У эльфов
2 августа 2019 г. в 19:07
В лесу волшебница почувствовала себя спокойнее — видимо сказалась усталость и чувство безопасности среди древесных гигантов. Бром тоже немного отпустил напряжение, но не выпускал из рук посох. Эрагон с Сапфирой явно слегка нервничали на чужой территории. Густая тень под кронами огромных деревьев казалась таинственной, возбуждающей и одновременно опасной — ведь здесь обитали эльфы, пряталась в пятнистой тени их столица Эллесмера, где юноше предстояло завершить свое обучение, а дальше находился Осилон и другие эльфийские города, которые мало кому довелось увидеть со времен разгрома Всадников. Эти леса были смертельно опасны для людей, здесь любого запросто могли свести с ума странными загадками и всякими колдовскими штучками.
— Куда теперь? — тихо спросила Гермиона у Брома. Тот в ответ поманил за собой, зашагав вперед. Дракониха шла позади всех, тяжело ступая лапами, создавая шум. Где-то чирикали птицы, деревья качали верхушками в такт ветру, хрустели сухие веточки под ногами и шуршали листья.
Мысли девушки плавно перетекли на Муртага — как он там? Сможет ли он высвободиться из ловушки, куда сам себя загнал? Она жалела юношу, несмотря на свою подозрительность к нему.
Внезапный рык Сапфиры над головой заставил подскочить: дорогу им преградили два человека, наставивших на Брома и Эрагона луки. Гермиона мгновенно достала палочку, но колдовать не спешила. Бром говорил, что эльфы лучше всех владеют магией и девушка не знала подействуют ли ее заклинания на хозяев данной земли, а потому решила не рисковать.
Инициативу быстро взял на себя старик, заговоривший на непонятном языке, впрочем девушка быстро сообразила, кто перед ними, ибо разглядела такие как у Арьи длинные уши и нечеловеческие красивые черты лиц. Эльфы опустили луки и заговорили со сказителем, который поприветствовал их как полагается, тоже самое сделали и Эрагон с волшебницей.
Затем последовал легкий шорох, и два эльфа возникли рядом, а еще двое, как белки, пробежали по ветвям старого дуплистого дуба. На эльфах было что-то вроде туник цвета мха, растущего на деревьях, и длинные летящие плащи, скрепленные на плече застежкой из слоновой кости. У одного длинные волосы были черными, как у Арьи, а у остальных так и сверкали серебром в лунном свете.
Эльфы принялись обнимать Брома, радостно и звонко смеясь, причем тот был совершенно не против и даже подыгрывал им. Что удивило волшебницу, ведь Бром сам говорил, что очень долго не был в этих местах, но они все равно его помнят. Глядя на разыгравшееся веселье, Гермиона не совсем понимала к чему столько радости.
Зато когда Эрагон вместе с ней сняли с Сапфиры тело Арьи, улыбки эльфов вмиг потухли. Глядя на безжизненное лицо, они грустно переглянулись, осторожно забрав ношу у Всадника. Потом они стали требовать у Брома рассказать, что с ней случилось и как они ее нашли.
— Только после еды — в последнее время у нас ни росинки во рту не было! — сказал старик, поманив друзей, идя следом за эльфами. Стоило им войти в лес, и густая листва сомкнулась над головой, как занавес из черного бархата, сквозь который лишь изредка удавалось пробиться тонкому лучику лунного света, и тогда становились видны ветки и блестящие листья. Эрагон слышал, как повсюду смеются и шепчутся эльфы, но увидеть никого так и не смог. Иногда они звонко кричали им, в каком направлении следует идти и куда свернуть. Гермиона старалась идти осторожно — внезапная ассоциация с Запретным лесом, так врезавшейся в память, не отпускала.
Вскоре за деревьями стал виден огромный костер; вокруг него по траве и деревьям плясали светлые отблески и темные тени, чем-то похожие на веселых эльфов. В круге света, отбрасываемого костром, путники увидели у корней гигантского дуба три маленькие хижины, тесно прижавшиеся друг к другу, а на самом дубе — крытый помост для часового, откуда хорошо была видна река и опушка леса. Между хижинами на шесте висели пучки самых разнообразных трав.
