автор
Размер:
112 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
48 Нравится 149 Отзывы 6 В сборник Скачать

28. Смерть в кумовьях, часть II

Настройки текста

«Явилась смерть, как и обещала, и оказалась настоящей кумой, как полагается. Вот мальчик вырос, пришла к нему раз крестная и велела ему следовать за собой... — А теперь ты должен получить от своей крестной подарок...»

Мерседес испуганно и растерянно смотрела на упавшего флейтиста. - Джейсон? – она свесила ноги с дивана и присела рядом с Крысоловом. - Мерси, - Дир поднял девушку с пола и посадил на диван, - не надо, не смотри туда. - Почему? – Мерседес попыталась заглянуть ему через плечо, - Джейсон? Джейсон! - Мерси, не надо. - Дир, уведи её отсюда, - приказал Ганс, присев рядом с Джейсоном. - Что случилось? Что с ним?! – взвизгнула Мерси. - Идём, Мерси, пожалуйста, - Дир настойчиво потянул девушку за руки и вывел её из участка. Сирена присела рядом с Гансом у тела Джейсона и нащупала на запястье пульс. - Слабый пульс есть, но… - девушка развела руками, - полагаю, надеяться, что он проснётся, не стоит. - Я вызову «Скорую», - вздохнул Ганс. Сири кивнула, проверила пульс Джейсона на шее и вгляделась в его зрачки. Впрочем, они, как и радужка, были абсолютно чёрными, так что проверить реакцию на свет было невозможно. Удивлённая затянувшимся молчанием Ганса, Сирена оглянулась. Мужчина стоял, опираясь ладонями на стол. - Ты хотел позвонить в «Скорую», - мягко напомнила девушка. - Да…да. Хотел, - автоматически отозвался Ганс. - Он был твоим другом? – спросила Сири. Полицейский обернулся. - Почему ты говоришь так, будто его уже нет? - Извини… Давай я позвоню. Ганс уступил место у стола Сирене и встал над телом Крысолова. Внезапно его внимание привлекла флейта на полу. Джейсон всё время так бережно обращался с ней, что Гансу стало жалко прекрасный инструмент. Он наклонился к флейте и… - Нет! – вскрикнул кто-то у двери. Элль тяжело дышала, словно каждый вдох давался ей с трудом. Мужчина медленно выпрямился. - Не смей прикасаться к флейте, не то Джейсон умрёт. - Что? – Сири положила телефонную трубку и включилась в разговор, - а вы кто? - Сирена, выйди и подожди «Скорую» снаружи, - велел полицейский. Девушка вскинула брови, но всё же сделала, как он сказал. Ганс и Гретель остались одни. - Ты совсем совесть потеряла? – тихо спросил мужчина, - какого чёрта ты явилась? - Я только что спасла ему жизнь, любимый. И да, я тоже рада тебя видеть, - Элль склонила голову на бок и улыбнулась. - Ты физически не способна на спасение чьей-то жизни, Гретель. - Если бы ты взял флейту, то сам стал бы Крысоловом. А он бы превратился в скелет в одежде. Ганс взглянул на флейту новыми глазами. - И что теперь? Ты можешь ему помочь? – пересилив себя, спросил полицейский. - Что с ним случилось? – Элль по-хозяйски прошлась по участку, запрыгнула на стол Ганса и закурила. Мужчина вкратце обрисовал ей ситуацию. - И почему я влюбилась не в него, а в тебя? – проворчала ведьма, - уж Джейсон-то свою подружку не бросил бы умирать в долбанном подвале. Ганс вздохнул. - Так ты можешь ему помочь? - Ладно, давай закроем тему, - недовольно пробормотала Элль, - если хочешь, могу его добить. А больше ничем помочь не могу. Отравленные яблоки – не моя специальность. Тут снаружи раздался нарастающий звук сирены «Скорой помощи». Женщина быстро оглянулась и нагнулась, потянувшись к флейте. - Подожди!.. – крикнул Ганс. - Спокойно, - поморщилась ведьма, - я не в счёт. Флейта и так моя... Всё, бывай. - Стой! – Ганс крепко схватил Элль за плечи. - Отпусти, - прошипела Гретель, - если мне будет больно, то тебе – ещё больнее. - Правда? Я шериф, Элль. Так что ты арестована. Профессиональным движением Ганс заломил ведьме руки за спину и надел на неё наручники. - Что ты делаешь?! – возмущённо крикнула Элль. - Я не хочу, чтобы ты разгуливала по городу и убивала людей, - мужчина потащил её по коридору, в дальний конец участка, где находилось ответвление с тремя камерами. Обычно одновременно были заняты максиму две из них. Сейчас свободны были все. Ганс толкнул женщину в крайнюю камеру и запер её. - Эй, наручники не снимешь? – насмешливо окликнула его Гретель. - Нет, - отрезал мужчина и, услышав, как звякнул колокольчик, поспешил в основное помещение. Элль, прищурившись, проводила