ID работы: 488660

Автограф Катаклизма

Джен
PG-13
Завершён
51
автор
VekToP соавтор
Размер:
79 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 124 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Этот день обещал быть захватывающим и интересным. Сегодня ребята собирались выйти на поверхность. Основной целью их похода был поиск других выживших в убежищах. Все утро подростки бегали по бункеру, собирая все самое необходимое. Им нужно было подготовить снаряжение, проверить свое оружие. После всего этого, друзья собрались в главном зале для того, чтобы обсудить поход. - Значит так, за сегодняшний день мы, разумеется, не успеем исследовать весь город, поэтому, мы вначале проверим близлежащие убежища, - начал Ферб, разворачивая карту, - На поверхности нам придется общаться с помощью раций, поэтому предлагаю каждому выбрать себе позывной. - О! Зовите меня Задирой, - выкрикнул Бьюфорд. - А я бы хотел зваться… - начал Балджит. - Он будет Ботанелой, - перебил его Бьюфорд. - Но я… - Я лучше знаю, какой тебе позывной лучше подходит, - сказал Бьюфорд, толкая индуса в плечо. - Ну, меня можете звать Иззи, - предложила Изабелла. - Я буду… - начал Финес. - О! А давай ты будешь Птицем? – усмехнулся Бьюфорд. - Нет. Не буду, - отказался Финес, - зовите меня Финесом. Не хочу менять имя. - Ладно, а я возьму себе… Соуп. Да, Соуп, - сделав загадочную улыбку, сказал Ферб, - ну что ж, встречаемся на этом месте через полчаса. Ребята быстро поспешили в свои комнаты. Они ждали этого похода с нетерпением, но в глубине их душ все ещё находилось место для тревоги. Подростки были достаточно хорошо подготовлены к опасностям, которых, возможно, и не будет, но вряд ли они были готовы увидеть то, что осталось от города и их домов... Облачившиеся в химзу подростки стояли в главном зале. - Давайте проведем перекличку, - сказал Ферб, - за одно и исправность раций проверим. - Финес тут! - Иззи тут! - Задира с вами! И Ботанела рядом со мной, тоже тут. - Эй! Не зови меня так. Ферб дал последние указания по поводу похода, после чего друзья направились к гермоворотам. - Вот и выход наружу, - тихо сказал Балджит, останавливаясь перед воротами. - Сейчас мы увидим то, что не могло присниться нам и в кошмарном сне, - прокомментировал Финес. Ребята молча стояли в напряженной тишине и смотрели на гермоворота. Сейчас эта была преграда не только бункера с поверхностью, но и между подростками и их воспоминаниями о прошлой жизни, которой теперь нет. - А чего мы стоим то, как какие-нибудь герои мелодрамы? - спросил Бьюфорд, - для полной картины только грустной музыки не хватает. Ферб направился к пульту управления воротами, нажал на пару кнопок, после чего вернулся в строй к остальным. Гермоворота начали медленно подниматься. - А сейчас должна быть рекламная пауза. На самом интересном месте, - усмехнулась Изабелла, поправляя свою сумку. После открытия ворот, друзья неторопливо начали двигаться наружу. Держа оружие наготове, первым шел Бьюфорд. Вслед за ним шли Изабелла и Балджит, а замыкали строй братья. После того, как все вышли Ферб закрыл ворота, с помощью панели управления, стоящей снаружи бункера. Перед ребятами стоял привычный для постъядерной городской пустоши пейзаж. Дома были разрушены до неузнаваемости. Практически голые, с редкими сухими листьями, деревья и кустарники устрашающе стояли вдоль дороги. Но первым, что бросилось в глаза, был дом Флиннов-Флетчеров, ведь, именно во дворе этого дома находился бункер. Братья молча смотрели на свой дом, точнее на то, что осталось от него, в это время остальные принялись изучать окрестности. - Эй, да вы были правы этот купол действительно смог пережить удар ядерной бомбы, - сказал Бьюфорд, поднимая миниатюрное изобретение мальчишек, - он действительно мог бы спасти город. - Мог бы... - тихо повторил слова