ID работы: 5003591

Под кожей

Джен
PG-13
Завершён
308
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 17 Отзывы 82 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Он увидел её в зоомагазинчике в Косом переулке: тонкая, будто прутик, она замерла возле клеток с австралийскими шишугами, и со спины было не понять, то ли её так заинтересовала живность, то ли она просто кого-то ждёт. Не в силах совладать с любопытством, он подошёл ближе и с удивлением заметил, что пышная копна вьющихся светлых, почти белых, волос небрежно сколота на затылке волшебной палочкой, но несколько завитков падают на бледные щёки и стекают по узкой спине. Правое плечо незнакомки постоянно дёргалось, что выдавало в ней не просто праздный интерес. Подойдя ближе, он убедился в своём предположении: девушка с увлечением зарисовывала прыгающих по клетке зверьков, а в ушах у неё болтались причудливые серьги в виде голубых цветков, звякавшие каждый раз, стоило ей порывисто поднять голову, чтобы ухватить очередное движение живых натурщиков. — Австралийские шишуги довольно юркие, — вполголоса, чтобы не спугнуть, заметил он, наклонившись ближе к оголённому уху незнакомки. — Нужно большое мастерство, чтобы успеть их зарисовать. — Он запнулся: у девушки всё получалось просто превосходно, несмотря на подвижность зверьков. Кончику карандаша удалось поймать повадки шишуг и их пропорции, что воплотилось в забавном рисунке.       Девушка даже не отвлеклась от процесса, продолжая добавлять мелкие штрихи. Было видно, что она не замечает неожиданного собеседника, но того это нисколько не смутило: он прекрасно понимал подобную увлечённость, сам будучи таким же. Порой ему не составляло труда по нескольку часов сидеть на одном месте, чтобы отыскать очередной редкий и очень пугливый вид. Видимо, она была из таких же людей, преданных своему делу чуть больше, чем полностью.       Но вот незнакомка закончила и непринуждённо заправила карандаш за ухо, после чего сравнила долгим взглядом рисунок с оригиналом и только потом повернула голову, легко и плавно, к тому, кто стоял рядом с ней всё это время. Он не смог отказать себе в удовольствии вглядываться в её лицо — бледное, одухотворённое, с широким приоткрытым ртом, тонким носом и чуть выпуклыми серыми глазами. Вся она казалась как будто нездешней, и это подтверждалось отстранённым видом и блуждающим взглядом — блуждающим даже когда она смотрела ему точно в глаза. — У вас здорово получилось, — кашлянув, заговорил он, боясь упустить ускользающее внимание незнакомки. — Шишуги. Они слишком вёрткие для того, чтобы успеть их зарисовать. Обычно приходится фотографировать, но они боятся вспышек и разбегаются прежде, чем успеешь поймать в кадр хоть одного.       Он снова запнулся: девушка будто не слушала его; её взгляд блуждал по его лицу, подхватывая, как чуть раньше, основные его черты и детали. Чуть прищурившись и машинально коснувшись тонкими пальцами карандаша, незнакомка, наконец, произнесла отрешённо, будто безразлично: — Я бы вас с удовольствием нарисовала. У вас очень интересная внешность. — Девушка склонила голову набок, любуясь игрой света и тени на лице собеседника. Тому стало немного неловко, и он уже пожалел о том, что вообще рискнул подойти.       Незнакомка производила странное, даже пугающее впечатление. Слишком холодная и отстранённая, слишком… неземная, что ли. Он улыбнулся неожиданно пришедшему на ум слову — оно как нельзя лучше описывало девушку. Неземная, абсолютно верно. — Эм-м… Спасибо, — кивнул он, очнувшись. — Вы художник?       