его взглядом. *** Дир пододвинул стул поближе к кровати. Мерси, не отпуская руку брата, села. Мысль привести Мерседес в больницу к Рею возникла у парня очень вовремя. До того, как Дир упомянул о том, что случилось с её братом, девушка поминутно оборачивалась и спрашивала о Джейсоне. Сказать, что Дира это раздражало, было всё равно, что ничего не сказать. Парень был просто в ярости от того, что Мерси так волновал этот Крысолов. Дир сжал кулаки, и лампочка в коридоре внезапно разлетелась на мелкие кусочки. Мерседес вскрикнула и обернулась. - Дир? Что случилось? – взволнованно спросила девушка, глядя, почему-то, не в коридор, а прямо на парня. - Лампочка взорвалась, - пожал плечами Дир. - Я не об этом, - пробормотала Мерси, - что с тобой? Ты изменился… как будто потемнел. Дир нахмурился, и Мерседес поспешно сменила тему: - А как вы все оказались в одной компании? То есть, насколько я помню, вы с Сири даже не знакомы. И с Гансом, кажется, тоже. - Пришлось. Чтобы тебя спасти… Расскажешь, как ведьма тебя схватила? При слове «ведьма» Мерси передернуло; Дир истолковал это по-своему. - Ладно, если неприятно вспоминать, то не надо… Если хочешь, я позову медсестру, и она скажет, что с Реем. - Да, спасибо, - улыбнулась девушка. Когда Дир вышел, Мерси задумалась над тем, что только что произошло. Раньше Дир Тодд был самым светлым и добрым человеком из всех, кого она знала. В школе он защищал малышей от хулиганов, не давал обижать слабых. И тогда, на детской площадке, он словно излучал какой-то внутренний свет. А теперь этот свет будто погас. Рей на кровати судорожно вздохнул и открыл глаза. - Мерс? - Слава Богу, - выдохнула девушка и обняла брата за шею. Рей в порядке, одной проблемой меньше. Оставалось решить всего каких-то девяносто девять. *** Сирена смотрела вслед уезжающей машине «Скорой помощи», а Ганс – на всё ещё лежащую на полу флейту. Что с ней теперь делать, мужчина не представлял, поэтому не решался двигать её даже ногой. Наконец, Сири тоже обратила внимание на инструмент: - Ты чего её на полу оставил? – спросила девушка, наклоняясь к флейте. Они с Гансом как-то автоматически перешли на «ты». - Стой, не трогай, - сказал мужчина, - нельзя, а то Джейсон умрёт. - Это тебе та женщина сказала?.. Где она, кстати? - Это… Гретель, - сознался полицейский, - она там, в камере. Повисла пауза: Сирена открыла рот, но смогла сформулировать фразу только спустя несколько секунд: - Ты… спятил? Эта рыжая – ведьма? И ты её арестовал?.. То есть… - А что мне было делать? – огрызнулся Ганс, - поблагодарить её и отпустить? - Но она же ведьма! И ты должен её убить, разве нет? - Что, прикажешь её на костре сжечь? - Прости, Ганс, но я, знаешь, лучше домой пойду. Чтобы когда она выберется, не попасть ей под горячую руку. Сирена бросила на мужчину красноречивый взгляд и вышла, хлопнув дверью. Ганс взъерошил волосы и направился в соседнее помещение. Элль со сведёнными за спиной руками сидела на привинченной к стене скамейке. - Что мне делать с флейтой? - Выпусти меня, и я её возьму, - склонив голову вправо, предложила Гретель. - Я тебя не отпущу, Элль. Ты убийца. Ты… - Хватит обо мне, Ганс, - с усмешкой сказала женщина, - давай лучше о тебе. Ты не женат. Ни с кем не встречаешься. Значит, ты ещё меня любишь? - К чему ты это? - К тому, что я тебя ещё люблю, Ганс. Даже такого… ну, сам понимаешь. - Как будто это что-то меняет… Ладно. Я позволю тебе взять флейту, но потом отведу тебя обратно в камеру. Элль промолчала; мужчина открыл камеру и сделал приглашающий жест. Ведьма медленно встала и вышла. Только тогда Гансу стало хорошо видно, что её руки совершенно свободны. - Значит, ты всё время могла и сама выйти? - Ну, я всё-таки ведьма, - Элль пожала плечами и, нашарив взглядом флейту, взяла её в руки. Тупая боль в сердце мгновенно прекратилась, и женщина улыбнулась. - Почему мне нельзя её брать? – спросил Ганс, - не верю, что за столько лет Джейсон ни разу не выпускал её из рук. - Джейсон сейчас на грани жизни и смерти. Если ты возьмёшь флейту в руки и понравишься ей больше, чем предыдущий хозяин, то… Ну, если честно, не знаю, что тогда произойдёт, но вряд ли что-то хорошее. - Ты не знаешь, как его можно вылечить? Гретель оглянулась на полицейского и раздражённо спросила: - Тебе что, доставляет