ID работы: 4922765

Осколки мечты

Гет
Перевод
R
Завершён
296
переводчик
Чизури бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
296 Нравится 115 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 2.1

Настройки текста
Сара закусила губу, когда подруги начали буквально жаться друг к другу. Гвен первая упала в реверансе, и две другие тут же последовали её примеру – в спешке Сильвия едва не наступила на подол собственного платья. Сильвия, а не кто-либо еще, та, что всю жизнь посвятила балету! Что за бред? Джарет величественно кивнул головой; когда девушки выпрямились, он вежливо поклонился в ответ. Странная ухмылка упокоилась в уголках его губ, значение которой Сара так и не распознала. Ленивым взглядом он обвел каждую из её подруг, и – в чем их проблема? – Гвен смотрела ему прямо за спину, а Сильвия и Диана уставились по сторонам. Никто не смотрел Джарету в глаза. Что-то не так. Стоило промелькнуть этой мысли, как она поняла, что не ошиблась. Каким-то образом я напортачила. Черт, черт, черт. И что же мне делать теперь?! Решив брать быка за рога, Сара уверенно начала: – Ну что, давайте я вас представлю. Леди, это… – Нет! – сдавленно вскрикнула Сильвия. Гвен тут же подхватила: – Спасибо, Сара, но это наша привилегия. И вот теперь Саре стало по-настоящему обидно, она не верила своим ушам. Голос подруги звучал плоско и деланно – она по-прежнему не смотрела на Джарета, хотя вовсю уже распиналась перед ним: – Ваше Величество, следуя обычаям, я должна представить вам нас всех. Так будет вам известно, что родом я из Зеленолесья, а мои подруги – из Мечной Заставы. Та-а-ак, стоп. Сара непонимающе моргнула. Буквально вчера Гвен заело на том, что она просто обязана повидать её брата в Дун-чего-то-там в Ирландии. Ей еще было никак не выговорить это дурацкое название, из-за чего все еще смеялись над ней; Диана тогда произнесла по слогам «Ге-зунд-хайт». – Зеленолесье… – тихо начал Джарет, лелея всех своим голосом. – Не знал, что у местных лорда и леди вообще что-то вышло в итоге. Челюсть Гвен громко клацнула. – Меня отдали на усыновление. Ваше Величество. – Хм, – а теперь Джарета явно забавляла эта ситуация. Что здесь происходит? Король Гоблинов выдернул длинное перо из своего плаща и принялся бездумно гладить пальцем по его стержню, абсолютно не глядя, что делает. В его глазах вспыхнул странный огонек, отчего мурашки поползли по коже. – Не найдется слов, чтобы описать, как я рад, что такая славная компания сопровождает мою Сару. Его глаза блеснули при взгляде на неё, отчего Сара недовольно и зло уставилась в ответ. – Чего? Один несчастный танец не делает меня твоей, Король Гоблинов. То, как Джарет улыбнулся ей, можно было назвать лишь грязной ухмылкой, подумала Сара, но быстро отвлеклась на своих подруг, которые выглядели так, будто им вот-вот… поплохеет. Что за черт?! – Сара, Сара, Сара… – промурлыкал он, и резкое движение привлекло её взгляд: Диана мертвой хваткой вцепилась в руку Гвен. Диана – всегда пышущая здоровьем, кровь с молоком – была бледнее мела. Сара заморгала, сбитая с толку всем этим представлением, но тут же захотела стереть ухмылку с лица Короля Гоблинов. – Кончай обзываться. Он лишь рассмеялся. – А что такого? Я всегда так к тебе обращался. К тому же, у тебя такое славное имя – Сара. – Ну-ну, как скажешь, – фыркнула она, отмахнувшись. – Может, представишься уже? – Болван. Джарет склонил голову набок, не отрывая от неё своих глаз. Улыбка медленно сползла с его лица. – И с чего вдруг я должен это делать? Увидев, как вздрогнула Сильвия, Сара заволновалась еще больше и сорвалась: – Потому что это и зовется хорошими манерами, которым, и я уже это говорила, тебя явно