Мой милый, нет больше силы Ох, вот бы ты меня спрятал
Лидия срывается с места, опрокидывает мишуру и неубранные коробки, бросается на шею; Лидия прижимается губами и молчит, молчит, молчит. Стайлз молчит в ответ. Эллисон сопит в соседней комнате, а снятся ей люди, защищающие Бикон Хиллс до последнего вздоха: снится охотница, что умерла не за друзей, но семью; снится альфа, что реальнее, сильнее и мудрее других; снится непутевый паренёк, у которого сбылась давняя мечта; снится королева, чьим главным сокровищем стал придворный шут. Лидия закутывается в плед, состоящий из сильных мужских объятий, укладывается на груди и смотрит на огонь; Лидия разреветься готова от боли, разрывающей изнутри, от которой ни спасения, ни лекарства. Стайлз целует светлые волосы и сжимает руки сильнее.Мой милый, ты запри двери, Молчи и обнимай меня крепче
У четы Стилински сотня проблем на двоих, вот только пройти сквозь них можно лишь вместе, не разлучаясь ни на миг; может ли быть хоть что-то ценнее веры, любви и поддержки, особенно в канун Рождества? Часы отбивают полночь.