Для Гарри Поттера последний месяц летних каникул пролетел слишком быстро и сумбурно. Сначала Коннор начал обучать его фехтованию. Это само по себе было весьма травматично для юной и неокрепшей психики, но когда к нему присоединялись обитатели особняка Валикоров, становилось совсем уж весело. Чего стоит этот родственничек МакЛауда? Приехавший вслед за Митосом Горец-младший был просто ужасен в желании как можно быстрее научить его сражаться. Он не уставал ему повторять всем известную истину, что останется только один, как и не уставал издеваться над ним!
Если раньше юноше казалось, что хуже язвы Коннора в роли учителя нет, то теперь, когда его мучителей стало двое, он изменил своё мнение. Горец-старший и Горец-младший скооперировались, и начался сущий кошмар. Эти двое безжалостных варваров будили Мальчика-Который-Выжил в пять утра, выливая на него ведро холодной воды с кубиками льда! А пару раз вообще выкидывали юного бессмертного в лес в одних трусах, связанного по рукам и ногам, и заставляли добираться до опушки, называя это подготовкой к суровой жизни воина. И потом опять начинался ужас тех дней, когда он только появился в доме Коннора — жестокие физкультурные нагрузки, не раз и не два чуть не доводившие его до грани между жизнью и смертью. И, помимо этого, через день у него были спарринговые бои с обоими шотландцами, а иногда еще и с Робером Валикором для полного счастья.
Не отставала от своего мужа и Джина, взяв на себя обучение Дункана и Гарри магии. Рассчитывая на высшую или боевую магию, или что-нибудь такое убойное, оба ученика не ожидали, что это всего лишь будет более углубленное изучение школьной программы Шармбатона — который, каждый в свое время, заканчивали оба Валикора. И, к огромному изумлению Мальчика-Который-Выжил, программа почти пятисотлетней давности французской школы как небо и земля разнилась с современной английской. В то время, когда волшебству обучалась будущая баронесса, делался упор на подготовку молодых чародеев к выживанию в большом мире — как в маггловском, так и в магическом. К чему их готовили в Хогвартсе, гриффиндорец ответить затруднялся.
— А чего вы хотели, дорогие мои? Гарри, возможно для тебя это новость, но в школе нужно учиться, а не вляпываться в приключения. Дункан, а тебе следовало бы знать, что магию следует изучать только с самых основ, — назидательно ответила бессмертная на вполне закономерное возмущение своих учеников.
При очередном упоминании о школе юноша снова тяжело вздохнул. Это лето было настолько насыщенным событиями, что у него даже не было времени вспоминать о своих лучших друзьях, что не лучшим образом характеризовало его как друга. Рон, Гермиона, близнецы, Джинни, Невилл, Луна — только сейчас Гарри осознал, как сильно он соскучился по костяку его Армии Дамблдора. А ведь были еще и взрослые, которых он очень любил и которые беспокоятся о нем. Как же ему быть дальше? Ведь для всех Гарри Поттер мертв? И хотя Коннор говорил что-то о том, что благодаря своим многочисленным связям ему не о чем волноваться, юноша все равно не мог перестать думать о том, как же он будет «воскресать» в магическом мире.
— И в каких же это облаках вы витаете, молодой человек? — недовольно поинтересовалась Аманда, ласково отвешивая Гарри подзатыльник, тем самым выводя его из тяжких раздумий.
Юноша растерянно перевел взгляд на белокурую воровку. Неужели он настолько погрузился в себя, что не заметил, как ушла Джина и началась ежедневная пытка зельеварением?
— Простите его, профессор Монтроуз, — снисходительно хмыкнул сидящий позади него Дункан, — мальчик устал после занятий фехтованием.
— А чья в этом вина? — елейным тоном осведомилась женщина, пытающаяся научить своих учеников «закупоривать смерть и разливать по колбочкам славу». — Вы же его гоняете так, будто собрались отправлять на войну. Нельзя же так с ребенком!
— Даже и не представляю, о чем ты, дорогая, но одно знаю точно: тяжело в учении — легко в гробу, — изобразил размышления младший Горец, на что Аманда только хмыкнула что-то вроде «горбатого могила исправит» и ушла на кухню перехватить чего-нибудь вкусненького.