не научили. – Эх, Сара… – его глаза сверкнули из-под прикрытых век. – А что если твои столь благовоспитанные друзья и так отлично знают, кто я? – О-о-о. – Она застыла. Гвен же сказала: «Ваше Величество». Ой-йой. Ладно, похоже, я нарушила какое-то большое дурацкое правило. Окей, 1:0 в пользу Короля Гоблинов. Он разозлился лишь потому, что я наступила ему на хвост. Каждому позволено разок облажаться в высшем обществе, ничего. Пора завязывать с этим унижением, чтобы мы скорее могли посмеяться все вместе за бокалом чего-нибудь крепкого. – Упс, – Сара невинно пожала плечами. – Позвольте мне, жалкой смертной, плюнуть на формальности. Меня вы все знаете – Сара, а это мои подруги, Гв… – Бронвен, – Гвен тут же перебила её. – Из Зеленолесья. – У Сары челюсть чуть не отвалилась. – А это дочери Мечной Заставы, Ашрен и Морвен. – Рад знакомству, – Джарет вновь поклонился. – Конечно, – голос Сары сорвался в попытке скрыть обиду. – Ну, какие бы имена вы там себе ни выбрали, это, – она театрально обвела его руками, – Джарет, Король Гоблинов. А теперь, раз уж мы все знакомы, пора пить. Вино, или есть другие пожелания? – Она уже подхватила подол своего платья и понеслась прочь, всё еще не веря в происходящее. Стоило допустить одну ма-а-аленькую ошибочку, и на тебе… Шорох собственной юбки показался громким. Слишком громким. Вокруг стояла гробовая тишина. Сара метнула взгляд в сторону подруг. Они безотрывно смотрели на Короля Гоблинов, который – вот же гадство! – Джарет, убери эту штуку! Он отвел взгляд от хрустального шара в своих руках, и яркий свет осветил его лицо. – С чего бы это? – Клянусь, ты и эти твои кристаллы, – она протопала к нему обратно, готовая смахнуть шар в сторону. – Я видела их только тогда, когда ты собирался совершить очередную пакость. – Воспоминания об «этот дар для необычной девушки» и «а как тебе это», а еще «бойся меня, люби меня» пронеслись в голове, отчего Сара с шумом сглотнула, замолкнув на полуслове. – Тебе не о чем волноваться, – его голос был чрезвычайно тих. Джарет принялся перекатывать сферу взад и вперед, по поверхности и вокруг своей ладони. Сара, завороженная внешней легкостью движений, во все глаза глядела, как лоснились серые шелковые перчатки в отблесках то ли лунного, то ли звездного света… такого дивного… Она мотнула головой, стараясь прийти в себя, и, сощурившись, одарила Джарета недобрым взглядом. – Миленькое заклятие. Что ты сделал? – Простая пауза, – Король Гоблинов улыбнулся ей – ухмыльнулся – всё так же, и волшебное сияние ничуть не смягчило этот оскал. – Я подумал, что нам не помешало бы поговорить. Наедине. – О чем? – О старых добрых временах? – он невинно повел бровью. – Ну-ну, – хмыкнула Сара. – А если серьезно? Джарет перестал играться с магической сферой, поднеся её к груди. Странный, бледный свет блеснул на золотой застежке его плаща. – Взгляни на своих подруг. Сара перевела свой взгляд и внимательно посмотрела в их сторону. Они застыли на месте, словно она глядела на снимок камеры. Каждая эмоция отчетливо отражалась на их лицах. Шок. Страх. Неверие в происходящие. Диана до побелевших костяшек сжимала руку Гвен; Сильвия вся сжалась. Гвен вскинула свободную руку перед собой, будто хотела отразить невидимый удар. – Что… – в горле пересохло, – что, черт возьми, ты сделал?! – Что ты сделала, если быть точным. – Как ни в чем не бывало, Джарет выпустил шар из рук. Тот упал на мраморный пол и рассыпался тысячей осколков. Серебряное мерцание по-прежнему исходило от них, но вся остальная огромная зала погрузилась во тьму. В этих всполохах света лица подруг казались застывшими, как если бы это были маски, а они сами – статуи. Но сам Король Гоблинов