ID работы: 4957383

В поисках Немо

Джен
G
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

В поисках Немо

Настройки текста
Сегодня очень важный день для маленькой рыбы-клоуна Немо. Он первый раз идёт в школу! Но его отец Марлин, который всегда всего боится, не хочет отпускать сына в школу в этом году. Ведь один из плавников Немо меньше другого. Значит, пловец он пока неважный. Но Немо настаивает: — Давай же, папа. Пора в школу! — Ну, хорошо, — наконец уступает Марлин. — Итак, первым делом нужно убедиться, что берег чист, говорит Марлин, высовываясь из актинии, в которой они живут. — Выплываем… и назад. Снова выплываем.., обратно. Ещё разочек… — Па-а-ап, опоздаем, — вздыхает Немо. Сын нетерпеливо тянет отца за плавник. И вот они отправляются в школу. На школьном дворе веселятся ученики, и Немо спешит найти себе новых друзей. А вскоре появляется учитель, Мистер Скат, и забирает класс на занятия. Но Марлин уже сорвался с места, чтобы догнать Мистера Ската и детей. Марлин потерял жену, когда Немо был ещё икринкой. Теперь он готов на всё, чтобы уберечь сына от опасностей океана. — Ты молодец! — сказал один из отцов Марлину. — Я здорово переживал, когда мой старший впервые поплыл к Крутому рифу. — К Крутому рифу?! — вскричал Марлин, перепугавшись, что Немо уплывёт в открытое море. — Да успокойся ты, Мистер Скат знает своё дело! — заметил другой отец. Когда класс приплыл к Крутому рифу, Немо с тремя новыми друзьями потихоньку сбежали от всех. Один из них посмотрел наверх, где виднелся странный предмет. — Я знаю, что это такое! Это лодка, — заявил Тэд, один из товарищей Немо. А другой, Шелдон поспорил с остальными, кто ближе всех подберётся к лодке. Каждый по очереди подплывал к ней всё ближе и ближе. Дошла очередь до Немо. Но он помнил слова отца, что это опасно, и не стал участвовать в споре. Марлин же тем временем нагнал класс. Он увидел, что Немо находится на самом краю Крутого рифа, и решил, что сын собирается выплыть в открытое море. — Знаешь что! — налетел он на Немо. — Ты ещё не готов, пойдёшь в школу через год или два! А Немо так понравились школа и его новые друзья! Назло отцу он демонстративно поплыл прямо к лодке. — Немо! Сейчас же вернись! — закричал Марлин. Но было поздно. Прямо за спиной Немо появился ныряльщик с сачком. И, хотя Немо пытался спастись, ныряльщик догнал его. Через несколько минут лодка увозила Немо прочь от отца и друзей. Марлин был вне себя от горя: нужно выручать сына! Он бросился за лодкой, но силы были неравны. Потеряв её из виду, он в отчаянии опустился вниз, где плотным потоком шли рыбы. Марлин спрашивал, куда ушла лодка. Но рыбы были заняты своими делами, и скоро его просто сбили на дно. — Ты в порядке? — спросила дружелюбная синяя рыбка. — Меня, кстати, зовут Дори. — Я должен найти лодку, — сокрушённо сказал Марлин. — Я видела лодку совсем недавно! За мной! — скомандовала рыбка. Марлин плыл за Дори, пока она вдруг резко не обернулась и не выпалила: «А ну перестань преследовать меня!» Марлин был в недоумении. И тогда Дори объяснила ему, что она очень забывчива. На акульей вечеринке Марлин увидел маску ныряльщика, которую тот обронил. Подплыв поближе, Марлин увидел на ней имя и адрес. Вот что поможет ему найти Немо! Но Марлин не умеет читать по-человечески. Марлин решил, что от Дори мало толку. Он уже собрался было плыть дальше сам. Но тут из глубины появилась акула по имени Бугор и пригласила рыб на вечеринку. Выбора не было — пришлось соглашаться. — Что ж, давай найдём того, кто сможет! — заявила Дори, ухватившись за маску. Марлин попытался отобрать маску. Но Дори держала так крепко, что маска отлетела и — хлоп! -ударила её по носу. У Дори носом пошла кровь. Её запах пробудил у Бугра голод. Он погнался за