Мадемуазель Монтроуз отлично понимала, что прямо сейчас самый юный из её учеников не способен адекватно воспринимать ценную информацию. Чем Гарри тут же и воспользовался, отправившись к Коннору прояснять ситуацию насчет его возвращения в магический мир.
Старший из МакЛаудов обнаружился в компании Митоса, Робера и десятка бутылок пива за просмотром повтора какого-то крайне важного футбольного матча, пропущенного вчера из-за тренировки с ним, и на все попытки их от него отвлечь посылали гриффиндорца то в баню, то к Наблюдателям. Зачем юноше мыться, когда он только два часа назад принимал душ, или зачем ему самому искать тех, кто тебя всегда находит даже на другом конце планеты, он не понимал. Решив, что это очередное проявление своеобразного юмора бессмертных, он присел рядом с ними и погрузился в свои размышления.
Рядом с ним кто-то открыл баночку пива.
Митос — безошибочно определил гриффиндорец и усмехнулся. Знакомство с легендарным Всадником Апокалипсиса произошло как-то слишком буднично. Когда ничем не примечательный мужчина представился ему Адамом Пирсоном, Гарри только молча пожал его руку и только чуть погодя вспомнил, что Адам Пирсон — это псевдоним старейшего бессмертного на планете. А между тем мужчина растрепал его художественный беспорядок на голове и шутливо проронил:
— Так это ты убил малышку Касси мечом Годрика? Изверг ты малолетний, Поттер. О tempora, o mores! Куда мы катимся, хотел бы я знать? — явно играя на публику, воскликнул он.
На что проходившая мимо Аманда, обиженная на то, что её во все посвятили самой последней, ядовито поинтересовалась:
— Салазар, ой, прости, Митос, неужели василиск была настолько похожа на твою бывшую рабыню, что ты назвал в честь неё свою зверушку? Хотя, учитывая характер Кассандры... — добавила она и картинно задумалась.
Их разговор услышали Валикоры и Дункан, тоже как-то повстречавшиеся с этой дамой. Пока барон и баронесса пытались справиться с внезапно скрутившим их приступом кашля, младший Горец начал читать своему долгоживущему другу нотации о правильном обращении с женщинами. На что Старейший, явно издеваясь, почти слово в слово повторил свою сериальную речь о рыцарстве и куртуазном обращении с дамами в схожем скандале, вернее о том, что для него это пустой звук. Дело бы опять дошло до ссоры между друзьями, но Аманда, видимо поняв, что несколько перестаралась со своими ядовитыми стрелами, бросилась к младшему МакЛауду на шею, изображая бурную радость от встречи, и заткнула его фонтан красноречия смачным поцелуем.
В тот день Митос с Дунканом так и не поругались, впрочем, как и во все последующие.
Благодаря своему кузену Дадли, пересматривающему сериал едва ли не каждый месяц, Гарри более-менее знал истории каждого бессмертного, кто с кем в каких отношениях и кто из собравшихся в особняке ранее был знаком между собой. Однако для гриффиндорца было большим шоком узнать, что за исключением Коннора и Митоса, познакомившихся буквально за два часа до того, как Старейший с Дунканом прибыли в особняк Валикоров, бессмертные давно друг друга знают! Однако столь недавнее знакомство совершенно не повлияло на отношения старшего Горца и самого старого бессмертного, ибо, по словам младшего МакЛауда, они оба нашли друг в друге родственную душу. И Гарри был вынужден с этим согласиться, потому как эти двое действительно во многом были схожи.
— Что и где горит, что ты позволил себе избежать занятия с Амандой? — весело спросил Коннор, как только закончился первый тайм и начался перерыв на рекламу.
— Да вроде бы пока ничего, — в том же тоне отозвался юноша, пытаясь собраться с мыслями.
— Так «вроде бы» или все-таки «пока»? — изогнул бровь Горец под насмешливое хмыканье Робера и мученический стон Митоса.
— Нет-нет, несмотря на уверенность Снейпа я не настолько ужасен в зельеварении, — поспешил разуверить своего наставника гриффиндорец. — Просто я кое-что хотел у тебя уточнить.
— Ну, спрашивай, раз пришел, — равнодушно пожал плечами бессмертный.