Вместо ответа девушка вдруг протянула к нему руку и прохладными пальцами коснулась подбородка, легко и почти неощутимо, а затем по-хозяйски повернула его голову в сторону, оценивая линию носа и скул. У него возникло безотчётное желание вырваться, но затем он поймал её взгляд — и сразу всё понял. Он как будто увидел себя со стороны: заворожённого чем-то новым, желающим непременно узнать об этом больше, не способного удержать любопытство и восторг. Только вот это с трудом можно было прочитать по лицу незнакомки; он догадался скорее по тому, что почувствовал. От неё исходил знакомый трепет, внешне совершенно незаметный. — Я рисую для удовольствия, — наконец, проронила девушка, отпуская его. На несколько секунд она прикрыла глаза, как будто давая ему возможность уйти. Но теперь ему хотелось остаться. — Вы ещё здесь? — спросила она вдруг совершенно просто и буднично, разрушая покров тайны и странности. Даже голос её звучал уже не так отвлечённо — скорее задумчиво. — Вы хотите, чтобы я ушёл? — с улыбкой спросил он. — Я хочу, чтобы вы позволили сделать мне небольшой набросок. — Тогда для начала нужно хотя бы познакомиться, нет? Рольф Скамандер, — он уверенно протянул ей руку.       Девушка с неожиданным удовольствием её пожала. — Полумна Лавгуд, — прибавила она, тряхнув головой. Голубые цветы легко звякнули, касаясь её шеи. — А вы, значит, натуралист? — Исследователь. Пошёл по стопам деда. Польщён, что вы меня узнали. — Не вас — вашу фамилию, — просто ответила девушка.       В любой другой момент его бы это задело, но у Полумны явно не было намерения оскорбить его, и потому Рольф лишь пожал плечами. — Пройдёт время, и меня будут узнавать не только благодаря фамилии. — А вот имя у вас воинственное, — обронила Полумна. Пальцы её постукивали по рисунку. — Очень подходит.       Они замолчали: Рольф — потому что не знал, как вести себя с этой странной девушкой; Полумна — потому что больше, чем говорить с ним, ей хотелось получить заветный набросок. Разгадав её желание, Рольф указал кивком в сторону двери, приглашая девушку выйти на улицу. Она же неожиданно нахмурилась. — Вы серьёзно хотите?.. — спросила она так, как будто сама того не хотела. — Почему вы удивляетесь? Мне будет приятно вам помочь такой малостью. Если хотите, могу рассказать побольше про шишуг. Про каких захотите — австралийские, румынские…       Рольф замолчал, понимая, что снова всё портит. Уже столько девушек не выдерживали его постоянной болтовни про волшебных существ, а теперь вот ещё и эта странная колдунья того и гляди сбежит. С одной стороны ему этого хотелось — так было бы проще, но с другой она его необычайно заинтриговала. Исключительный вид, как сказал бы он об ином волшебном существе. — А это правда, что шишуги издавна враждуют с великанами? — неожиданно спросила Полумна.       Рольф в удивлении уставился на неё. — Где… где вы такое вычитали? — невежливо вырвалось у него. — В рукописях одного средневекового волшебника-натуралиста, которые нашёл мой папа. Неудивительно, что об этом больше никто не знает — даже вы, судя по всему. Или просто не хотите признавать исключительные способности шишуг? — Исключительные способности? — потрясённо переспросил Рольф. Ситуация становилась абсурдной. — Ужаль меня летучка, о чём вы говорите? Шишуги — самые безобидные существа, каких себе можно вообразить! Как они могут представлять угрозу для великанов и даже враждовать с ними?       Полумна взглянула на него с долей снисходительности, значительно приземляющей её образ. — О, вы просто не хотите это признавать, — заключила она. — Ну что ж, воля ваша. — Ну вы же сами спросили, правда ли это. Значит, тоже не знаете наверняка, — заметил Рольф. — Не знаю, — признала девушка с обезоруживающей честностью. — Но мы можем поговорить об этом, если хотите… — Её взгляд метнулся к двери, но Рольф отвёл глаза.       Вздохнув, Полумна закрыла альбом и легко, почти бесшумно направилась к выходу. Звякнул дверной колокольчик, и художница исчезла, будто была всего лишь видением.       Рольф нахмурился, размял шею, гадая, что же это такое было. Одно он знал точно: это действительно редкая девушка, и упустить её просто так он не имеет никакого права. А потому, чертыхнувшись, он поспешил выскочить на улицу и поймать след её пёстрого шарфа причудливой расцветки за ближайшим поворотом.       Преследование всегда давалось ему легко, и через пару минут он уже поравнялся с Полумной. Она никак не отреагировала на его появление, но, поймав её смутную, обращённую к серым стенам переулка улыбку, Рольф неожиданно почувствовал себя счастливым и понял: то, что сейчас происходит — правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.