***
Дверь со скрипом отворилась, и перед нами показался старина Бобби. Все в той же жилетке и кепке. Увидев меня, он не мог поверить. — Это и правда, ты? — он заключил меня в объятия. — Я, Бобби. Я тоже скучала, — похлопав охотника по спине, я прошла внутрь. — Ребята, как хорошо, что вы приехали! — начал Бобби, плеснув себе в стакан виски. — Звонил Мартин, просил о помощи. В психиатрической больнице творится что-то странное. — Старина Мартин, — Дин улыбнулся и опустил голову. — Что там? — Кто-то убивает людей, — Бобби развел руками. — Хорошо, мы проверим, — подключился Сэм с ходу. — Но как вы туда попадете? — я, конечно, не фанат психов, но дело нужно проверить. — Как как? Притворимся психами! — Дин широко улыбнулся и подмигнул мне. Я развела руками, отрицательно качая головой. — Нет-нет. Я пас в этом деле! Лучше помогу Бобби. У меня и так было расстройство после отъезда Дина. Но в психушку я не хочу. И смотреть на душевнобольных тоже! — Тогда сопроводишь нас, — Сэм скорчил рожицу, а я невольно вздохнула. Хорошее начало охоты! Мы вошли в кабинет врача. Вся обстановка была такой…спокойной. Мужчина-врач, сняв свои очки, отложил их в сторону и посмотрел на Дина и Сэма. Я шла сзади братьев. Как хорошо, что за их широкими спинами меня не было видно. — Ну, парни, что у вас случилось? — доктор подвинул стул к столу и, сложив руки в замок, опустил их на стол, поддавшись вперед. — Кхм-кхм, — прокашлялась я, выйдя вперед. — Добрый день, доктор. Это я привезла парней, — пояснила я. — Хорошо, присаживайтесь. — Дело в том, — начал Сэм, — что я… я охотник на нечисть. Я наигранно покачала головой, отрицая его слова. — Я с самого детства охочусь на различных тварей. — Видите, совсем крыша едет, — вмешался Дин, покрутив пальцем у виска. — Я выпустил Дьявола на свободу, и он начал апокалипсис. Я со всех сил старалась не засмеяться. Стояла с таким строгим лицом… — Апокалипсис, значит? — переспросил доктор. — Хорошо, — взяв карточку Сэма, он уже собирался позвонить, как Дин начал говорить. — На самом деле, первую печать сорвал я. Если бы я продержался в Аду еще месяц, ничего бы не случилось. Это не твоя вина, Сэм, — посмотрев на брата с сочувствием, Дин прикрыл глаза. — Я же вам говорю, док, они оба потеряли контроль над разумом, — проговорила я, взглядом как бы прося забрать обоих. Доктор что-то черканул на бумаге, надев очки. — А еще и она, — Дин кивнул в мою сторону. О, нет! Только не это! Я не хочу сюда! Я сердито посмотрела на него, мол, замолчи, но он продолжил. — Все свою жизнь охотилась на вампиров. Верно, Джен? — идиотская улыбка не сходила с его лица. Я лишь пожала плечами, разведя руки в сторону. — Через несколько дней я заеду узнать, как обстоят дела, — махнув рукой, я поспешно вышла из кабинета. — Джен, куда ты? А как же вампиры? — прокричал мне вслед Дин. Идиот! Кто же вас спасать будет тогда? Я быстрым шагом направилась к машине, которую мы оставили у больницы, и решила вернуться к Бобби. Пусть ребята сами разбираются со своими демонами.***
В доме Бобби горела одинокая лампа. Та, которая стояла в его кабинете, в котором он проводил большую часть времени. Я тихонько приоткрыла дверь, чтоб она не скрипела. Вдруг Сингер спит? Но тут же зажегся свет в коридоре. — Как все прошло? — донесся его голос. — Хорошо, — я скинула куртку и прошла в комнату. — Правда, Дин пытался и меня затащить туда. Но я успела уйти, — я слегка улыбнулась. Бобби достал второй бокал и налил в него виски. Протянув его мне, он сделал из своего очередной глоток. — Вот скажи, Дженни, оно тебе нужно? Его вопрос прозвучал с упреком. Я не сразу поняла, что он имел ввиду, но потом просто кивнула головой. — Не знаю. Но раз Дину нужна помощь… вам нужна помощь, я помогу. Какая разница вампир то или демон? Все равно — нечисть, которую нужно убить, — я сделала глоток и отставила бокал. Мы просидели в тишине еще какое-то время. Каждый из нас думал о своем. Затем я направилась наверх в комнату, где обычно спит Дин.***
За то время, пока ребят не было, Бобби заново «учил» меня охоте. Я стреляла из ружья, тренировалась на ножах. И даже чертила защитные символы. Но помимо всего хорошего произошел еще один случай. Я не знаю, стоит ли брать его в счет. Я отправилась за покупками и попутно зашла в кафе перекусить. Меня зацепил плечом один седовласый мужчина. Вернее, волосы росли только по бокам. Он был в черном строгом костюме с галстуком и в начищенных туфлях. Мужчина мило улыбнулся мне, словно изучая, и извинился. — Простите, мисс, — он дотронулся до моих плеч и обошел меня. — Я — Зак. — Дженнифер, — буркнула я и направилась к стойке. После того, как я заказала обед, я обернулась, но мужчины уже не было. Всю дорогу, пока я добиралась к Бобби, я чувствовала дискомфорт в плече. Но я и представить не могла, что все обернется так. Когда я наконец добралась до дома, то увидела Винчестеров. Видимо, сбежали из больницы. На них были ночные рубашки в пол. Я рассмеялась, обнимая Дина. — Тебе идет! — Да иди ты! — фыркнул Дин, переодеваясь. Я дернула плечом и дотронулась до него. Больно. Стянув с себя водолазку, я вскрикнула. Дин тут же повернулся ко мне. — Что это? — закричала я, откинув одежду в сторону. — Похоже на отпечаток, — Дин внимательно рассматривал мое плечо. — Что произошло, Джен? — Я не знаю, — мои глаза тут же забегали по полу. —Я… я была в кафе. Там был мужчина. Мы столкнулись… — Какой мужчина? — Дин повысил на меня голос. — Ммм… имя такое… — я пыталась вспомнить, как его зовут. — Зак! Точно! Зак. — Невысокий, в костюме, с такой лысиной? — Дин описывал того мужчину, которого я видела в кафе. Они знакомы? — Да, неуверенно ответила я. — Вот черт! — выругался Дин, прикрыв рот рукой. — Идем, я перевяжу тебе плечо. Мы спускались вниз по ступенькам, как вдруг я почувствовала головокружение. Мои ноги подкосились, а в глазах все потемнело. Меня словно куда-то уносило. — Дин! — крикнула я перед тем, как провалиться в бездну…