— Помнишь, ты как-то говорил мне, что у меня есть два выхода из сложившейся ситуации с моим бессмертием? — осторожно спросил Гарри
— Помню, и что? — все так же равнодушно пожал плечами МакЛауд.
— Я... — не ожидавший такого отношения к своим проблемам юноша растерялся, — я хотел бы вернуться в магический мир, но не знаю, как мне теперь возвращаться, ведь для всех я мертв. Ты говорил, что мне не о чем волноваться, но послезавтра уже тридцать первое августа, а я все еще не знаю результатов СОВ, как и не владею списком учебников на шестой курс.
— Тебе не о чем волноваться, мальчик мой, — весьма удачно пародируя Дамблдора, отчего Мальчика-Который-Выжил явственно передернуло, произнес Коннор и уже своим снисходительно-насмешливым тоном продолжил. — Когда я ранее говорил, что у тебя есть два варианта действий в связи с твоим неожиданным бессмертием, я тебе не солгал.
— Тогда в чем же ты мне солгал? — уловив в голосе своего учителя странные интонации, задал очень правильный вопрос гриффиндорец, Горцу же осталось только порадоваться за своего ученика: прежний Гарри вряд ли бы правильно отреагировал на такую постановку предложения и точно не догадался бы задать подобный вопрос. Растет мальчик, растет.
— Ни в чем, ученик, — коварно улыбнулся МакЛауд. — Но, пообщавшись с тобой всего один день, я сразу понял, что вариант первый — «забыть о Волдеморте, не вмешиваться в войну, которая и без твоего вмешательства и так закончится, изредка навещать магический мир и жить в своё удовольствие, постигая таинства бессмертной жизни» — явно не для тебя. Так что на следующий же день я поднял все свои старые контакты среди волшебных народцев и начал усиленно готовить почву для твоего возвращения в магический мир, благо связей у меня в Англии достаточно. И в этом, как это ни странно, мне сильно помог директор школы волшебства и чародейства.
— Как это? — не понял гриффиндорец
Неужели Дамблдор как-то связан с бессмертными? Да быть такого не может.
— Все очень просто, юноша, — хмыкнул шотландец, для которого мысли ученика не стали секретом.
— Когда умерли твои родители, Альбус Дамблдор решил отправить тебя жить к Дурслям. Разумеется, не мне судить этого волшебника за ошибочность такого поступка, как и за причины, побудившие его испортить тебе детство, но, тем не менее, учитывая рыскающую в поисках тебя по всей стране сумасшедшую Беллатрису Лестрейндж с сотоварищами, чтобы отомстить за гибель своего господина, на тот момент это было правильное решение. Директор сумел убедить общественность, что тебя ждет жизнь в любящей маггловской семье твоей матери, которая отлично осведомлена о магическом мире и сможет правильно тебя воспитать. Что из этого вышло на самом деле, мы с тобой оба отлично знаем, поэтому не будем заострять на этом внимание. Важно то, что старик, отлично зная о твоей гибели, скрывает это не только от твоих друзей и Волдеморта, но и от Министерства Магии. На его месте самым логичным было бы объявить о твоей смерти на пиру в Хогвартсе, когда твое отсутствие в школе станет достоянием общественности.
— А как же Волдеморт? — усомнился в сохранности своей тайны Мальчик-Который-Выжил. — Разве ему не выгодно растрезвонить по всей стране о гибели надежды магического мира? Что он сейчас делает? Много ли жертв в Англии?
— К моему большому изумлению — нет. Твоя смерть сильно ударила по нему, Гарри. Из донесения моих источников, я знаю, что он все время со дня твоего перерождения лежит пластом в коме от магического истощения. А его верные Пожиратели Смерти слишком рады недолгой передышке, чтобы что-либо предпринимать.
— И что же нам делать? — спросил молодой бессмертный, пораженный словами Горца.
— О, мне всего лишь нужно сходить в Министерство Магии Англии, взять твои результаты СОВ и через знакомых выяснить, какие тебе будут необходимы учебники в новом учебном году.
— А не проще мне будет написать кому-то из ребят и спросить? — предложил на его взгляд самый простой вариант юноша.
— Нет, не проще. Очень важно, чтобы никто до твоего появления в Хогвартсе не знал, где ты и что с тобой. Каковы шансы, что твои ребята не растрезвонят по всему поезду о том, что ты с ними связывался? Правильно, нулевые. А значит тебе нужно не только ни с кем не связываться до вечера тридцать первого августа, но и ни с кем не видеться.
