ID работы: 4891610

Амелия и Волшебная страна

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Здание было похоже на замок из сказки, высоко возвышалось на горе, с белыми стенами, сияющими в вечернем солнце, венчалось тремя коричневыми куполами.       - Так красиво, - сказала Амелия, выходя из машины Пенелопы, - но Купер говорил, что не ходит в церковь.       - Это не церковь, - сказала Пенелопа, - это обсерватория Гриффита. Что-то вроде музея, но там есть телескопы и всякое оборудование, чтобы наблюдать за звездами. Купер снял помещение. Но больше ничего сказать не могу, это сюрприз, - она взяла Амелию под руку и повела к зданию.       Амелия никогда раньше не была в таком большом помещении. В центре она увидела подвешенную тяжесть, свисающую с потолка.       - Это маятник? Я только слышала про них, но никогда не видела.       - Я тоже, - сказала Пенелопа, - пойдем, а то опоздаем. А ты знаешь, Купер этого терпеть не может.       Зная, что Пенелопа права, Амелия позволила провести себя мимо маятника в самую странную комнату, какую она когда-либо видела. Стулья были расставлены кругом, единственным источником света был небольшой луч, идущий с потолка. Купер стоял в центре с Лео.       Амелия улыбнулась, даже не заметив, что Пенелопа отпустила ее и теперь она шла сама. Купер переоделся, на нем не было привычных футболок, той одежды, в которой он обычно был в квартире; он был одет в серый костюм.       - Привет, - сказала Амелия, внезапно застеснявшись, - ты выглядишь великолепно.       Он улыбнулся в ответ, его улыбка была такой красивой, что Амелия чуть не заплакала:       - Ты красивая. Вот, это для тебя, - он протянул небольшой букет полевых цветов, перевязанный лентой, - ты мне кажешься девушкой, предпочитающей дикие цветы.       Амелия кивнула, слишком впечатленная, чтобы ответить. Букет идеально подошел к платью.       - Вообще-то, снять планетарий частному лицу нельзя, но мы воспользовались удостоверениями сотрудников Кал-Теха и опустили некоторые детали о мероприятии, - объяснил Купер.       - Что такое планетарий? – спросила Амелия, теперь более уверенно. Она была в восторге от того, что выходит замуж за этого красивого мужчину, который оказался не только гениальным ученым, но и в чем-то «плохим парнем».       - Это, - Купер махнул рукой. Амелия заметила, что в темном углу стоят три человека, двое мужчин, темноволосые, один из них с темной кожей, и невысокая женщина-блондинка. Наверное, это те друзья Купер, про которых он ей рассказывал. Она не успела ничего спросить, свет померк, и потолок изменился. Теперь на нем были видны звезды, тысячи звезд.       - О! – выкрикнула Амелия.       - Знаешь, что это такое? – спросил Купер.       Амелия покачала головой, затем снова подняла взгляд на яркие очень красивые звезды.       - Это раннее утро в Индепенденсе, штат Канзас 3-го Ноября 1886 года. Ты сказала, мы должны пожениться в сокровенном месте.       Не было смысла больше пытаться сдержать слезы. Они потекли вниз по ее щекам, Амелия посмотрела на Купера.       - Утро, когда мы встретились, - одновременно 2 недели и много лет назад.       Купер кивнул и подал ей руку. Она взяла ее, почувствовав электрический ток, точно также, как и тогда в прерии. Они повернулись одновременно к Лео.       - Купер и Амелия. Мне оказана высокая честь соединить вас узами брака. Я придумал несколько подходящих фраз для такого важного события, но Купер отмел их все…       - Потому что они все плохие, - прервал его Купер.       - … поэтому я решил, пусть Купер сам и говорит, поскольку слушать свои собственные речи – его любимое занятие, - закончил Лео.       Амелия повернулась к Куперу, ее сердце быстро заколотилось. Что он захочет сказать? Это не похоже ни на какую венчальную церемонию, на которых она раньше была.       - Амелия, - сказал Купер, сделав глубокий вдох, - я никогда не верил в судьбу, потому что этому нет никаких научных доказательств. Но в тот день, когда я попал на твою ферму, я почувствовал, что был предназначен тебе. Я всегда чувствовал, что мне надо чего-то большего, и внезапно рядом со мной оказалась любопытная молодая девушка. Я понял, что это только начало невозможных и необратимых событий. Ты моя судьба, ты – то самое что-то большее. Теперь, где бы я ни был во времени, я хочу быть там с тобой.       Слезы капали из глаз Амелии, но она не решилась отпустить руку Купера, чтобы вытереть их. Она позволила им падать на свое новое платье.       Лео заговорил:       - Амелия, мы не дали тебе время приготовиться, так что у меня есть традиционные свадебные клятвы, если тебе нужна помощь.       Амелия покачала головой:       - Нет, я сама, - она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.       - Для чистых душ не может быть преград К слиянию. Лишь та любовь - Любовь, Которой ни разлука, ни разлад, Ни перемены не остудят кровь. Любовь - маяк, его надежней нет, Ему не страшен самый лютый шквал; Любовь - звезда, ее неясен свет, Но без него не встанешь за штурвал. Бессильно даже время перед ней, Срезающее розы с губ и щек, - С теченьем дней она еще верней, Не для нее пробьет последний срок! Когда ж моя любовь не такова, То нет любви, и вздор - мои слова.       Купер протянул руку и вытер слезинку с ее лица:       - Не «Ромео и Джульетта»?       - Нет, уже нет.       Лео откашлялся, вернув из назад к реальности.       - Кольца?       - Сейчас, - Купер достал из кармана пиджака, взял руку Амелии и надел ей на палец тонкое новенькое серебряное кольцо, и протянул ей большее кольцо такого же фасона.       Амелия удивленно приподняла брови, но взяла его. Зачем он дает ей это кольцо? Потом он протянул левую руку ей, и она все поняла. Это было его кольцо. Как странно. Она никогда не видела мужчину с обручальным кольцом. Но ей очень понравилась идея, открытый знак всему миру, что он только ее, также как и она только его. Она взяла кольцо и медленно надела ему на длинный красивый палец.       - Можешь поцеловать невесту, - сказал, с улыбкой, Лео.       Купер наклонился и нежно ее поцеловал. Они улыбнулись друг другу.       - Властью, данной мне интернетом и штатом Калифорния, объявляю вас мужем и женой.       Пенелопа радостно вскрикнула и зааплодировала, так же как и незнакомые пока что Амелии люди, Купер поцеловал ее еще раз, теперь дольше, потом прислонившись своим лбом к ее:       - Я очень сильно тебя люблю, Амелия.       - Я тоже тебя люблю.

***

      - Ты каждую неделю туда ходишь? – спросила Амелия, когда Купер открывал дверь.       - Каждый вторник, - ответил он, толкая дверь, потом повернулся к Амелии, - ты уверена, что ужина в «Сырниках тети Глаши» достаточно? И, надеюсь, тебя не напугали мои друзья?       - Ой, мне все понравилось! Все такие хорошие. И сырники, никогда не пробовала – такие вкусные – м-м-м-м-м.       Внезапно Купер ее приподнял.       - Что ты делаешь?       - Переношу тебя через порог, - он вошел в квартиру с ней, - это для того, чтобы снизить твое нетерпение потерять девственность, либо же, чтобы духи мертвых не проникли в тебя через подошвы твоих ног. Средневековый обычай, я уверен, что ты о нем знаешь.       - Слышала, но я думала, ты не веришь в предрассудки, - сказала Амелия, когда он поставил ее.       Купер пожал плечами:       - Береженого бог бережет.       Амелия улыбнулась, когда Купер повернулся и закрыл дверь. Он подошел к ней и положил руки на талию.       - Добро пожаловать домой, - она улыбнулась еще шире, - у меня для тебя подарок.       - Подарок?       - Да, - Купер отпустил ее руки и направился к своему столу, открывая верхний ящик и доставая конверт. Затем он протянул его девушке.       Амелия подняла брови и взяла его. В углу стоял какой-то логотип.       - Что это?       - Открой его, - улыбаясь, ответил Купер. Амелия открыла конверт и прочитала слова, напечатанные на плотной бумаге.       - Это то, о чем я думаю? – спросила она.       - Если ты думаешь о еженедельных уроках верховой езды, то да. Я понимаю, что это не то же самое, что иметь собственную лошадь, но…       Не дав ему договорить, Амелия крепко обняла его:       - О, мне так нравится!       Она ухватилась за его лацканы и потянула на себя, с нетерпением целуя в губы. Поцелуй постепенно становился глубже, жарче; руками Купер провел по спине девушки, проскальзывая под кардиган. Она ненавидела себя за то, что вынуждена была остановиться, ненавидела за то, что ей нужен был воздух.       Купер облизнул губы:       - Что ж, ну… возможно, ты захочешь переодеться. Или как.       - Хорошо, - сказала Амелия. Она сняла с себя кардиган и повернулась спиной. – Ты не мог бы расстегнуть? Я не уверена, что до конца поняла, как работает молния сзади.       - Это просто. Нужно просто взять, - Амелия почувствовала его руки на своей шее, - и потянуть вниз.       По ее спине пробежал холодок. Затем она почувствовала, как его пальцы пробежали от ее шеи вниз по позвоночнику, обжигая кожу. Амелия задрожала и невольно закрыла глаза. Останавливая движение рукой, Купер наклонился к девушке и шепотом спросил:       - Сегодня?       Она кивнула, ее сердце бешено колотилось в груди.       - Давай, подготовься. Я приду через несколько минут.       Амелия чуть ли не бегом дошла до спальни, не оглядываясь. Она захлопнула за собой дверь. Чувства переполняли ее. Она вспомнила, что видела в фильме, вспомнила, что говорила ей мать, вспомнила, какие чувства вызывали прикосновения пальцев Купера на ее спине. Снова задрожав, она начала снимать с себя платье. Как только она начала аккуратно, как и всегда, складывать его, свет упал на ее серебряное обручальное кольцо. Амелия улыбнулась.       Следуя указаниям Пенелопы, девушка сняла с себя все нижнее белье и надела ночнушку. Мягкая ткань будто стекала по ее коже. Амелия посмотрела вниз и пришла в ужас от того, что эта «одежда» не скрывала практически ничего, например, была видна вся грудь. Казалось, что в этой ночнушке не было смысла, потому что она не закрывала тело, а лишь слегка прикрывала его. Но Пенелопа сказала, что это нравится мужчинам. Амелия залилась краской, вспоминая, как она принимала ванну в прериях и думала о Купере, который спал на чердаке. Ей снова стало интересно – не подглядывал ли он через доски? Возможно, весь этот цирк с переодеванием был не нужен.       Амелия легла на кровать. Ей почти всем сердцем хотелось, чтобы Купер оказался сейчас рядом с ней, как тогда, в ночь перед его отъездом. Возможно, если она снова повернется к нему спиной, будет проще, потому что он будет решать, что делать дальше. В прошлый раз, когда она была одета, и когда она не понимала, что действительно может произойти - все казалось проще. Может быть, Пенелопа зря ей все рассказала. Не то, чтобы это было нечто шокирующим, просто, возможно, ей следовало узнать все это самой, с Купером. Пенелопа ответила на ряд вопросов, включающих то, о чем уже упоминал Купер – противозачаточных. Ну и в завершении всего, она сказала Амелии, что Купер будет трогать ее везде (а не только в тех местах, о котором говорила мама), используя свои руки и рот. «Ты не пожалеешь», - подвигнув, сказала Пенелопа.       Раздался стук в дверь.       - Амелия?       - Заходи, - произнесла девушка, потянув на себя одеяло.       Купер вошел в комнату и улыбнулся. Он повесил свой пиджак и галстук, после чего он начал расстегивать пуговицы на своей рубашке. Только теперь Амелия поняла, что он собирается раздеваться перед ней. Она отвернулась.       - Ты можешь смотреть, - мягко сказал он. Амелия снова подняла взгляд. Купер снял с себя рубашку; на нем была еще майка, которая открывала его широкие плечи и мускулистые руки. Он скинул ботинки и стянул носки. Затем послышался звон ремня – Купер снял и его. Как только он наклонился, чтобы подобрать с пола упавшие штаны, Амелия увидела явные очертания его ягодиц сквозь трусы. «Может, этот «цирк» и правда хорошая вещь», - подумала девушка. Прежде, чем Амелия успела опомниться, Купер засунул большие пальцы под резинку на трусах и стянул их вниз. Он повернулся к ней; Амелия ахнула и зажмурилась.       - Ты уже видела это раньше, - сказал он, поднимая одеяло и ложась рядом с ней.       Амелия открыла глаза и подняла взгляд на потолок.       - Но он не выглядел так.       Купер тихо засмеялся:       - Забавно. – Он замолчал; его рука дотронулась до лица Амелии, нежно поворачивая его к себе. Лицо Купера немного изменилось, между его бровей вдруг появилась маленькая морщинка. – Я думал, ты знаешь об этом. Не думал, что это станет для тебя неожиданностью. Когда мы были в ванной, ты, возможно, догадывалась. И когда мы лежали в одной кровати, я подумал…       Чувствуя, как горит ее лицо, Амелия попыталась улыбнуться, тем самым успокаивая и себя, и Купера.       - Я знаю об этом. Я знаю, что сейчас произойдет. Я просто… я просто пыталась притвориться смелой, когда ложилась к тебе в кровать. Я думала, ты этого хочешь. И что если ты получишь это, то не улетишь на своей машине времени.       - О, Амелия, - его губы мягко дотронулись до ее, - Ну теперь то ты понимаешь? Понимаешь, что действительно меня остановило?       - Да, - прошептала Амелия.       - Но ты все же права, - сказал Купер, целуя ее в щеку, а затем перебираясь к виску, - Я хотел тебя. Почти так же сильно, как хочу тебя сейчас.       Он прикоснулся губами ее мочку уха и, без предупреждения, начал посасывать ее и проводить круговые движения языком.       - Хууууу… - Амелия невольно прогнулась в спине; она почувствовала, как Купер улыбнулся этому. Внезапно послышался его стон. Рука, которая прежде была на щеке девушки, начала плавно перемещаться вниз, по шее, проскальзывая под одеяло, доходя до неприлично открытого верха ночнушки и дотрагиваясь до зоны декольте.       Купер остановился:       - Ты вся дрожишь.       Амелия не понимала – дрожала ли она от страха, желания или от того и от другого сразу. От его дыхания, горячих рук на ее груди пробежали мурашки по всему телу, а где-то внизу усиленно пульсировало. Чувство переполняли ее, и они возрастали, как только он начал тянуться к ней еще сильнее. Она так сильно жаждала его, во всех смыслах этого слова. Она жаждала этого мужчину даже до того, как встретила.       Амелия подняла голову и взглянула на прекрасную фарфоровую кожу Купера.       - Я тоже хочу тебя, - сказала она, - Хотела. И хочу сейчас. Просто… чувства переполняют меня.       - Амелия, - прошептал он, снова прикасаясь к ней губами, - пожалуйста, не бойся. Я люблю тебя, и мне очень хочется сделать тебе приятно. Позволь чувствам переполнять тебя. Я хочу, чтобы ты сейчас представила место, которое ты любишь больше всего на свете, место, где время теряет свой смысл. Закрой глаза и подумай об этом месте. А потом я перенесу тебя туда. Там будем только мы, без машины времени. Я хочу быть там с тобой. Ты позволишь мне перенести тебя туда?       От его голоса и слов сердце Амелии забилось еще быстрее. Она посмотрела в его красивые голубые глаза и поняла, что она никогда прежде не была в такой безопасности, как сейчас с ним. Амелия кивнула и закрыла глаза. Она почувствовала, как его мягкая ладонь проскальзывает в вырез ночнушки. Она тихо выдохнула и представила место, которое она любит больше всего.       Затем она почувствовала, как лежит на прохладной земле. Все вокруг пахло чем-то новым и свежим. Она улыбнулась Куперу, чье лицо закрывало яркое солнце. Легкий весенний ветерок щекотал ее, отчего по всему телу пробежали мурашки. Красивые полевые цветы качались на ветру в такт с ее дыханием, птицы напевали прекрасную мелодию вместе с ней. Холмы, равнины, поля – все было вокруг нее. Там был и Купер; а время стало нескончаемым, как и зеленая трава в безграничной прерии.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.