задиры Финес, продолжая смотреть на свой, уже бывший, дом. - Эй, ребята, вы чего? - побеспокоилась Изабелла, подходя к братьям. - Все могло быть совсем иначе... - начал Финес, - ... если бы тот непонятный луч не попал в проектор, Дэнвил был бы цел... - Только не говори, что ты винишь себя в этом, - перебил его задира, продолжая осматривать окрестности. - Нет, не то что бы я себя виню, просто, я хочу узнать, что случилось в тот день, - ответил Финес, наконец, оторвав взгляд от дома и посмотрев на друзей, - мы должны узнать, что случилось. - Предлагаю, для начала найти выживших, - сказал Ферб, снова доставая карту, - Балджит, как показания приборов? - Все в норме, - ответил инженер, - ну, по крайней мере, для нынешних условий. - Эй! Задира, держи курс вдоль улицы, и тогда мы придем в первый пункт нашего похода, - прокомментировал данные на карте Ферб, после чего свернул еë и отдал Балджиту. - Так точно, сэр! - саркастично ответил Бьюфорд. - Идем, Финес, - позвала парня девушка, который опять засмотрелся на дом. - Да, я иду... - с легкой грустью ответил подросток. Ребятам нужно было пройти пару кварталов до пункта назначения. Чтобы добраться до цели, им пришлось пробираться сквозь брошенные автомобили, обломки зданий, поваленные деревья. По пути встретились дома Изабеллы, Балджита и Бьюфорда. Если же задира предпочел пройти мимо, не оглядываясь на свое прежнее место жительства, то другие решили остановиться, чтобы рассмотреть то, что осталось от их домов. Но, дабы избежать возможных истерик, Финес и Ферб уводили их прочь. Через некоторое время, друзья уже были на месте. Перед ними стояли гермоворота, с огромной дырой посередине. Самое удивительное было то, что она была правильной формы. - Что же могло сделать такое? – испуганно спросил Балджит. - Пойдем, узнаем, - спокойно ответил Финес. - А это действительно так необходимо? – спросила Изабелла, медленно отходя от ворот. - Ну, нам же нужно знать, что случилось, - ответил Ферб, - Бьюфорд, давай вперед! - О, а я уж думал, что этот поход будет скучным, - радостно выкрикнул задира, приготавливая свой дробовик. Бьюфорд, начал осторожно пролезать сквозь дыру в воротах. Освещая себе путь фонариком, он осторожно начал осматривать помещение, после, убедившись в безопасности, штурмовик жестами позвал остальных. - Что здесь было? - осторожно спросила Изабелла, рассматривая царапины на стене. - Здесь, похоже, было какое-то побоище, - ответил Ферб, поднимая с пола пустые гильзы. - Эй, ребята, вам стоит это увидеть, - выкрикнул Финес из глубины бункера. Подростки быстро подбежали к парню. Финес освещал своим фонариком пару роботов на полу. - Откуда они могли тут взяться? – недоумевая, спросил Балджит. - Смотрите, - сказал Ферб, светя фонариком на затылок робота, - тут есть какой-то логотип. - Я такого символа не помню, - прокомментировал Финес, рассмотрев эмблему. - И что же эти роботы здесь делают? И почему они разбиты? – спросил Бьюфорд. - Есть две версии: либо они защищали бункер, либо они нападали, - ответил Ферб, - неважно. - В смысле? – возмутилась Изабелла, - жители этого бункера куда-то пропали, и это не важно?! - Людей здесь нет. И мы ничего не можем сделать, - сказал Ферб, заканчивая осмотр роботов, - пора идти в следующий пункт назначения. - И мы так просто уйдем? – не понял Балджит, - а ты не хочешь узнать, что случилось? Например, осмотреть комнаты. Может ответ таится там? - Ферб прав, нужно идти, - ответил за брата Финес, - мы узнали здесь все, что нужно. Мы пришли сюда не для того, чтобы изображать детективов, у нас есть другая цель, и нам нужно её выполнить. Друзьям ничего не оставалось, как согласиться уходить. Неторопливо, иногда оглядываясь назад, они направились обратно к выходу. - Так, дальше нам нужно двигаться на юго-восток, - сказал Ферб, разглядывая