— Но почему? — все никак не унимался гриффиндорец
— Мистер Поттер, вы что, совсем с головой не дружите? — язвительно поинтересовался МакЛауд. — Если вы объявитесь раньше, вам придется всем и каждому объяснять, где вы шлялись и почему согласно маггловским документам вы мертвы. Оно вам надо?
— Так мне в любом случае придется объяснять, — недоуменно пожал плечами молодой человек.
— Это так, Гарри, — согласился с самым юным из обитателей поместья бессмертным Коннор, — но в появлении самым последним есть одна прелесть.
— Да? И какая же? — недоверчиво спросил гриффиндорец
— У твоих друзей не будет возможности отомстить тебе за все те нервные клетки, что пали смертью храбрых, пока они волновались за тебя, — насмешливо поведал ему Горец, и юноша, памятуя о бешеном характере Рона и Гермионы, вынужден был с ним согласиться. — Остальные все это время будут обсуждать твою наглость и то, как ты сильно изменился за лето. К окончанию праздничного пира твои товарищи немного поостынут, а потом тебя обязательно вызовет на ковер Дамблдор. А там ты в присутствии всех профессоров и своего крестного расскажешь им уже заранее отрепетированную версию событий, после чего со спокойной совестью придешь в гостиную своего факультета, где повторишь свой рассказ, добавив в него изрядную долю драматизма. В итоге все заканчивается хорошо, и ты со спокойной совестью идешь спать, сохранив при этом доверие Ордена Феникса и дружбу друзей.
— А что же произойдет, если я как нормальный школьник сяду в поезд? Ведь Рон и Гермиона старосты, а значит обязаны сидеть в специальном вагоне.
— А известно ли тебе, мой юный друг, что старосты обязаны патрулировать вагоны? А теперь попробуй предугадать реакцию твоих друзей, когда они увидят тебя преспокойно едущего в поезде как ни в чем ни бывало? Учитывая твое полное их игнорирование все лето, думаю, я не ошибусь, если скажу, что тебе светит удар кулаком в лицо от Рональда Уизли и пощечина от Гермионы Грейнджер, и это в лучшем случае. В итоге, к тому моменту, когда Хогватс-экспресс докатится до школы, у тебя больше не будет не только лучших друзей, но и приятелей.
— Да, тут ты прав, — убито согласился Гарри, в красках представив все, о чем говорил ему наставник, — об этом я как-то не подумал.
— То-то же, — удовлетворенно хмыкнул Коннор и отправил своего непутевого ученика изучать историю магического мира под руководством крайне недовольного этим Митоса. Чему Старейший был совершеннейшим образом не доволен: матч ведь еще не закончился!
Коннор же, выпихнув самого старого бессмертного вспоминать свою бурную молодость в компании с Поттером и дражайшим родичем, засел за написания писем своим английским должникам.
* * *
Молодой человек придирчиво оценивал свой внешний вид во всех отражающих поверхностях, отчего в холл особняка Валикоров, где его ожидал МакЛауд — наверняка уже злой как сам Мордред, он добирался на полчаса дольше, чем обычно.
Чего скрывать, ему нравилось то, что он там видел, и гриффиндорец просто не мог отказать себе в удовольствии поглядеть на обновленную и улучшенную версию самого себя, тем более что его теперешнее состояние было достигнуто ценою долгих и упорных трудов. Тщеславно, да, но кто из нас сейчас не подвержен этому пороку?
Нормальное питание, жесткие тренировки с наставником, а так же многочисленные походы по магазинам и салонам красоты в компании скучающих Аманды и Джины, взявшихся его опекать, превратили его почти в человека — во всяком случае так считала прекрасная половина их милой компании вечно живущих любителей холодного оружия. Не то чтобы Гарри нравилось служить живой куклой для великовозрастных и крайне взбалмошных девочек, но это был единственный шанс уменьшить количество физкультурных пыток от обоих Горцев и Робера.
Но как бы юный Поттер не воспринимал эту своеобразную заботу о своей персоне от наставника и его друзей, он был вынужден признать, что по крайней мере теперь не выглядит как страдающий анорексией гражданин без определённого места проживания. Новая одежда, сделанные для него по спецзаказу и зачарованные бессмертными волшебницами на неразбиваемость стильные очки... и все тот же художественный беспорядок на голове, не поддающийся расческе.
