ID работы: 4960753

Шиза по Шинсенгуми 2 Сон про не сон Сайто Хаджиме.

Гет
R
Завершён
28
Размер:
213 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 133 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 11 Визит в додзё Шимады Кая

Настройки текста
На воспроизведение записи и её детальный просмотр ушло довольно много времени. А по окончании записи Хиджиката уже твёрдо знал, что Сайто не утратил своей сноровки и умения, и столкновение с ним, где-нибудь на улице в Киото или в Токио, ни к чему хорошему не приведёт. Соджи уже на собственной персоне это испытал. Несколько раз, пересмотрев сцену боя Сайто с Окитой, демон Шинсенгуми остановил кадр и вгляделся в лицо бывшего хитокири. Хотя хитокири бывшими не бывают, кто бы, что не говорил. А взгляд у Сайто остался таким же проницательным. - Что тебя тревожит, Тоши-сан? – спросил Саен - То, что Соджи не успокоится, пока снова не встретится с Сайто – ответил вице - командующий – Утешает одно, они оба мастера меча, но если Окита получит очередную серьёзную рану, Саймон снова превратится в сатрапа, как в прошлый раз. - Не думаю, что доктор Лерой и в этот раз оставил всё без внимания – усмехнулся историк - экспериментатор, отлично зная своего старого друга – Он слишком хорошо изучил ваши характеры. И Соджи вряд ли отделается назначением просто отдыха. - Вернёмся домой, узнаем – улыбнулся Хиджиката – А пока, может быть, подготовишь для меня переход, Саен-кун? Оказавшись далеко за городом, Хиджиката весело усмехнулся и огляделся. Разумеется, здесь уже не было ни Сайто, ни поверженных разбойников. Автомат машины времени просто зафиксировал точку обратного перехода, а не время. Времени здесь прошло неизвестно сколько, день, два, неделя? Вот этого демон Шинсенгуми сказать в точности не мог, но для начала ему нужно вернуться в Киото. Поправив висящий за плечом завёрнутый в ткань боккэн, Хиджиката не спеша пошел по направлению в город, в то время как прибор размером с булавочную головку, размещенный на плече его одежды, фиксировал окружающую его обстановку. Это был плод идеи Хиджикаты и гения Ши Саена, воплощенный в работу. Зато теперь можно было просмотреть всё, что произошло за время командировки, а заодно и обогатить архив института времени. Сато Такеда воспринял сиё новшество весьма положительно, так что наблюдатели привозили с собой не только воспоминания, но и ценные кадры из прошлого. Сегодня, вместо западного костюма, Хиджиката был одет в косодэ и хакама, ведь он собирался зайти в додзё Шимады Кая, а в западном костюме заниматься кэндо как-то неудобно, да и весьма странно. Оглядев себя в попавшейся луже, вице-командующий весело фыркнул. Саен, перед его отбытием, снова навёл ему маскировку, и сейчас этот отражающийся в воде одноглазый, седой мужчина в обычной одежде и со свёртком за спиной, ни чем не отличался от простых горожан. И уж в нём тем более невозможно было узнать, бывшего, замкомандира Шинсенгуми. Хотя Саймон Лерой рекомендовал воздержаться в этот день от погружения в прошлое, желание Хиджикаты, вновь увидеть старого друга было сильней недовольства доктора. И он надеялся, что сегодняшняя прогулка по бывшей императорской столице, будет стоить очередного прописанного Лероем лекарства и отдыха на энное время. Преодолев достаточно длинный участок пути до намеченной цели, демон Шинсенгуми вошел в город. И хотя его дорога обошлась без приключений, во всём теле он чувствовал усталость. « Ох, Соджи, и удружил ты мне с этой прогулкой» - подумал он. Кажется, Саймон оказался прав, и ему, Тошизо, не следовало отправляться в командировку, но после драки кулаками не машут. И так, для начала следует заглянуть в какой-нибудь магазинчик, и отдохнуть. Хиджиката огляделся, поискав глазами нужное место, и обнаружив таковое, неторопливо направился туда. Присев на покрытую красным скамью, он дождался улыбчивого продавца и заказал чай и рисовый