карту, - этот бункер находится довольно близко к центру города, поэтому, Балджит, следи за показаниями приборов. Если уровень радиации повысится, сразу же говори нам. Если изменится направление ветра, сразу же информируй нас об этом. Вперед! Ребята снова отправились в путь. Перед ними по-прежнему стояли мрачные пейзажи постъядерной городской пустоши. Потемневшие здания смотрели на подростков своими, лишившимися стекол, оконными рамами. Тяжелое мрачное небо было покрыто темно-серыми тучами, которые плыли так плотно, что солнце не могло пробиться сквозь них, что бы наполнить светом уничтоженную ядерной войной Землю. Центр города приближался все ближе. Уменьшалось количество брошенных машин, здания начали вырастать в высоте. Но удивительно было то, что степень разрушения домов была такая же, как и в пригороде. «Странно. Ведь чем ближе к эпицентру, тем больше должно быть разрушений…» - думал Ферб, осматриваясь по сторонам. - Балджит, какой уровень радиации? – спросил снайпер. - Без весомых изменений, - ответил инженер. «И фон такой же. Почему? Он должен повышаться! Не похоже, что на Дэнвил была скинута ядерная бомба. Но если не она, то что?» - продолжал размышлять Ферб. - Эмм, ребят. Мы, кажется, пришли… - сообщил Бьюфорд, поворачиваясь к друзьям,- Изабелла, я бы посоветовал тебе закрыть глаза до вхождения в бункер. - Почему? Что там? – немного насторожившись, спросила девушка. - Там… Люди… - ответил задира. - И почему же я должна закрыть глаза? – не поняла Изабелла. - Они мертвые. И их очень много, - прокомментировал Ферб. - Ладно – испуганным голосом согласилась Изабелла. - Пойдем, - сказал Финес, протягивая руку, - я тебя проведу до бункера. Ребята осторожно, стараясь не смотреть на трупы, начали продвигаться к убежищу. Десятки людей, не успевших попасть в бункер до закрытия гермоворот, остались обреченными на верную смерть. «Трупы. Так, стоп. Если бы на Дэнвил была скинута ядерная бомба, то они были бы как мумии. Но тут, они разлагаются, следовательно, на город точно не падала никакая бомба…но что же тогда произошло?» - думал Ферб, осторожно пробираясь следом за Изабеллой и Финесом. - Ну, хоть на этих воротах нету никаких дырок, - сказал Бьюфорд, останавливаясь перед гермоворотами, - попробуем напроситься в гости. Задира пару раз постучал прикладом дробовика по двери. Через некоторое время тишины, ворота начали медленно подниматься. Сразу после открытия, пару человек схватили ребят и затащили внутрь, после чего гермоворота снова захлопнулись. - Кто вы? – коротко спросил один из них. - Я Финес Флинн. Это мой брат – Ферб Флетчер, - начал представлять спутников парень, - а это наши друзья – Изабелла Гарсиа-Шапиро, Балджит Рей и Бьюфорд Ван Сторм. - Серьезно? Это…это вы? – удивился мужчина, - как такое возможно? Я знаю, кто будет очень рад вашему приходу. Карл! Проведи дезактивацию их костюмов и после отведи их в жилой комплекс. Их там кое-кто уже давно ждет. - Так точно, сэр, - ответил молодой парень в очках, - идите за мной. - А кто нас ждет? - поинтересовался Финес, спеша за ним. - Узнаете, - сделав легкую улыбку, ответил парень. Карл привел их в небольшую комнатку, облицованную плиткой. Каждого из подростков, прямо в химзах, по очереди окатили из ведра специальной жидкостью. После этого, они сняли свою форму и отправились вслед за Карлом, который повел их в жилую зону. В этом бункере проживало огромное количество людей. Из-за нехватки спальных мест, многие устроили себе ночлег в главном зале. В убежище жизнь била ключом. Везде кто-то что-то делал, торопился, разговаривал. Друзья уже успели привыкнуть к спокойствию и порядку, поэтому здесь они чувствовали себя немножко неудобно. Вскоре, ребята пришли к пункту назначения. Постучавшись, они неторопливо начали входить в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.