«Ничего себе!» — восхитилась Гермиона, потрясенная как и Эрагон.
Четверо эльфов исчезли в хижинах и вскоре вернулись с полными руками самых разнообразных фруктов и овощей. Мяса, впрочем, не было совсем, что удивило девушку. Они тут же принялись готовить для гостей ужин, все время что-то напевая. Гермиона, воспользовавшись моментом, спросила, как их зовут, и ответил темноволосый эльф:
— Я — Лифаэн из Дома Рилвенар. А моих друзей зовут Эдурна, Кельдин и Нари.
Эрагон сел рядом с Сапфирой, с наслаждением вытянув ноги и наблюдая за эльфами. Гермиона и Бром уселись у костра и старик раскурил трубку. Волшебница отметила, что все эльфы очень походили на Арью — изящным рисунком губ, тонкими носами и большими, сияющими, слегка раскосыми глазами. Хотя, как тихо заметил Эрагон, облик у них не слишком соответствовал понятию «мужская красота»: у них были узкие плечи и довольно тонкие руки и ноги, хотя, конечно, таких благородных и прекрасных лиц среди людей встречать не доводилось, а уж держались эльфы и вовсе с неподражаемым изяществом и учтивостью.
«Люциус и его сынок бы просто сейчас с ума сошли от зависти!» — весело подумала девушка. Еще бы, мало того что аристократы пришли бы в изумление что те, кого в волшебном мире считают рабами, здесь полноправные хозяева земли, так эльфы сильно превосходили их манерой поведения и грацией. Эльфы и впрямь двигались, точно танцуя, и каждое их движение было исполнено необыкновенного изящества.
«Мерлин, кто бы подумал, что я когда-нибудь окажусь в гостях у эльфов, в их собственном королевстве?» — с изумлением спрашивала себя волшебница. Улыбаясь, она наслаждалась дремотным теплом, исходившим от костра, зато Сапфира отнюдь не дремала. Своими сверкающими синими очами она неустанно следила за каждым движением эльфов.
Наконец подали ужин. Эльфы успели красиво разложить кушанья на резных тарелках из такой плотной древесины, что на ощупь она напоминала кость. Бортики тарелок украшал орнамент из цветов и виноградных лоз. Брому и Эрагону также подали крыжовенное вино в графине, тоже сделанном из дерева и украшенном резным изображением дракона, обвившегося вокруг ствола.
— Кстати, а что с Арьей? Куда ее унесли? — всполошилась Гермиона, только сообразив, что за всем происходящим упустила куда унесли тело эльфийки.
— Спокойно, она в безопасности, скоро она придет в себя, — успокаивал Бром. — Эльфы — крепкие ребята и она выкарабкается, не переживай.
— Я хотела помочь, если…
— Нет нужды, — сказал ей Лифаэн, — мы сможем поставить ее на ноги, вот увидишь.
— Вы знаете, чем ее отравили? Мне известны многие противоядия из курса магии.
Вот тут эльфы по-другому посмотрели на нее.
— Ты колдунья? — задал вопрос Нари, впившись взглядом в лицо гриффиндорке. Гермиона выпрямилась.
— Я лучшая ученица школы чародейства и волшебства «Хогвартс» за последние сто лет.
Видя, что удивление не сходит с лица собеседников, Бром принялся на древнем языке объяснять все эльфам. К концу его повествования те попросили показать тот предмет, которым она творит магию. Девушка вытащила палочку из кармана, куда убрала ее, когда снимала Арью. Поначалу эльфы с непониманием глядели на нее.
— Наколдуй что-нибудь, — смело предложил Бром, пододвигая к ней свою кружку.