выглядел гораздо страшнее. Сару пробил озноб. – Ты не имеешь ни малейшего понятия, да? – его голос баюкал своей добротой, почти отеческой заботой, но затем Джарет вновь улыбнулся, и эта улыбка была ужаснее звериного оскала горгульи. – Допустим, я не в курсе всех местных правил, Король Гоблинов, – Сара бесстрашно выпрямила спину и вздернула подбородок. – Однозначно. Отсюда напрашивается вопрос, – он повел бровью. – Зачем ты явилась сюда? – Сегодня День Святого Валентина, и я хотела пойти на вечеринку… – И у тебя совсем не было других планов? Жалость-то какая. Сара вспыхнула на его насмешку. – Может, я просто хотела повеселиться с друзьями. – Друзьями? – Джарет умышленно наступил на осколок хрустального шара. В уши ударил жуткий, противный скрежет стираемого в пыль стекла. Тусклый свет поблек. – Ты и правда считаешь, что они будут рады видеть тебя вновь после всего, что ты натворила? – Да что… – Сара сглотнула, когда горло болезненно сжалось, – что же такого я сделала?! Другой мерзкий хруст, и света стало еще меньше. – Ох, Сара… – Джарет приблизился еще на шаг. – Такая малость, такой незначительный проступок, и всё же… – Всё же? – Ты назвала им мое имя. – И всего-то?! – она с шумом выдохнула, не веря собственным ушам. – Да кому ж какое дело до него? Глаза Короля Гоблинов опасно сузились, а улыбка слетела с его лица. – Никто его не знает. – Сара непонимающе моргнула, а он склонился в насмешливом реверансе: – Кроме тебя. – Про Хоггла-то не забывай, – съязвила она. – Хотелось бы, – Джарет выпрямился и скрестил руки на груди. – Возможно, я неясно выразился, Сара. Все, кто знают мое имя, относятся к моему королевству, и они не могут покидать его границ. Они мои – мои вассалы, мои подданные. И я могу делать с ними что вздумается. – И… – Назвав мое имя своим друзьям, ты оказала им медвежью услугу. Все, кому оно известно, так или иначе заканчивают в моем королевстве и больше никогда не покидают его. И теперь они его знают. Отсюда и страх. Джарет резко шаркнул сапогом, отчего несколько осколков взмыли в воздух. Прежде чем кристаллы осыпались на пол, в их свете успели отразиться испуганные лица её подруг. – Приглашение на этот ничем не примечательный вечер началось с почтительного обращения «Король Гоблинов», а вернее, даже так: «К-к-король Г-г-гоблинов», – он рассмеялся собственной шутке. – Юный эльфийский глашатай поднялся в мою темную башню, не зная, вернется ли он домой. Отсюда их вечное заикание. Король Гоблинов существует для того, чтобы красть детей. Чем больше им известно обо мне, тем выше шанс, что однажды они совершат ошибку и в сердцах пожелают избавиться от ребенка. А уже затем, кусая локти, они изо всех сил – сквозь бесчисленные преграды и невиданные опасности, и дальше по тексту – будут пытаться вызволить свое ненаглядное чадо… – И? – Потерпят неудачу, – другое подобие улыбки. – Так всегда. Поэтому-то, Сара, меня так редко зовут на подобные вечера. – Так они смотрят на тебя как на бугимена, потому… – Что я и есть бугимен. – Он насмешливо захлопал в ладоши: – Браво. Рад, что потраченные мною время и усилия окупились, и ты усвоила этот урок. Сара скрипнула зубами. – Как часто? – резко спросила она. – Что, прости? – Как часто ты получаешь приглашение на подобные вечера? Он застыл в полумраке. – Мне кажется, это уже не твоего ума дело. – Значит, почти никогда. И конечно же я умудрилась оказаться здесь именно сегодня, – тихо проворчала она. – Класс. Отлично. Король Гоблинов, – Сара повысила голос и упала в глубоком реверансе, – я смиренно прошу вашей милости за то, что позволила себе назвать ваше столь важное имя в узком кругу друзей. Сможете ли вы когда-нибудь простить меня, Ваше