Может ему отрастить волосы и завязывать их в хвостик? Дункану же идет такая прическа, так почему и ему бы не попробовать что-нибудь в этом же стиле?
— Дьявол, парень, да тебя теперь почти можно вывести в люди, — одобрительно кивнула ему сегодня за завтраком Аманда.
— Сделать бы еще что-то с твоим взрывом на макаронной фабрике, вообще б писаным красавцем был, — тут же печально вздохнула Джина, в то время как сидящий напротив него Робер подавал ему тревожные знаки. Таким вот нехитрым образом он советовал самому юному из обитателей своего родового замка как можно быстрее убраться с глаз супруги, пока она не решила вопрос с его прической как-нибудь кардинально.
В обычное время Гарри не особо увлекался самолюбованием, как и не страдал тяжелой формой нарциссизма, в отличие от некоторых слизеринских хорьков, но сейчас у него был особый повод. Через пару минут он вместе с Коннором возвращается в Англию! Конечно, не то чтобы ему надоело поместье Валикоров, просто юный гриффиндорец до чертиков соскучился по оставшимся там друзьям и близким, не знающим о его смерти, которые, учитывая сложное положение в стране, наверняка уже успели его триста раз похоронить и оплакать. А еще бессмертный не знал, как воспримут его возвращение из мертвых в Ордене Феникса, где, по утверждению учителя, все знали, чем для него закончилось столкновение с маггловскими малолетними преступниками. Поверят ли они в заранее приготовленную и отрепетированную историю?
— Ты наконец-то готов? Или мне сходить куда-нибудь, пока ты на себя не налюбуешься? — насмешливо фыркнув, подошел к нему уже готовый к выходу старший Горец.
Несмотря на подколку МакЛауд, явно вопреки своим привычкам, тоже принарядился для встречи с магическим миром — летний бежевый деловой костюм, немного стильных аксессуаров, небрежно накинутая на плечи мантия на несколько тонов темнее костюма... На взгляд юного бессмертного, его наставнику это очень шло.
— Да, Коннор, — смиренно отозвался Мальчик-Который-Выжил, не удержавшись и еще раз окинув себя и Горца самодовольным взглядом.
Он понимал, что в этом случае действительно не прав, так что даже и не стал пытаться огрызаться. Во-первых, бесполезно, а во-вторых, как уже было ранее им подмечено, если заострять внимание на своем промахе, можно нажить себе неприятности на седалищный нерв, устраивать которые старший из шотландцев умел и любил.
— Что же, это замечательно. Отлично выглядишь, кстати, — поощрительно улыбнулся ему МакЛауд и эффектным жестом водрузил на нос солнечные очки. — Готов к отправке?
— Всегда готов, — кивнул юноша, старательно изображая уверенность, которой, признаться честно, не было и в помине, и помахал вышедшим проводить его бессмертным, ставшими ему родными за это лето.
* * *
Пользуясь тем, что они старосты, Рон и Гермиона три раза обошли все вагоны Хогвартс-экспресса, по нескольку раз лично заглянули в каждое купе, опросили свидетеле... гхм, однокурсников, но все было напрасно. Гарри Поттера не было в поезде, более того — никто не видел его с прошлого учебного года. Это было концом. Концом их надежд на то, что с их лучшим другом все в порядке, и он просто проводил летние каникулы в каком-то жутко секретном месте под защитой Ордена Феникса.
По пути им встретился Малфой, долго и со вкусом разглагольствующий перед кучкой прихлебателей о своих прекрасно проведенных каникулах во Франции. Отсутствие соперника в поезде тоже не прошло мимо сиятельной персоны — хорек по традиции тоже прошелся по вагонам в поисках своего врага-гриффиндорца, но тоже его не нашел. Слизеринский староста, явно нарываясь на перепалку или даже драку, заметив друзей Мальчика-Который-Выжил, в надежде узнать новости из первых рук прошелся по бедности семьи Уизли и по происхождению Грейнджер, надеясь, что те проболтаются о местонахождении Поттера. Однако, к большому удивлению белобрысого змееныша, гриффиндорские старосты равнодушно прошли мимо своего идеологического врага, даже не удостоив его взглядом.
