Часть 1
26 октября 2016 г. в 13:34
Ричард стоял перед дверью, черного дерева, украшенной странными завитками, похожими на вихри. Раньше он не разглядывал эту дверь, раньше он приходил к эру без приглашения….
Просто подходил к двери, и, слыша ленивое: «Входите, юноша», тянул на себя ручку…
Больше он никогда не сделает этого. Не откроет эту дверь. Может, ее заперли слуги? В любом случае, нечего ему делать в кабинете, где нет хозяина.
И больше не будет…
Зрение словно обострилось, позволяя замечать то, что казалось привычным глазу, а оттого – неприметным. И столб пылинок, пляшущих в луче солнца. И ворсинки на ковровой дорожке, ведущей по коридору, прочь от кабинета Ворона. И шрам на собственной руке – след давнего укуса лаикской крысы.
Если бы не помощь монсеньора, может, пришлось бы лишиться руки.
Ричард отошел от двери, оглядываясь – несмело и робко, словно ребенок, которому пообещали чудо. А вдруг - он услышит знакомый баритон, что окликнет негромко «Дикон». И можно будет опрометью броситься, прижаться к черно-синему колету, от которого знакомо пахнет морисскими благовониями. И замереть так, глотая непрошенные слёзы.
Но чудес не бывает, увы. И больше никто не позовёт по имени, не станет насмешливо отзываться о надорской «твёрдости и незыблемости». Не станет учить фехтованию по утрам. Не споет под гитару у камина, глядя в пламя бесконечно родными глазами цвета неба.
И надо бы уже распрощаться с иллюзиями. Вот только порой слышится голос, и видится стройный силуэт где-то там, за углом.
А ведь еще семь дней назад все казалось радужным и безоблачным, как небо весной. И Рокэ ехал во главе армии Талига, победившей в войне. И Ричард следовал за ним, как положено оруженосцу – на полкорпуса позади. И, ловя восхищенные взгляды горожанок, думал о том, как хорошо было бы помирить Ворона и Людей Чести. Ведь все они благородны, умны и отважны,как герои рыцарских романов.
О, Абвении, как же наивен он был неделю назад. А кажется, прошел Круг… Или два. Или целая вечность .
Был парадный зал, украшенный ветвями ели, цветами и пряно пахнущим тисом. И чествование Победителя – Первого маршала Талига. Был закат в четыре солнца и меч на закатном небе, и крик радостной толпы, что собралась перед дворцом.
И был выстрел в ночи, падающее с Моро тело. И кровь, очень много крови.
Ричард подхватил тело монсеньора и закричал – страшно, безнадежно. И прижимал к себе его – уже бездыханного, с распахнутыми глазами, из которых так и не ушла синева.
Его оттащили, Хуан подхватил своего соберано, унес в дом. А Ричард так и остался там, у ворот особняка, где Рокэ Алву настигла пуля.
Выпущенная из мушкета ардороского наемника, нанятого на деньги, что Дриксен ссудила графу Штанцлеру и его своре, носящей гордое имя «Люди Чести».
Кто-то помог подняться, повел в дом. Ричард как во сне пошел в купальню, отмывать кровь. И плакал, не стесняясь своих слез, смывая их водой, а они все текли и текли по лицу.
А в голове билась вспугнутой птицей одна единственная мысль:
«Его больше нет».
Страшная новость облетела Олларию быстрее пожара в сухое ветреное лето. Ричарду всю ночь задавали вопросы. Сначала – Лионель Савиньяк, первым примчавшийся на место, где пролилась кровь Алвы. Потом – цивильный комендант, изображавший безмерную скорбь.
Оруженосец отвечал на них, глядя в пол, и чувствовал себя последней свиньей. Он не успел. Не заслонил собой, не догадался крикнуть «Берегись!». Все произошло слишком быстро, а он… Он попросту растерялся. В своё время старший брат Рокэ, Карлос Алва, сумел спасти герцога Ноймаринен. Но Окделлам не быть Алва. Скалы не могут лететь.
Потом появился Хуан – из мужчины средних лет он за несколько часов превратился в старика. Руки его тряслись, под глазами залегли тени.
- Дор Рикардо… Завтра будут похороны, прощание, будет много людей. А сейчас вы можете проститься с соберано в тишине.
Как в бреду, Дик прошел следом за домоправителем, в зал, где заплаканные служанки готовили всё к похоронам. Гроб еще не привезли, и тело монсеньора лежало на столе, убранное цветами, по кэналлийскому обычаю.
По знаку Хуана девушки ушли, и Ричард остался с убитым.
- Монсеньор, простите, - шептал он, подойдя к столу совсем близко. Но не решался дотронуться до холодной руки, словно и не он держал бьющееся в агонии тело, истошно крича на всю улицу.