пирожок, исторические деньги полагалось тратить редко, ибо их было в запасе не так уж много, но он чувствовал, если не отдохнёт и не подкрепит силы, идти дальше просто не сможет. Отдыхая и подкрепляя силы, вице - командующий так же оглядывал улицу, по которой неторопливо сновали прохожие разных сословий. За три визита в город, он уже привык к изменениям, произошедшем в городе, за годы его отсутствия. Прогресс не стоит на месте, и следует своим путём, меняя всё. Это он давно понял. Пройдут многие века, прежде чем появится тот мир, в котором он освоился жить сейчас. В конце улицы показались полицейские, и народ начал сторониться их, как в своё время шарахался от Шинсенгуми. В этом плане, кажется, ни чего не изменилось. - Опять недовольных ищут – произнёс на соседней скамье молодой парень – И не надоело им хватать кого ни попадя? - А что тут произошло? – заканчивая свою трапезу, спокойно спросил Хиджиката. - Да, говорят, вчера убили кого-то из мелких чиновников – ответил собеседник – И теперь полиция пытается найти виновника. Да уж куда там им найти! Уйму народа арестовали, а толку-то? А вы, как погляжу, приезжий, раз ни чего не знаете – окинув критическим взглядом Хиджикату, парень усмехнулся – А меч в свёртке зря носите, арестовать могут. - Это всего лишь боккэн, для тренировки – ответил демон Шинсенгуми – Ношу его с собой в надежде освоить какой-нибудь новый приём, в попавшихся, по дороге, додзё. Или сойтись с кем нибудь в поединке интереса раде – он поднялся со скамьи, и, закинув свёрток за плечо, спокойно направился прочь. Но не успел, сделать от лавки и несколько шагов. - Эй, стоять, кому говорят? – раздался позади него приказ – Ты, разве не знаешь, что ношение меча запрещено? Вице-командующий обернулся, к нему приближались несколько служителей закона. Причём довольно наглого вида. - Это не меч, господа – с поклоном произнёс он, помня, что ввязываться в драку сейчас совсем не стоит – Всего лишь боккэн для моих занятий кэндзюцу. -А ну-ка, покажи – с его плеча бесцеремонно стащили свёрток, и сорвали ткань с деревянного меча. - Ха, старик, и много ты сражался этим оружием? – с наглой усмешкой спросил полицейский – Может, покажешь, что ты умеешь? Ситуация вырисовывалась каверзная, но и показывать своё искусство боя, Хиджиката не собирался. Ему ещё не раз придётся бывать в Киото, и привлекать к себе внимание блюстителей закона незачем. - Зачем вы смеётесь над бедным стариком, господин – с поклоном продолжал он – У меня лишь мой деревянный меч, а у вас настоящее оружие – и кивнул на шашку, которой был вооружен полицейский. - Ты же по всем замашкам самурай, так почему не хочешь сражаться? – последовал сердитый вопрос. Ответить Хиджиката не успел. - Что здесь происходит? – прозвучал рядом с ними суровый голос. И Хиджиката его не мог не узнать. Сайто! Благодаря силе воли ни одна эмоция не отразилась на его лице, при взгляде на подошедшего, к ним, полицейского. - Да вот, господин начальник, самурай тут с деревянным мечом – объяснил один из окружавших Хиджикату блюстителей порядка. - Старик, ты, действительно самурай? – острый взгляд Сайто устремился на Хиджикату и его оружие. Вице - командующему стало немного не по себе от этого пристального цепкого взора. - Я всего лишь изучаю приёмы в различных додзё, господин начальник – ответил он, выдержав взор своего бывшего помощника – Это ведь законом не запрещено. - Да, кэндзюцу ни кому не запрещено заниматься – признал Сайто – Отпустите его – велел он подчиненным. - Господин начальник – попытался возразить полицейский, который подбивал Хиджикату сразиться с ним. Красноречивое прикосновение Сайто к рукояти боевой катаны, на которую, как знал Хиджиката, у того было особое разрешение, отбило у подчиненных охоту ему перечить. -Ступай отсюда, старик – произнёс Хаджиме – Время самурайской доблести уже прошло. А ты так этого и не понял. - Благодарю, господин начальник – Хиджиката поклонился, и, забрав своё оружие, не спеша направился прочь. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри его всего колотило от напряжения. А помощник полицейского инспектора Фуджита Горо, смотрел в след седовласому, одноглазому самураю, и ему казалось, что видит он совсем другого человека. Только вот человек, о котором он думал, уже давно покоился в земле Эдзо. Не он ли сам, вместе с доктором Мацумото и Нагакурой Шимпачи воздвиг Хиджикате, Кондо, и погибшим Шинсенгуми памятник? Но, как оказалось, забыть прошлое невозможно. Оно даже вот в такие моменты может о себе напомнить. Не помня себя от потрясения, Хиджиката добрался до додзё Шимады Кая, и тяжело опустился на крыльцо. « Время самурайской доблести уже прошло. А ты так этого и не понял» - всё ещё звучал у него в ушах голос Сайто. - Ёшитоя-сан, вы пришли? Что же не заходите? – раздался позади него вопрос. Бывший разведчик Шинсенгуми стоял в проёме двери и смотрел на него – Да что с вами? Вы нездоровы? – встревожено продолжал он, опустившись на доски энгавы рядом с Хиджикатой – Может вам показаться доктору? - Я впорядке, Шимада-сан, произнёс демон Шинсенгуми – Просто немного устал. День сегодня жаркий выдался. Если можно воды, пожалуйста. Через некоторое время у него в руках оказался ковшик с водой, и он жадно выпил всё до дна. - Спасибо – возвратив ковшик хозяину додзё, произнёс Хиджиката – Мне уже легче. Тот с сомнением покачал головой, его гостю явно лучше не стало. - Мне кажется, вам сейчас не до занятий кэндзюцу, Ёшитоя-сан – произнёс он – Просто посидите, и придите в себя. - Ещё раз спасибо вам, Шимада-сан – поблагодарил вице – командующий и прислонился к столбу энгавы. - Да не за что – ответил бывший разведчик – Во времена больших перемен люди должны помогать друг другу. «Да, уж, действительно, больших перемен» - подумал Хиджиката. С приходом к власти императора Мацухито Японию потрясали перемены, начиная с открытой торговли с западом, и заканчивая ликвидацией кланов, и учреждения префектур. Интересно, как бы, он себя чувствовал, живи здесь в это время? Хотя вице – командир Шинсенгуми здесь уже давно погиб, а те, кто остался из отряда в живых, пытаются жить дальше, каждый по - своему. Нагакура вернулся на Эдзо, в клан Мацумаэ, Сайто, в очередной раз сменил имя и стал полицейским, а Шимада… - Шимада-сан, и давно вы владеете додзё? – посмотрев на собеседника, спросил демон Шинсенгуми. - Я недавно его приобрёл и собираюсь открыть как подспорье к моему заработку – ответил Шимада Кай – Да и чтобы самому не забыть искусство кэндо. Я как муж и отец семейства, должен заботиться о своих домашних. Днём буду продавцом, а вечером стану обучать желающих искусству боя. Хотите присоединиться ко мне, Ёшитоя-сан, и стать инструктором? - Рад бы, да не могу – усмехнулся Хиджиката – У меня есть свои ученики, которые в это время гостят у своих родителей. А посоревноваться с вами, Шимада-сан, я не прочь, даже сейчас. - Ну, если вы уже чувствуете себя в силах вступить со мной в поединок, я не прочь ответить – произнёс бывший разведчик. - Тогда, может, начнём? – встав с досок энгавы, вице-командующий направился к дверям тренировочного зала. Полученный им стресс, лучше всего было снять хорошим боем. Шимада Кай удивлённо покачал головой, и последовал за гостем в додзё. Боккэны издавали стук, каждый раз встречаясь друг с другом. За время поединка с гостем, Шимаде не удалось найти не одной бреши в его защите. Ёшитоя-сан, действительно, был отличным, умелым бойцом, превосходно владея сборной солянкой из приёмов разных додзё, которые бывший разведчик знал, но ещё были и такие, о коих он даже не имел понятия. А Хиджиката во время боя старательно контролировал себя, чтобы не применить своих излюбленных приёмов из арсенала Шинсенгуми, и пользовался лишь общеизвестным, да тем, что перенял, от Дина Руанского, Кема