Величество? Она не смогла подняться, не пошатнувшись, но виной тому было её платье. К тому же, кажется, он и не заметил. Он… Сара вздрогнула, и мурашки пошли по коже – было слишком темно, и она не видела его глаз, но когда Джарет заговорил, его голос был полон ледяного спокойствия. – Я не говорил, что ты можешь встать. – Бо-о-оже, – она закатила глаза, стараясь не думать о том, как внезапно сжались внутренности. – Большой прокол номер два. Мадам Хорошие Манеры постыдилась бы, глядя на меня, – Сара вновь опустилась в низком поклоне и на этот раз постаралась не шевелиться. Со своего положения она не могла его видеть, но отлично слышала, как хрустели осколки хрустального шара под его ногами. Шаг. Еще один. Кровь прилила к голове. С каждой секундой было всё сложнее оставаться на месте. А еще эта темень, такая, что когда Джарет подошел совсем близко, она с трудом разглядела носы его сапог. Но невозможно было заглушить то чувство, взорвавшееся в ней фейерверком и прокатившееся по нервам, когда её кожи коснулись перья плаща. – Надо же, – его голос прозвучал совсем тихо, но с каким-то странным надломом. – Что здесь у нас? – Кое-кто пытается быть вежливым, – начала было Сара, но тут же осеклась, стоило затянутому в перчатку пальцу коснуться и скользнуть вдоль её шеи. – Я не помню, что разрешала тебе трогать меня, Джарет. – А я и не спрашивал, – ответил он всё так же тихо и безразлично. – Ничуть не изменилась… – он легко постучал по её затылку. – Вставай. Сара терпеть не могла, когда кто-то указывал ей, что делать. Но мысль, что словесная перебранка до добра не доведет, показалась более доходчивой. Поэтому… – Ух, – проворчала она, выпрямившись, и быстро скорчилась в гримасе, стоило коленям противно хрустнуть. Но больше всего неудобств доставляла чужая рука, которая по-прежнему покоилась на её шее, но и это она проглотила. Сара уставилась на Джарета: – Итак, ты принимаешь мои извинения? Он ничего не ответил. Вместо этого продолжил всматриваться в её глаза, пока рука скользила к основанию шеи. Они стояли так близко друг к другу, что Сара ощущала его дыхание на своем лице. Она отчетливо видела его глаза: то, как они расширялись, оценивая её, как светились в окружающем их мраке… В горле пересохло, когда он прошептал: – Как необычно. – Что именно? – Ты, – Джарет склонил голову набок. – Ты не боишься меня, не так ли? Кажется, ему было… любопытно? Сара не стала утруждать себя, пытаясь разгадать тон Короля Гоблинов, вместо этого она с вызовом подняла голову и заглянула в его глаза. – Не люблю повторяться, но, видимо, придется: ты не пугаешь меня, – и она поспешила добавить: – И не надо сейчас говорить что-то столь нелепое, как «тебе стоит» или «я научу тебя бояться». – Нет, что ты. К тому же, – промурлыкал он, – сомневаюсь, что тебя вообще можно чему-нибудь научить. – И что, по-твоему, это значит?! – Сара застыла в возмущении. Джарет снова расплылся в своем пугающем остром, кривозубом оскале, а его палец обвел контур её выпирающей ключицы. Стоило Саре нервно сглотнуть, как эта улыбка стала только шире. – Лишь то, что старые привычки трудно побороть. Упрямство, например. Или безрассудство. К слову о последнем, – его рука скользнула по плечу и дальше по руке, пока ее ладонь не оказалась в его, – потанцуем? – Боже, ты точно знаешь, как очаровать женщину, – Сара закатила глаза. – Немудрено, что тебя не очень-то любят на этих раутах. Джарет ничего не ответил, только притянул её ближе к себе, не отрывая своих глаз. И что-то тлело в этих самых глазах, что-то странное, что никак не поддавалось разгадке. Было жутковато двигаться в этом полумраке без единого звука музыки. Сара едва сдержалась, чтобы