Дори и Марлином. Им чудом удалось спастись и унести маску. Кажется, опасность позади! И тут Дори случайно уронила находку в чёрные глубины океана. Ничуть не огорчившись, она схватила Марлина за плавник и со словами: «Просто плыви за мной», — бодро потянула его в темноту. — Я вижу свет! — воскликнула Дори. Рыбки поспешили на свет маленького огонька. Но и тут их поджидала неприятность. Свет испускала большая, страшная глубоководная рыба-удильщик. Марлин начал удирать. Страшилище погналось за ним следом. — Эй, послушай! Подведи-ка эту рыбину поближе, мне нужен свет, — крикнула Дори Она внезапно вспомнила, что умеет читать. И пока Марлин уворачивался от зубов удильщика, Дори прочитала на маске адрес: «П. Шерман. 42, Валлаби Вэй. Сидней». — Ныряй! — вдруг прокричал ей Марлин и сам молнией нырнул под маску. Рыба-удильщик попыталась схватить его, но застряла между маской и камнем. Вскоре Дори и Марлин спокойно поплыли дальше. А тем временем ныряльщик — зубной врач из австралийского города Сидней, — поместил Немо в свой аквариум. Здесь обитала необычная компания, возглавляемая рыбой по имени Жабр. Аквариумных рыбок часто навещал дружелюбный пеликан Найджел. Он подлетал к окну и наблюдал вместе с ними за работой врача. К ужасу Немо выяснилось, что он должен стать подарком для племянницы врача Дарлы. — Она — рыбоубийца! — в один голос заявили ему жители аквариума. В прошлом году врач уже дарил Дарле рыбку, но та не пережила жестокого обращения. — Я хочу к папе! — завопил перепуганный насмерть Немо. Жабр успокоил Немо: — Мы устроим побег, чтобы ужасная Дарла не погубила тебя, — пообещал он. — П. Шерман. 42, Валлаби Вэй. Сидней, — раз за разом довольно повторяла Дори. Она запомнила адрес на маске и очень гордилась этим. А Марлин пытался выяснить у рыб-ласточек, не знают ли они, как попасть в Сидней. Увы, те не обращали на него внимания. А вот Дори понравилась рыбам-ласточкам. Они выстроились стрелой и указали, где находится Сидней. — Здорово! — воскликнул Марлин и пулей помчался в указанном направлении. — Послушайте, леди, — обратились рыбы-ласточки к Дори, приняв форму глубокого ущелья. — Когда дойдёте до этого ущелья, плывите сквозь него, а не над ним. — Я запомню это! — заверила Дори и отправилась за обогнавшим её Марлином. — Погоди, я должна тебе кое-что сказать! — прокричала Дори Марлину, поравнявшись с ним. Но, конечно, она забыла, что именно. В этот момент перед ними выросло мрачное, зловещее ущелье. Марлину совсем не понравился его вид. — Плохое место. Мы проплывём его сверху, — сказал он и направился к чистой синей воде наверху. — Что-то подсказывает мне, что мы должны проплыть его насквозь, — попыталась возразить ему Дори. Однако Марлин настоял на своём. Опасность ждала их именно там, в чистой воде над ущельем, и первой это обнаружила Дори. — Ой! — вскрикнула она, когда крошечная медуза больно ужалила её своими щупальцами. Марлин тут же прогнал медузу прочь. Ему щупальца были не страшны, ведь он жил в актинии и привык к яду. — Скажи спасибо, что она была одна и маленькая, — выдохнул он. Но, оглядевшись, Марлин и Дори обнаружили, что их окружают сотни медуз! — Плохи наши дела, — протянул Марлин. — Эй, смотри! — крикнула Дори и начала прыгать по верхушкам медуз. И тут Марлин понял, как им спастись. Он придумал игру: прыгать наперегонки по куполам медуз. Правило в игре было только одно — не касаться щупалец. Гонка началась. Но в какой-то момент Марлин заметил, что Дори исчезла. — Дори! — закричал Марлин,увидев её в смертельных объятьях медузы. Из последних сил он вытащил подругу из медузьей стаи, и оба потеряли сознание. Очнувшись, Марлин обнаружил, что плывёт на спине у морской черепахи по имени Крэш. Рядом плыли сотни других черепах. — Я всё