...
Раздался гудок машиниста, возвещающий о том, что поезд докатился-таки до своей конечной цели, и дети гурьбой повалили из вагонов. Вместе с ними вышли и медленно, но верно погружающиеся в пучину отчаянии Рон с Гермионой. Отсутствие Гарри их откровенно пугало. Как же они теперь без Мальчика-Который-Выжил?
Выйдя из поезда, гриффиндорские старосты оказались в толпе однокашников, и, как обычно, раздался крик Хагрида: «Первокурсники, сюда!». На зов полувеликана, собирающего первачков, подошло всего десять малышей — почти вдвое меньше, чем в прошлом году, и еще не известно, во сколько раз меньше, чем в предыдущие годы. И Рон с Гермионой прекрасно понимали родителей тех юных волшебников, которые не пустили своих детей в Хогвартс, а отправили их учиться за границу. В стране идет война, и несмотря на временное затишье летом случиться может что угодно, а тут еще и Гарри пропал...
Вновь взору ребят открылся освещенный магическими огнями Хогвартс, во все времена считавшийся оплотом светлых сил. Древний замок опять навеял на них ощущение домашнего уюта и придал чувство защищенности. Они снова дома.
Распределение первокурсников прошло для них как в тумане. Рон и Гермиона, находясь в каком-то странном оцепенении, автоматически хлопали, когда старая шляпа Годрика выкрикивала «Гриффиндор!», и не обращали внимания на внешние раздражители. Наконец эта медленная пытка закончилась, и со своего золотого трона поднялся Дамблдор.
— Я рад приветствовать вас в новом учебном году, — ласково, словно любимым внукам, улыбнулся старый волшебник, — и хотел бы пожелать первокурсникам найти свой второй дом на своих факультетах. И прежде чем мы начнем праздновать ваше возвращение в эти стены, пожалуйста, позвольте мне понадоедать вам еще немного, — виновато замерцал голубыми глазами директор. — Помимо того, что Запретный лес по-прежнему остается запретным, полный перечень запрещенных в Хогвартсе вещей вы можете найти в кабинете у нашего завхоза мистера Филча. А теперь у меня для вас еще два объявления, и можем начинать пировать. Первое — в этом году занять должность преподавателя Защиты от темных искусств любезно согласился профессор Коннор МакЛауд... — тут он сделал многозначительную паузу и выразительно покосился на столы факультетов.
Вслед за его словами со своего места поднялся зеленоглазый молодой мужчина с каштановыми волосами и симпатичным, хоть и ничем особо не выделяющимся лицом. Он смотрел на учеников с каким-то странным весельем, будто бы предвкушая что-то, что, был точно уверен, скоро произойдет.
Новый преподаватель в разрез со всеми писаными и неписаными правилами волшебного мира был одет в маггловский деловой костюм с небрежно накинутой на плечи мантией. Довольно странное сочетание для волшебника. Так подумали и ученики, оценивающие своего будущего преподавателя по внешности, которую они не слишком оценили, выдав какие-то жалкие овации. В ответ они получили насмешливую, слегка снисходительную ухмылку и небрежный кивок, после чего новый профессор вновь занял свое место между Снейпом и Флитвиком, чему последний явно был рад.
Гермиона не могла толком определиться, нравится ли ей новый профессор или нет. Глядя на него, у девушки складывалось впечатление, что она его уже где-то видела и даже слышала это имя, но никак не могла вспомнить, где и в связи с чем.
— А теперь я хочу сделать еще одно заявление, но уже не такое радостное, — вновь взял слово Дамблдор. — Этим летом произошло одно неприятное событие, и... — в этот момент его речь прервали самым наглым образом.
Двери в Большой Зал словно сами собой распахнулись, и в проеме появился тот, кого никто из профессоров Хогвартса, за исключением МакЛауда, уже никогда не ожидал увидеть живым.
— Простите за опоздание, профессор Дамблдор. Мне не удалось попасть на поезд — утром в Лондоне были ужасные пробки — пришлось добираться своим ходом, — с самой невинной улыбкой, которая ему странным образом невообразимо шла, произнес Гарри Поттер, внутренне явно наслаждаясь произведенным переполохом.