и Саена, изменив и подстроив под себя. И даже со всем этим сражение получилось долгим, но приятным для обоих противников. Усталые, но довольные поединком оба опустили оружие, и поклонились друг другу. - Благодарю вас за поединок, Ёшитоя-сан – сняв маску, произнёс усталый и мокрый Шимада Кай – Вы заставили меня вспомнить многое. - Рад был вам помочь, Шимада-сан – развязав шнуры своей защиты, ответил вице – командующий и снял маску. Я тоже получил огромное удовольствие, сражаясь с вами. А теперь позвольте мне привести себя в порядок, воспользовавшись вашим колодцем, Шимада-сан. - Разумеется, Ёшитоя-сан – отозвался хозяин додзё – Я тоже составлю вам компанию. Вернув на место защитные приспособления и оружие, оба вышли во двор, где находился колодец. Набрав воды в ведро, бывший разведчик наполнил, стоящую возле колодца, широкую бадью, и гостеприимно предложил напарнику совершить омовение первым. Мокрый словно мышь, после поединка, Хиджиката поспешил воспользоваться любезностью соратника по оружию, и, сняв верх косоде, склонился над бадьёй. Шимада увидел множество рубцов на его теле от клинков и пуль, а когда гость наклонился над бадьёй, заметил на его спине круглый шрам от пули. - У вас было сквозное ранение, Ёшитоя-сан? – тихо спросил он, когда гость повернулся к нему лицом. - Да, это так – кивнул Хиджиката. Саймон в своё время, стремясь спасти жизнь вице – командующему, не позаботился сгладить шрамы после регенерации. А потом сам Хиджиката решил оставить их как память. - Судя по вашим отметинам, вы бывший воин и весьма живучий человек – покачал головой Шимада. - Именно что бывший – усмехнулся демон Шинсенгуми – Сейчас я всего лишь преподаю кэндо. А моих учеников вы уже видели, Шимада-сан. Они непослушные, но хорошие ребята из очень разных семей. - Когда ребята вернутся от родителей, приводите их сюда ко мне, Ёшитоя-сан – предложил Шимада – Я буду рад снова их увидеть. Хотя, как я понял, у них весьма гайдзинское воспитание. - Хорошо, как нибудь я приведу ребят к вам – кивнул Хиджиката, про себя решив, что ученикам историкам нужно хоть с чего – то начинать. И раз уж Шинтаро и Хейске своим самовольным побегом, положили начало этой истории, так пусть и продолжат, составив ему компанию в следующий раз. Правда мальчишек кое-чему придётся поучить, особенно обращению к людям прошлого. Дав телу немного обсохнуть, вице - командующий надел верх косодэ – Был рад сойтись с вами в поединке, Шимада-сан, поклонился он, но сейчас должен с вами проститься. Я и так занял много вашего времени. - Я тоже был рад встретиться в поединке с таким умелым воином, Ёшитоя-сан – ответил бывший разведчик – Буду ждать следующей встречи с вами. Покинув пределы додзё соратника по оружию, Хиджиката нашел укромный уголок, и активировал переход. Он очень устал от поединка с Шимадой Каем, и а ещё больше от поединка с самим собой. Очень трудно было не использовать свои любимые приёмы боя, но волновать соратника по оружию ему тоже не хотелось. Зачем тревожить воспоминания этого доброго человека, который пытается начать жить заново. Выйдя из кабины машины времени, Хиджиката увидел, встревоженного, Ши Саена, родич уже начал волноваться от его продолжительного отсутствия. - Тоши-сан, всё в порядке? – спросил он, окинув быстрым взглядом Хиджикату с головы до пят. - Не беспокойся, Саен-кун, всё нормально – ответил вице-командующий. Историк – экспериментатор облегчёно вздохнул. - Я уж подумал, что у тебя там тоже что – то приключилось – сказал он. - Скажем так, могло быть всё хуже, но к счастью обошлось – хмыкнул Хиджиката – А сейчас поехали домой, Саен-кун, с материалом, что я привёз, будем разбираться после выходных, на свежую голову. - Не хочешь, чтобы я волновался? – спросил учёный – Или просто устал? - И то и другое – улыбнулся его родич - поедим в самурайский дом, твои бабушка и дедушка, отличные люди, но и от них иногда