не попросить его наколдовать аккомпанемент, но вовремя передумала. А уж просить спеть было бы верхом безрассудства. Оставалось довольствоваться лишь шорохом их одежд, звонкими ударами её каблуков в созвучии с глухим шумом его сапог, создающих собственный тихий ритм из ничего. С каждым новым шагом они погружались во всё большую тьму, отдаляясь в этом немом танце от лучащихся разбросанных осколков магического шара. Когда она взглянула через его плечо, то с трудом различила вдали три застывших силуэта. Сара напряглась, неожиданно вернувшись в реальность. – Джарет… – зашелестела она и, не прерывая их танца, приблизилась к нему почти вплотную. Секундное замешательство – и вот его рука переместилась ей на талию, подстраиваясь под новое положение. Его голос показался грубым: – Что? – Мои друзья… – Что с ними? – Почему они… застыли? – Я же сказал, Сара, – его слова скользнули по коже, с теплым выдохом задержавшись на щеке, – это простая пауза. Как только я отменю заклятье, всё встанет на круги своя. – Ладно, – Сара закусила губу. – Тебе не о чем волноваться, – прошептал Джарет, и она буквально ощутила, как эти слова защипали кожу. – Так, что это было?! – огрызнулась она тут же. – Да так, простое проклятье, – лениво ответил он, как ни в чем не бывало. – Заметила-таки. – Еще бы. Что за ерунда? – Всего-то немного напускного убеждения, которое, похоже, пришлось тебе не по душе. Как и те чары обаяния, чтобы выглядеть в глазах окружающих привлекательней, и изначальный гейс – тот запрет, чтобы никто не мог меня увидеть и уж тем более назвать по имени. Тебе всё ни по чем, Сара. Представь мое разочарование, – он демонстративно тяжело вздохнул. – Бедный я, несчастный. – Да, мне так жаль тебя, веришь? – Сара взглянула на него исподлобья, щурясь в темноте. – Но куда больше сейчас меня волнуют мои друзья. Джарет, если только ты что-нибудь сделаешь с ними, то… Она замолчала, стараясь придумать действенную угрозу. – Да-да? – Король Гоблинов явно забавлялся. – Что ты сделаешь? – Опрокину вино на твой драгоценный плащ, растреплю всем, что у тебя дурно пахнет изо рта, вновь переверну вверх дном твой замок, не знаю, – она ударила его по плечу, почувствовав, с каким трудом он сдерживает хохот. – Или, – внезапная идея показалась весьма удачной, – я подойду к первому встречному и снесу его с ног страстным французским поцелуем прямо перед твоим блестючим носом, стоит тебе снять своё заклятье. Как тебе такое? – Боюсь представить, каким образом галлы оказались повинны в столь устойчивой ассоциации с подобным действием, – Джарет сделал уверенный шаг в сторону и закружил её вокруг собственной оси, по-прежнему продолжая их танец. – И с чего ты взяла, что мне будет до этого дело? Сара предпочла проигнорировать внезапную обиду от его слов и сама пошла в наступление: – Если ты такой же, как и те обычные тихони-неудачники, которым раз в сто лет удается побывать на вечеринке, то тебе будет дело. Поверь мне, – она уверенно приблизилась вплотную и, пусть в полной темноте пришлось делать это наугад, зашептала прямо на ухо: – тебя это зацепит… Джарет молчал. Только его руки сильнее ухватили её за талию. Они так и продолжили танцевать, не говоря больше ни слова. Они зашли так далеко, что мерцание разбитого магического кристалла едва можно было различить. Сара нахмурилась и потянула его за руку в сторону последних отблесков света. – Моя очередь вести. – Я так не думаю. – Ну а я другого мнения, Джарет, – она толкнула его в плечо. – Мы слишком далеко от моих друзей. – Друзья, всегда твои славные, драгоценные друзья… – его слова жарким выдохом скользнули рядом с ухом. – Что они сделали, чтобы заслужить твою преданность? Если