видел! — сказал Крэш, который был под большим впечатлением от подвигов Марлина. К счастью, стая плыла по Восточно-Австралийскому течению. Сидней лежал у неё на пути. Теперь друзья были в безопасности, и Дори вовсю играла с маленькими черепашками. Марлин рассказал им, как Немо попал в плен и как он ищет сына. Эту невероятную историю черепахи рассказали рыбам, рыбы — лобстерам, лобстеры — рыбе-мечу, рыба-меч — дельфинам, и уже они поведали историю о поисках Немо пеликану Найджелу — Готовьтесь! Развязка близко! — сказал Крэш Марлину и Дори. — Спасибо тебе, Крэш! — улыбнулся ему Марлин, помахал плавником дружелюбным черепахам и вместе с Дори уплыл прочь. Вода вокруг была очень мутной, друзья никак не могли найти дорогу в Сидней. — Давай спросим у кого-нибудь, куда нам плыть, — предложила Дори. И тут она увидела вдали что-то вроде небольшой рыбы. — Там кто-то есть! — закричала она. — Мы же не знаем, кто это. Вдруг оно съест нас? — проворчал Марлин Но Дори не успокаивалась: — Э-э-э-эй, малыш! — звала она. Подплыв ближе, друзья выяснили, что это вовсе не малыш, а гигантский кит. И не успела Дори задать вопрос, как кит открыл рот и мгновенно заглотил рыб! Марлин кричал: — Выпусти меня отсюда! — Да что с тобой? — спросила его Дори, которая уже забыла, куда они попали. — Мы внутри кита! — завопил Марлин. — Ух ты! Внутри кита… Знаешь, а я ведь говорю по-китовьи, — Дори улыбнулась и что-то произнесла на непонятном языке. — Мы должны заплыть поглубже в глотку, — сказала Дори, разобрав ответ кита. — Конечно, он хочет, чтобы мы туда заплыли… чтобы нас съесть! — прокричал Марлин, ухватившись из последних сил за огромный язык. Но Дори была непреклонна. — Он говорит, нам пора! — добавила она. Марлин с неохотой отпустил плавники. Но кит не обманул. Он заглотил рыбёшек, а затем выбросил их наружу с фонтаном воды. С криком взлетев в воздух, Дори и Марлин плюхнулись обратно в воду. Придя в себя, они огляделись — вокруг сновали лодки, катера, неторопливо шли грузовые баржи… Друзья очутились в сиднейской гавани. — Ты была права, Дори. Мы сделали это! Мы найдём моего сына! — обрадовался Марлин. Первым делом нужно было найти лодку, на которой увезли Немо. Лодок в Сиднее оказалось очень много. Марлин с Дори искали всю ночь, но так ничего и не нашли. А на следующее утро их заметил и схватил большим клювом голодный пеликан. — Ну уж нет! Я прошел через всё это не для того, чтобы стать завтраком! — сердито закричал Марлин и упёрся в глотке так, чтобы птица не смогла проглотить его. Пеликан закашлялся, и обе рыбы вылетели на пирс. Там не спеша прогуливался другой пеликан. Он оказался Найджелом из зубоврачебного кабинета. — Я должен найти моего сына! — закричал Марлин Найджел догадался, что перед ним отец Немо. — Эй, не бойтесь! Прыгайте ко мне в рот, — сказал пеликан Марлину и Дори. — Я отнесу вас к твоему сыну. Ay Немо в зубоврачебном кабинете дела шли совсем плохо. Врач посадил его в пластиковый пакет с водой и поставил на стол. Сегодня должна была прийти Дарла, и Немо предстояло отправиться к ней. Малыш был в панике. Он знал, что ни одна рыба не выживет в руках Дарлы. Эта капризная девочка совсем не бережёт своих питомцев! Аквариумные рыбки посоветовали Немо толкать пакет изнутри и катить его к открытому окну. Но только у Немо что-то стало получаться, как врач заметил это и схватил пакет. — Надо же, чуть не упал, — сказал он. В этот момент дверь отворилась, и в кабинет вошла Дарла. — Привет, Дарла! — сказал врач племяннице. — Ну что, хочешь подарок? Немо прикинулся мёртвым. Он надеялся, что врач выплеснет воду из пакета в туалет и тогда можно будет вернуться в океан. — О нет! — сказал врач, взглянув на Немо. — Я, должно быть, оставил твой подарок в машине, золотце, — сказал