надо отдыхать, Саен-кун. Ты не находишь? - Тоши, пожалуйста, я хочу остаться с тобой – молит Чизуру – Ты ранен я не могу тебя одного оставить. - Ты должна вернуться ради нашего ребёнка, дорогая. Если я не прибуду следом за тобой, в нём останется частица меня. Береги его. Она хочет ответить своему любимому демону, но он активирует её браслет. Открыв глаза, Чизуру смотрит на потолок комнаты, приходя в себя, и с облегчением вздыхает. Сон, это был всего лишь сон. Хиджиката лежит рядом с ней, и в первый раз за много дней, не мечется и не стонет во сне, как это было после его последних командировок. Её отрада, её любимый демон Шинсенгуми, как же она за него волнуется всякий раз, когда Саен начинает новый эксперимент с временной петлёй. Тоши слишком нравится работать с кузеном, и они так иногда бывают похожи. Матушка Наоми-сан даже как-то сказала ей, что если бы в жизни её, Чизуру, не появился Хиджиката Тошизо, то она бы рано или поздно выбрала бы в мужья именно Саена. Чизуру с мнением матери хоть и не согласна, но тоже находит что Тоши и Саен, действительно, два сапога пара. Привстав с постели, и несколько минут полюбовавшись спокойным лицом спящего мужа, демоница отдела реальной истории решила продолжить отдых. Как ни как, а у них всех сегодня выходной, и можно спать долго, пока не проснутся дети. Вчера, уложив спать неугомонную троицу, они устроили весёлый бой в маленьком додзё, где все оторвались в полной мере, сражаясь, два на два и все на одного. Причём этим одним, сперва был Тоши, потом Кондо, а за ним Саен. Оките занять место защищающегося не позволили в виду его недавнего ранения, но лучший мечник и в роли атакующего сумел порадоваться жизни, достав Хиджикату, и найдя брешь в защите своего учителя Кондо. О Саене и говорить нечего, кузену изрядно перепало. А потом состоялся немение весёлый ужин, где Сэя и Юки блеснули актёрским мастерством, исполнив небольшую сценку «Самурай и гейша». Причём в роли самурая была Юки и выглядела она весьма забавно, исполняя танец с мечом, под старинную музыку. А Сэя покорила всех грациозностью движений с веером гейши. И как заметила Чизуру, Кондо Исами пожирал супругу страстным взглядом. Впрочем, призывные взоры Сэи командующему Шинсенгуми, от неё тоже не ускользнули. И она была уверена, что эти двое продолжили свою любовную игру, уединившись в своей комнате. Однако пожаловаться на невнимание собственного супруга, демоница отдела реальной истории тоже не могла. Уснули они совсем недавно, и если бы не кошмар о прошлом, она бы продолжила наслаждаться сном рядом с Хиджикатой. А впрочем, время ещё есть. Чизуру пододвинулась к своему прекрасному демону Шинсенгуми, положила голову ему на плечо, и, обняв, погрузилась в утреннюю дрёму. - Радость моя, ты не находишь, что нам пора уснуть? – весело поинтересовался Окита, пытаясь угомонить неуёмную жену – Скоро все уже вставать будут, а мы ещё и не ложились. - Неужели вы устали, Окита-сан? – приподнявшись на локтях и посмотрев на него с видом сытой, довольной, кошки, поинтересовалась Юки – Как же так, маленькая слабая женщина и вдруг утомила сильного отважного самурая? - Эта слабая женщина должна подумать и о ком-то третьим – напомнил Соджи и быстро притянул её к себе. Юки мягко упала на грудь своего лучшего мечника, и довольно вздохнула, оказавшись в кольце его объятий. - Спи, жизнь моя, – одной рукой обнимая супругу за талию, а другой осторожно поглаживая по спине, прошептал ей на ухо Соджи. Уткнувшись носом в шею мужа, Юки сделала вид, что засыпает, но притворство её перешло в реальный сон. Услышав посапывание своей прекрасной половины, Окита тихонько хмыкнул, и смежил веки. Ему тоже стоило, как следует отдохнуть. Открыв глаза и увидев, что за сёдзи уже светает, Сэя осторожно высвободилась из объятий Кондо, и сев на постели, оглядела прибывающую в беспорядке комнату. Её кимоно гейши, и самурайская одежда