- Простите, я был плохим оруженосцем. Но я… Я буду помнить вас, клянусь. Никогда не забуду. И буду верен своему слову, как были вы. И… может быть, постараюсь быть полезен Талигу.
Утро вошло незаметно, как робкий гость. Ричард поднял голову и обнаружил, что спит, сидя на стуле у стола, положив голову на край парадного колета монсеньора.
Шея болела, в висках ломило, а в ушах словно звенели колокола.
За дверью послышался шум – это привезли –таки дорогой гроб, обитый черно-синим бархатом.
- Прощайте, монсеньор, - прошептал Дик, выходя из комнаты.
Похороны он помнил плохо – плач, речи, клятвы отомстить убийцам. Ричард вдруг подумал, как бы зло насмехался Ворон, услышав эти эпитафии. Это почему-то показалось забавным, и он улыбнулся сквозь слёзы. И лишь когда на него стали бросать недоуменные взгляды, понял, что смеется.
- Простите…
- Вы не в себе, дор Рикардо, - Хуан взял его за локоть, - идемте, вам необходимо лечь.
Следующие дни проплыли, как в тумане. Завещание, составленное перед войной, обнародовал мэтр Инголс. Там было распоряжение о том, что власть в Кэналлоа и на Марикьяре отходит семье Салина, а пост Первого маршала – Лионелю Савиньяку. Были распоряжения и по поводу оруженосца.
Для восстановления Надора выделялась внушительная сумма.
- А также в распоряжение герцога Окделла, - читал законник, - поступает Хуан Суавес на правах управляющего замком Надор.
Хуан почтительно кивнул. Еще в Фабианов День Рокэ просил присмотреть за мальчишкой. И теперь еще раз подтвердил свою просьбу – уже посмертно.
И он, бывший пират и работорговец, сумеет выполнить слово, данное соберано.
Ричард обошел весь особняк, прощаясь с ним. Больше он не вернется сюда. Не переступит его порог, не взбежит вверх по лестнице, не войдет в кабинет….
Да и сам дом уже не тот. Без Ворона опустело гнездо. И лишь свежая плита в часовне осталась еще тем местом, куда надо обязательно наведаться.
Белый мрамор под рукой казался теплым… живым, как будто.
- Монсеньор, я не забуду вас. И верю, мы обязательно встретимся… там, за пределом, - твердо сказал Ричард, герцог Окделл, бывший оруженосец герцога Рокэ Алвы. Но, впрочем, бывших оруженосцев не бывает, и даже смерть не в силах разорвать клятву.
Рокэ приснился в первую же ночь. Он улыбался безмятежно, а за спиной расстилалось яркой синевой безбрежное море.
- Хотите, юноша, я вам спою? Вот ни разу не пел для вас при жизни – надо хоть после смерти. Верно?
Не в силах поверить, Ричард кивнул.
Два аккорда – вступление. И затем знакомый голос запел незнакомую песню.
Всё о чем ты думаешь,
Всё о чем ты думаешь -
Я знаю тоже, я об этом думаю
Что все расстояния мысли и желания
Когда-нибудь кончатся и уйдет сознание
Страх плохо пряча за смехом и гримасами
Мы в жизни остаемся красивыми и разными,
Ничего не бойся там шире все границы,
Ты просто станешь птицей.
Откуда за спиной у Алвы появились два черных крыла? Но во сне возможно и не такое. А он, не замечая ничего, продолжал петь:
А знаешь там не страшно
Я думаю не страшно
Но как быть может страшно в стране наших снов?
Там есть конечно солнце - оранжевое солнце
Гуляет средь зеленых полей и лесов,
А мы сидим на крыше
Кто выше, а кто ниже
Друг друга обнимая мохнатым крылом.
Взгрустнулось мне быть может,
Но думай о хорошем -
Это всё потом.
Он взял последний аккорд.
- Ну, все, юноша. Я выполнил то, что обещал вам. Так что могу лететь… против ветра. А ты не грусти, Дикон, я наконец-то стал свободен.
Он говорил это, а крылья поднимали его ввысь, туда, где светило яркое южное солнце, и он теперь казался черной птицей…
Проснувшись, Дик почувствовал, что подушка промокла от слёз. И шептал:
- Там не страшно, монсеньор… Летите.
А когда он, сопровождаемый Хуаном и отрядом кэналлийцев, пустился дальше, на плечо сел ворон. Обыкновенный черный ворон. Дик сперва даже подумал, что эта птица – та самая, которую завел Ги Ариго. Но это ворон ничего не говорил. Он лишь шутливо взъерошил клювом русые волосы Ричарда , каркнул и взлетел.
- Счастливого полета, монсеньор, - помахал ему вслед рукой оруженосец.