всегда было лишь одно крыло. Сейчас два. Лети… — напоследок прохрипел он и его нить жизни оборвалась вместе с жизнью, растворяясь в тебе словно спирт в воде. Ты не сразу поняла что произошло и какое значение имели его слова. Только вот твоя растерянность не продлилась долго. Вокруг тебя возник купол из полупрозрачных завихрений, окутывающий тебя словно плотным защитным коконом и было в этих причудливых узорах нечто такое… «Лети.» — прозвучало в твоей голове и эти завихрения будто зажили своей жизнью, отяжеляя твою спину и формируясь в подобие крыльев. «Елена, лети!» — голос Ли Ана забился тревожным колокольчиком в твоей голове. Против твоей воли крылья раскрылись и твое израненное тело оторвалось от земли. Понемногу ты стала понимать почему вампиры перестали летать. Ведь для того, чтобы обрести крылья, цена была слишком высока. Тебе было не по себе от подобной жертвы обернувшейся для тебя бесценным даром твоего названного брата. Нужно было спасаться, иначе жертва Ли Ана обернется пеплом и его смерть будет напрасной. Но стоило тебе настроиться на нужный лад, как было уже слишком поздно. Твое сердце пронзило острие длинного, обоюдоострого клинка Джереми. — Я буду весьма сожалеть о такой удивительной утрате, Елена. — отозвался твой некогда друг. А ты все так же завороженно смотрела на торчащий из груди острый кончик смертельной, губительной стали с серебристой, рунической вязью по всей длине лезвия. Ты знала этот клинок. И смотрела на вестника твоей гибели с печалью в затухающем взгляде. « — Я обязательно подарю тебе его, когда твои навыки будут равны моим, моя дорогая Елена. — прошептали манящие губы Джереми в сантиметре от твоей изящной шеи, опаляя горячим и порывистым дыханием. — Моя подруга стоит и не таких сокровищ! — с гордо выпяченной грудью произнес он, отбрасывая клинок наземь и принявшись щекотать замечтавшуюся тебя… » Удар в самое сердце со спины. Как низко. Подло. И трусливо. И невероятно смертельно. Ты издала последний выдох и отдалась в манящие объятия смерти… *** Давно было пора сыграть с Безмолвными в открытую. Если они жаждали боя, то они его получат. Тем более на кону битвы для них весьма ценная награда. Хрупкая, темноволосая девушка лежала у его ног в бессознательном состоянии. Что он знал об этой незнакомке, ставшей наживкой в чужой жажде крови, благодаря тяжелому року Судьбы? Или же для нее этой десницей стал сам Ли Джун? Он рассматривал пленницу с некоторой ленцой, но она далеко не скрывала его заинтересованности. Сара Хо. Третья, самая младшая дочь спятившего от горя утраты супруги, вождя Отреченных. В скором времени должно исполниться 23 года. Первая красавица и умница среди студенток медицинского колледжа. Есть молодой человек. 25 лет. Будущий хирург с отличием в дипломе. «Совсем неплохо, для дочери такого сумасшедшего ублюдка.» — подумал Джун. Он знал, что старый глупец непременно клюнет на столь ценную наживку. Его губы растянулись в предвкушающей улыбке, не сулящей старику ничего хорошего. Отсчет времени до битвы запущен… ***
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.