Исами, валялась, где ни попадя. Кажется, их любовная игра вышла весьма бурной. При воспоминании молодая женщина даже покраснела. - Вернись ко мне, Сэя-сан, - властная рука командующего обхватила её за талию, и потянула назад в тепло супружеской постели. - Исами-сан, мне пора вставать и готовить завтрак – попробовала отбиться она. - Сегодня Саен-кун собирался заняться своим кухонным автоматом. Пусть и готовит сам – ответил Кондо – А я желаю сегодня видеть жену рядом с собой. Тем более это бывает не так уж часто. Миг, и Сэя оказалась лежащей на футоне, а муж склонился над ней, и страстно приник к её сладким губам. Что оставалось влюбленной женщине? Только покориться нежной и страстной власти своего командующего Шинсенгуми. Когда Хиджиката вошел в кухню, заваренный чай уже стоял на столе, а Саен отнюдь не любезными словами осыпал свой кухонный автомат, замаскированный под печку. - Что опять программы не слушается? – весело поинтересовался у родича вице – командующий. - Этот умник вместо онигири предлагает мне рисовый пудинг – фыркнул историк - экспериментатор – Представляешь, Тоши? - А чем пудинг- то плох? – хмыкнул демон Шинсенгуми – Не историчен, что ли? Лично я согласен и на пудинг. Есть хочется страсть как – он налил себе в чашку душистого чая, и устроился на возвышение – Так что давай сюда сиё блюдо, Саен-кун, не стоит привередничать. Историк - экспериментатор со вздохом достал поднос с предлагаемым блюдом, и поставил перед родичем. - Междупрочим, не так уж и плохо – пробуя кулинарное изделие, произнёс Хиджиката – Не онигири Сэи, но тоже вполне ничего. Присоединяйся, Сан-кун, думаю, ни кто кроме нас здесь в ближайшее время не появится. Он оказался прав, в дальнейшие полтора часа их ни кто не потревожил своим появлением. Они спокойно выпили чай и доели новый «шедевр» кухонного автомата. - А на обед, Саен-кун, оставь своему умнику старую программу – спокойно посоветовал родичу демон Шинсенгуми – Мы уже привыкли к тем первоначальным блюдам. Пусть они и останутся. - Значит, тебя не вдохновил рисовый пудинг? – весело спросил Саен. - Ну, почему же, есть можно, для разнообразия – ответил Хиджиката – и Окита, думаю, его бы тоже одобрил. Однако тот же рис с икрой мне кажется вкусней. А рыба в кляре по нраву Кондо. - С вами всё ясно, господа самураи – хмыкнул Ши Саен – Оставлю всё как есть, пока меню вам не надоест. - А мы не так уж часто им пользуемся, чтобы успело надоесть – произнёс вице – командующий, налив себе ещё чашку не сладкого зелёного чая – Завтра всё вернётся на круги своя, и здесь станет безлюдно. Кондо с семьёй уедет к Тамико-сан. Окита с Юки, скорей всего отправятся с ними. - Ты тоже, вместе с Чизуру и Найто, вернёшься к себе? – спросил Саен. - Разумеется – кивнул Хиджиката – У тебя здесь великолепно, и воздух и природа, но мы как-то все привыкли к Европейскому стилю жизни, столы, стулья и так далее. Сам знаешь, цивилизация есть цивилизация. - И Чизуру снова будет готовить тебе на завтрак сандвичи – хихикнул историк – экспериментатор. - А что ты, что-то имеешь против, кузен? - прозвучал голос Чизуру. Демоница отдела реальной истории стояла в дверном проёме с весьма недовольным видом. - Нет, но считаю, что Тошизо ты всё же уморишь своим постоянным меню, если в ближайшее время не научишься готовить ещё что нибудь нормальное. - Это уж ты его скорей доконаешь, своими экспериментальными петлями – не осталась в долгу кузина – Тоши сам на себя стал не похож, после этой твоей петли «Мейдзи». - А может, прекратите выяснять отношение? – посмотрев на обоих, предложил Хиджиката – Выходной день как- никак. А свой спор потом в додзё решите, вам это привычней. - В додзё так в додзё – фыркнула Чизуру, одарив кузена красноречивым взглядом – А сейчас я требую внимания и чая, уж больно хорошо вы тут обосновались в одиночестве, как погляжу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.