На глазах хозяев леса кружка легко воспарила в воздухе, потом принялась кувыркаться, затем обернулась тарелкой. После Гермиона легко сотворила дубликат и обернула резиновой уткой. Эльфы были поражены. Особенно их заинтересовало последнее заклинание. Они трогали и передавали из рук в руки утку, тараторя на древнем языке.
— Они в восхищении, — посмеиваясь, сказал Бром Гермионе. — Поздравляю, немногим удавалось их так удивить. По крайне мере из людей.
Она лишь смущенно опустила глаза, снова принимаясь за вкусную еду. После Гермиона спросила можно ли ей пройти к Арье, на что Нари ответил отказом:
— Мы понимаем, что вы обладаете мощной магической силой, но советую вам ее поберечь. За Арьей есть кому ухаживать, так в вашей помощи нужды нет. Мы благодарны только за то, что вам удалось доставить ее сюда. Кто знает, что ей пришлось пережить.
Слегка огорченная, Гермиона устроилась на ночлег рядом с друзьями, хотя ей предлагали переночевать в хижине. Не желая стеснять хозяев, она сказала, что рядом со спутниками будет спокойнее. Прислушиваясь к окружающим звукам, девушка погрузилась в свои мысли. Что будет теперь? Смогут ли эльфы вернуть ее домой? А если она так и останется в Алагейзии?
Утром они стали собираться в дорогу. Эльфы дали им провизию, которой должно было хватить до самой столицы и даже снабдили лодками.
— А мы разве не по земле пойдем? — спросила волшебница, хотя ей понравилась идея плаванья.
— Нет, нам нужно подняться до озера Элдор, — ответил Бром, уже усевшись в лодку с Эрагоном. — И лучше это сделать именно по реке.
Гермиону поразило сколь странно выглядели эти лодочки. Мало того, что они казались почти невесомыми, так еще сделаны очень интересным образом — из бересты. Причем отдельные ее куски были скреплены так умело, что швов почти не видно. Береста на ощупь походила на хорошо натянутую телячью кожу — такая же упругая и прохладная. Девушка постучала по борту костяшкой согнутого пальца, и береста глуховато откликнулась, как барабан. Даже ее палочка уступала в обработке этим лодкам. Не исключено, что здесь применяли магию.
Лифаэн занял место в лодке с Гермионой, а Бром на прощание остальным сказал:
— Охраняйте эту тропу, чтобы никто не смог за нами последовать! И никому о нашем присутствии в лесу пока не сообщайте. Первой об этом должна узнать королева.
Получив согласие и благословение эльфов, он и Лифаэн достали извлекли со дна лодок остроконечные шесты длиной футов в десять.
— Что вы собрались делать? — наблюдая на действиями эльфа, спросила Гермиона.
— Нам надо вывести лодки на стремнину, мы идем против течения, для этого и нужны шесты, — ответил эльф, уже окунув кончик шеста в воду.
— Мне кажется, можно потратить куда меньше усилий! — весело откликнулась Гермиона и вынув палочку, стукнула по борту лодки. Глаза Лифаэна расширились, когда челнок легко пошел вперед, точно кто-то потянул за невидимую нить. Они легко оставили позади остальных, плывя вровень с Сапфирой, нырнувшей последней. Позади девушка слышала бормотания Эрагона и смешки Брома.
Через час они добрались до озера Элдор; вода в нем была покрыта некрупной рябью. Над озером кружили птицы и множество всяких насекомых. На западном берегу стеной стояли деревья, спускавшиеся к самой воде, а восточный берег вздымался небольшим и довольно открытым холмом, за которым виднелась заросшая травой равнина, где паслись стада оленей и косуль. Дальше Бром и Эрагон взялись грести, ловя на себе довольный взгляд волшебницы и улыбку эльфа, которые расслаблялись в своей лодке и говорили о своем. Гермиона выспрашивала все об истории королевства эльфов, заодно учила древний язык, ибо Лифаэн предпочитал говорить на нем, переводя ей неизвестные слова. За этим Гермиона не заметила, как быстро пролетел день.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.