всего лишь провели на вечеринку, то, должен напомнить, я сделал для тебя то же самое. – Да, только их приглашение не предстало в виде отравленного персика, – Сара сосредоточилась на том, чтобы вернуться как можно ближе к свету. – К тому же, они объяснили… черт – это долгая история, но я встретила их еще в школе, тогда все, казалось, ненавидели меня, но не они. – Ага. – Они талантливые, – она непроизвольно сжала его ладонь сильнее, пальцами вонзаясь в шелк его перчатки, – они милые, и да, именно они привели меня на этот праздник, вечер – называй как хочешь – они хотели познакомить меня с жизнью и обычаями Андеграунда. Гвен говорит, что она всё еще пытается раскусить меня. – Неужели? – задумчиво протянул Джарет. – Полагаю, ты не рассказывала им о Лабиринте? – Нет. – Сара, щурясь, пыталась разглядеть собственные ноги; сложно было вести, не видя ни зги. Но тьма потихоньку расступалась, сменяясь сумраком, и вот она различила первый блик серебристых туфель. – Я ждала удачного момента, ну не знаю, когда напьемся в стельку, – она неловко пожала плечами, – такую странную историю не каждый день услышишь. – Что правда, то правда. Но, уверен, они бы с удовольствием её послушали. Гвен, ты сказала, и кто еще, дорогая? – Сильвия и Диана, и не зови меня… – она запнулась на полуслове, когда поняла, что натворила. Ой-йой. В тот же миг все осколки одновременно потухли. Сара встала как вкопанная. Она ничего не видела – ни своих друзей, ни его самого. – Ха… – голос Короля Гоблинов расползся в полной тьме. – Ты не хотела этого говорить, не так ли? – снова полная тишина, а затем послышалось полное нескрываемой угрозы и глумления: – У-у-упс.Нет, Джарет, – она вырвала свою ладонь из его и резко подалась назад. Сердце забилось как сумасшедшее. – Джарет, если ты хоть что-нибудь с ними сделаешь, то я… – Что ты? – раздался насмешливый голос. – Позовешь Хиггла и тех других паршивых дружков, чтобы во второй раз перевернуть мой замок? Если ты сможешь его отыскать, в чем я очень сомневаюсь, возможно, тебе будет полезно сперва пройтись по моему чудному саду? Послышался внезапный шорох – это был его плащ? Сара вновь попятилась. – Там стоят самые дивные статуи из всех, что ты когда-либо видела. И эти три новых приобретения отлично впишутся в общую картину. Сильфида, эльфийка и, кажется, шелки – просто замечательно, если тебя интересует мое мнение. – Ты… – Сара почувствовала, как животный страх скрутил внутренности. – Ты не можешь этого сделать. – О, поверь, еще как могу, – протянул он самодовольно. – Никто из десятков тысяч не обращается ко мне по имени, Сара, из страха. Они боятся, что если они будут знать мое настоящее имя, то я узнаю их и тогда смогу воззвать к ним, – его голос упал до обволакивающего шелком шепота, – воззвать к ним безлунной ночью, или в ночь Дикой Охоты, или в ночь перед летнем солнцестоянием… – послышался новый шорох, и вот его голос прозвучал куда ближе: – Твои Гвен, Сильвия и Диана – такие славные создания… Я призову их в ночи, и они найдут меня, и больше никто и никогда их не увидит… Сара со злости зарылась лицом в ладонях. Это всё моя вина. Моя дурацкая ошибка… Джарет замолк ненадолго. – Но ты же не хотела бы этого? – Нет! – зло прокричала она в ответ, и надломленный вскрик эхом раздался в укрытой тьмой зале. – Конечно нет! Что за человек я, по-твоему?! – Весьма значимый, судя по всему. Страх на лицах твоих друзей, конечно, был вызван и моей персоной в некоторой мере, но больше всего они испугались за тебя. Так пренебрежительно говорить с Похитителем Детей. Пригласить его на танец. Эх. – Я уже сказала, – прошипела Сара сквозь сжатые зубы, – что понятия не имела, какой ужасный