удовольствие, что я чего-то не знаю, да? Так радуйся, я абсолютно без понятия, из чего Мара сделала грёбанное яблоко. Вдалеке послышался звук полицейской сирены; судя по всему, патрульная машина приближалась к участку. Элль повела плечами. - Всё, милый, мне пора. - Полагаю, у меня нет ни единого шанса тебя остановить? – спросил Ганс, невозмутимо садясь за стол. Элль вдруг посмотрела на него очень серьёзно. - Я скучала по тебе, Ганс. Не дожидаясь ответа, ведьма вышла за дверь; полицейский сжал ладонями голову. Спустя несколько секунд он резко вскочил и опрокинул стол. Документы и газетные вырезки посыпались на пол. *** Мерси неторопливо шаталась по больничным коридорам, дожидаясь, пока врач закончит осматривать Рея. Она спустилась в кафетерий и вот уже двадцать минут мучила небольшой картонный стаканчик с кофе, слушая доносившиеся из динамика отрывистые объявления. Оставив, наконец, недопитый кофе в покое, девушка направилась в приёмную и села на стул. Кроме неё там находились ещё женщина неопределённого возраста с ребёнком и мужчина с перебинтованным запястьем. За стойкой регистрации, подперев рукой щёку, сидела молоденькая медсестра. Впрочем, долго скучать ей не пришлось – буквально через минуту двое санитаров протолкнули в двери каталку. Мерседес на это особого внимания не обратила; она сосредоточила своё внимание на плакате, в красках повествующем о вреде курения. - … по документам, парня зовут Джейсон Виктор Хольц, - донёсся до неё обрывок разговора. Мерси вскинула голову, услышав знакомое имя, и подошла ближе. Каталку уже протолкнули дальше по коридору, через двойную дверь с надписью «реанимация», но девушка успела увидеть знакомое бледное лицо с размазанной по подбородку струйкой крови. - Джейсон? – Мерседес побежала за каталкой, но её остановил один из санитаров – усталого вида мужчина лет сорока. - Простите, мисс, туда нельзя. - Но… я его знаю… - беспомощно пробормотала девушка. - Простите. Подождите здесь, я попрошу медсестру, чтобы она сообщила вам, когда что-то станет известно. - Спасибо, - растерянно проговорила Мерси; мужчина слабо улыбнулся и отошёл. Дир сжал кулаки, наблюдая, как девушка невидящим взглядом смотрит на двери, ведущие в реанимацию. Снова этот чёртов Крысолов! Было бы куда легче, если бы он просто умер! Лампочка в коридоре, прямо под которой стояла Мерси, читая очередной плакат, ярко вспыхнула и взорвалась. Девушка вздрогнула и вскрикнула, отскочив в сторону. Дир сунул руки в карманы и, обернувшись, наткнулся взглядом на мистера Тодда. Тот стоял в конце коридора, где не было окна, сжимая косу в руке, и, склонив голову, внимательно смотрел на крестника. Поняв, что его заметили, мужчина приглашающе кивнул головой. Когда Дир приблизился, коса в руке мистера Тодда исчезла. - За что ты так с лампочкой? – насмешливо спросил крёстный, - разве она виновата в твоей несчастной любви? - Это ты виноват, - прищурившись, ответил Дир, - если бы ты позволил мне выпить то зелье, она любила бы меня! - Ты сам-то в это веришь? – спокойно осведомился мистер Тодд, - даже если и так, тебе было бы всё равно. - Но он не умер, - задумчиво проговорил парень и внезапно вскинул голову, - убей его! - Что я слышу, - усмехнулся мистер Тодд, - а знаешь, Дир… теперь ты сможешь сделать это и сам. Мужчина вытянул вперёд руку и тронул крестника за плечо. - У меня есть для тебя подарок, малыш, - проговорил мистер Тодд, и в его голосе не было ни радости, ни злости. Ничего не было. Дир вопросительно поднял брови и тут же почувствовал, как его руку оттягивает что-то тяжёлое. Опустив глаза, парень с изумлением уставился на изогнутую косу с блестящим лезвием; на его поверхности Дир увидел своё отражение; из тёмных углов к нему тянулись густые чёрные тени. Парень испуганно отшатнулся и тут же осознал, что именно только что сказал. - Нет… я… нет, - потерянно пробормотал парень и, отбросив косу, быстрым шагом покинул коридор. Мистер Тодд нехорошо ухмыльнулся и сделал знак теням, протягивающим свои чёрные руки-отростки Диру вслед. Они медленно и неохотно втянулись обратно в стены. _________________________________________________ Holtz (нем.) – дерево, древесина.
48 Нравится 149 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (149)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.