ID работы: 487789

Нити Кукловода: еще одна из рода Фолл

Джен
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
56 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 53 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 22.

Настройки текста
      Осталась неделя до моего отъезда. Вот даже не жалею, что снова уеду отсюда. Даже постараюсь не возвращаться. Я просто на всех злая. Меня уже ВСЁ в этом доме бесит. А всё потому, что в этом доме на моего деда работает Джон.       Он всё пытается со мной поговорить, я же только отмахиваюсь от него или же матерюсь.       А ещё я вспоминаю все видео с моей мамой. Ну почему у меня всё то же самое, как у неё? Это что, семейное?       Вот сегодня. Мне стало скучно и я пошла в библиотеку, дабы книжечку кое-какую взять. А там сидит ОН. Да он там просто поселился. Похоже, что он в гостиной уже всё перечитал.       Как на зло он меня заметил и как-то странно улыбнулся. — Привет. — Сказал он, типа рад меня видеть. — И тебе не хворать. — А вот на эту фразу он только ухмыляется. Ну конечно я так буду ему отвечать. — Как дела? — Как обычно. И хватит дебильные вопросы мне задавать. — Это только пожал плечами и дальше принялся читать.       Я же подхожу к полкам и рассматриваю кучу книг. Вот спиной чую что меня сейчас взглядом пожирают. Не, ну это нормально? — Ты же скоро уезжаешь? — Вдруг спрашивает это недоразумение. — Ага. Через неделю. — Ого, быстро. — Что, не хватит времени, чтобы я клюнула на твои уловки? — ой, зря я это сказала. — Да ладно тебе. Уже, наверное клюнула, только ты не хочешь этого понять. — В таких случаях надо просто промолчать, иначе он решит, что победил.       Тихо фыркаю и беру первую попавшуюся мне книгу. А точнее Джейн Остин «Гордость и Предубеждение.» Я уже это читала, но всё равно классная книжка. Ухожу из библиотеки и облегчённо выдыхаю. Вот лучше бы он от меня отстал, а не лез со своими словами о какой-то странной любви. Да-да любовь у него очень странная. Мой папаша же подкатывал к моей маме по-другому. — Он на тебя так смотрит. — За углом появилась моя подруга и хитренько так улыбалась. — А этот последователь ничего такой. Жаль, что на Джима Файрвуда не похож. — Конечно не похож. Тот самый Файрвуд к моей матери подкатывал, когда она здесь сидела. — Ну ты даешь. Да у тебя просто замечательная семейка. Дед Кукловод, Отец — ещё один Куловод, Мать-марионетка и ты — наследница этого дома. Это же классно. Да ещё к тебе такой парень подкатывает. Да мой брат по сравнению с этим Джоном реальная лошара. — Дженни, я не хочу такого же тупого романа, а следом ещё и брака, как у моей матери. — Да ты сама не видишь, что она в этом браке всё-таки счастлива и не скучает с твоим отцом.       Ну да, с моим отцом-то точно не соскучишься…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.