человек на самом деле это твое Величество. – Ну, к слову, я далеко не человек, но ужасный – однозначно. Между ними повисла тишина, и Сара еще долгое время не слышала ничего, кроме собственного оглушающего биения сердца. Внезапный хлопок, и в нос ударил странный запах; тут же она увидела едва уловимый всполох, постепенно разгоревшийся в сияние. Магия разлилась по серым перчаткам, стекая на пол и освещая Короля Гоблинов, который без отрыва смотрел на неё. Лицо Джарета было непроницаемой, нечеловеческой маской, графично выведенной тенью и светом. Тьма обволакивала каждое перо его мантии, прячась от ослепляющего сияния трех лениво прокручиваемых в руке хрустальных шаров. Должно быть, он понял, что она перестала дышать: удовлетворенная улыбка упокоилась в уголках его тонких губ, и он перевел взгляд на кружащиеся сферы. – Такой ужасный, и пугающий, и дурно ведущий себя гость. Эх, порой мне так стыдно, – Джарет замолк на мгновение, чтобы в следующую секунду тихо и лукаво рассмеяться. – Но обычно я стараюсь обратить подобные недостатки себе на пользу. – И правда, – Сара нервно сглотнула. – Еще бы, – он склонил голову в интересе, и свет кристалла скользнул вдоль острого подбородка. – Ведь я пугающий и ужасный Король Гоблинов, Похититель Детей, Пожиратель Душ… но, Сара, ты по-прежнему не боишься меня. – Кажется, мне недолго осталось, – с трудом прохрипела она. – Ну нет, согласись, сейчас твое сердце так колотится только из страха за твоих друзей. Готов поспорить, касайся это нас двоих – ты была бы лишь в меру раздражена, не более того. Сара шумно вздохнула и выпалила: – Так оставь это между нами. Какая бы хрень, – она резко запнулась, беря себя в руки, – что бы ни творилось в твоей странной голове – это только наше с тобой дело, не вмешивай моих друзей. Они не сделали ничего плохого, лишь хотели повеселиться на вечеринке. – Правда? – Джарет всё вращал, и вращал, и вращал хрустальные шары в своей руке, круг за кругом, пока у Сары не закружилась голова. – Тогда позволь тебя спросить… – один кристалл остановился, и теперь он протягивал ей его на ладони. Воспоминания вспыхнули в голове: бойся меня, люби меня… Сара с трудом оторвала взгляд от магической сферы, чтобы заглянуть Джарету в глаза, – …чего стоят твои друзья, Сара? От выражения его лица кровь застыла в жилах. – Что? – Твои друзья, – он крутанул кристалл в своей руке, – что ты готова мне за них отдать? – Джарет смотрел, как плавно кружила сфера в его руке, – взад-вперед, вокруг ладони и обратно, доходя до запястья и замирая на кончиках пальцев – и улыбался, казалось, собственному искусному мастерству. – В конце концов, они составят дивную композицию в моем саду. «Три Грации», возможно, или как тебе это: «Им стоило догадаться»… – Прекрати, – зашелестела она. Король Гоблинов взглянул исподлобья, и глаза его сверкнули. А кристалл всё продолжал вращаться, пока другие неподвижно лежали на другой ладони. – С чего бы это? – Потому, – Сара с трудом сглотнула, – потому что я… Джарет ждал. В глазах вновь вспыхнул огонек, когда она сделала неуверенный шаг ему навстречу, и он больше не отводил от неё взгляда, пока она медленно не сократила разделявшее их расстояние. – Потому что ты… «что»? – едва слышно он дразнил её. – Потому что я прошу тебя, – она замолчала на миг, – пожалуйста. Его глаза расширились от удивления, и Джарет уже начал меняться в лице от подобной наглости, но прежде чем он успел ответить, Сара поцеловала его. Он сделал резкий, ощутимый вдох, но так и не двинулся с места. Он застыл. Стоп. Что не так? Что я натворила?
296 Нравится 115 Отзывы 93 В сборник Скачать
Отзывы (115)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.