он Дарле, пряча пакет за спиной. Но вместо того, чтобы отнести его в туалет, он направился к… мусорному ведру! Внезапно распахнулось окно, и в кабинет влетел пеликан Найджел с Дори и Марлином в клюве. — Боже! Что это?! — закричал врач, когда Найджел врезался в него. Пакет выпал на поднос около зубоврачебного кресла. Когда Марлин увидел, что Немо плавает брюхом вверх, он решил, что его сын умер. — Немо! — закричал он. Немо узнал голос отца, но врач схватил Найджела и вытолкал его в окно. На помощь пришли аквариумные рыбы. Катапультировавшись из аквариума, Жабр помог Немо нырнуть в плевательницу. — Папа! — крикнул Немо и исчез в водостоке. — Не бойся малыш! — ответил ему Жабр. — Все стоки ведут в океан! У-у-у-у-х! Немо стрелой летел сквозь сточные трубы, его мотало во все ороны,как на американских горках. В это время Марлин прощался с Найджелом и Дори. Он был уверен, что Немо погиб, и с разбитым сердцем отправился домой. Проплыв мимо двух крабов у сточной трубы, он присоединился к косяку морских окуней. А Немо, проделав долгий путь, очутился в той же сточной трубе, выходившей в гавань. Он выскочил из трубы аккурат там, где завтракали два краба. — Ух ты! Да здесь рыбка! — сказал один из крабов, пытаясь схватить Немо. — Вы не видели моего папу? — спросил их Немо. Но крабы хотели только поймать его и съесть. Спасаясь, Немо уплыл в противоположную от Марлина сторону. Сбежав от крабов, Немо натолкнулся на Дори. Она грустила, потому что кого-то потеряла, вот только никак не могла вспомнить, кого именно. Немо развеселил её, и они поплыли вместе. — Пааапааа! — кричал Немо. Голос отца, услышанный в кабинете врача, придавал ему сил. Через какое-то время Немо спросил Дори, где они находятся. Та принялась читать надпись на сточной трубе. — Хммм. Шы.. Сы… Сидн… Сидней! — выкрикнула она и внезапно вспомнила, как они с Марлином проделали долгий путь, чтобы найти его сына. И они нашли его! — Немо! — воскликнула она и поняла, что теперь нужно найти Марлина. — Сюда! Скорее! Дори помнила, куда поплыл Марлин, но времени на раздумья у них не было. Два краба по-прежнему сидели на трубе. — Здесь не проплывала оранжева рыбка? — спросила их Дори. — Так я тебе и сказал! Попробуй, заставь! — сказал краб. И Дори попробовала. Она подняла краба над водой. Испугавшись голодных морских чаек, он тут же указал дорогу. Следуя его указаниям, Немо и Дори бросились туда, где промышляли рыболовецкие суда. Осмотревшись, они увидели, что кругом полно рыбы. Но где же Марлин? — Папа! Папа! — кричал Немо. И наконец увидел отца среди морских окуней. Марлин бросился к Немо. — Всё в порядке, сынок! — выдохнул он с облегчением. Они снова вместе! Но счастье было недолгим. — Берегись! — воскликнула Дори. Сверху опустилась огромная рыболовецкая сеть. Она не зацепила Немо и Марлина, но Дори и окуни попались в ловушку. — Помогите! — закричала Дори. Немо не колебался ни секунды. Молнией метнулся он к сети, чтобы помочь пленникам. Марлин не хотел отпускать его. — Надо сказать рыбам, чтобы они плыли вниз! — настаивал Немо. И тогда Марлин отправился с сыном. Они уговорили попавших в ловушку рыб плыть вниз. Рыбы оказались сильнее лебёдки на рыболовецком судне. Кран с треском переломился, сеть пошла ко дну. Свобода! Наконец-то отец и сын опять вдвоём — и в безопасности. Дома рыбы с трудом верили тому, что они рассказывали о своих приключениях. Ведь Марлин слыл очень осторожной рыбой, а отважился на такое опасное путешествие! Немо снова пошел в школу и встретил старых друзей. На этот раз Марлин не волновался за него. Теперь он точно знал: его сын, даже и с маленьким плавником, сможет постоять за себя. А у Немо впереди был целый океан неизведанного.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.