Глава 26 «Счастье оно рядом»
18 января 2017 г. в 11:56
Глава 26
«Счастье — оно рядом»
После ритуала прошел месяц. Все это время Гарри и Том изучали свои новые возможности. Уровень их силы вырос и они, уже не напрягаясь, могли творить беспалочковую магию. А вот с палочкой им следовало быть осторожнее. Заклинания выходили очень мощными. Первое время они даже побаивались сами себя. Но, время за упражнениями пролетело незаметно, и наступил день празднования Хеллоуина или Самайн, кто как его называет.
Утро 31 октября началось не совсем обычно. Когда студенты вошли в большой зал, то просто не узнали его. На столах белели скатерти. По стенам вились гирлянды из живых цветов. Стол Основателей был украшен восхитительными алыми розами, а столы факультетов — белыми. Студенты, конечно, знали, что сегодня Самайн, но не думали, что их наставники решат отметить этот праздник так торжественно. Когда основная часть учащихся собралась за столами, Салазар Слизерин привлек к себе их внимание.
— Я попрошу тишины, у меня есть для вас объявление, — его голос звучно разнесся по залу и, наступила тишина.- Сегодня, через два часа после обеда в этом зале состоится очень важное для меня событие. Вы все приглашены на торжество, устраиваемое по поводу свадьбы. Сегодня леди Ровенкло выходит за меня замуж.
В зале поднялся небывалый ажиотаж. Все выкрикивали поздравления. Девушки уже начали обсуждать, что они оденут на это грандиозное торжество. В этот момент из-за стола встала Ровена и, увидев это, студенты снова затихли.
— Дорогие наши воспитанники. Спасибо вам за поздравления. Но не забывайте, что перед обедом у вас еще занятия. А вот после него все уроки на сегодня отменяются.- Зал взорвался оглушительным ревом. Ровена на такую реакцию студентов лишь рассмеялась.- Как вы поняли, после обеда будет церемония, а уж потом большой свадебный пир.
Студенты, наскоро доев, старались побыстрее очутиться в коридоре, чтобы первыми донести новость до тех, кого не было на завтраке во время ее объявления. Первой парой у путешественников во времени стояли зелья. Слизерин вошел в аудиторию, когда все студенты уже расположились за своими столами. Они наперебой стали поздравлять его со знаменательным событием в жизни каждого человека.
— Я очень благодарен вам за поздравления. Но давайте все же приступим непосредственно к зельям, — сказал Салазар.- Сегодня, мы с вами сварим Зелье истинной любви. Это зелье помогает определить, нашел ли волшебник уже своего истинного партнера, которого при рождении определяет ему сама магия. Рецепт на доске, ингредиенты в шкафу, приступайте.
Все принялись с энтузиазмом варить заданное зелье. Многие из путешественников никогда даже не слышали о таком снадобье. И конечно всем было очень интересно узнать его вердикт. Неизвестно, то ли зелье было таким простым в исполнении, то ли всем очень хотелось получить конечный результат, но к концу урока все зелья были сварены. И ни одно из них не было испорчено.
Когда над классом начал парить голубоватый дымок, Салазар вновь заговорил:
— Итак, вижу, все сегодня справились с заданием, — мужчина улыбнулся. — Теперь, каждый из вас должен капнуть одну капельку крови в свой котел. Внимание, если цвет зелья поменяется на желтое, то это значит, что вы когда-то уже встречались со своей второй половинкой, но пока не знакомы с ней. Если зелье будет малинового цвета, это значит, что вы уже знакомы с этим человеком, но искра между вами еще не проскочила. Если зелье станет синим, то вы уже сейчас что-то испытываете к своему истинному партнеру. Если же зелье не поменяет цвет и останется светло зеленым, значит, вы его или ее еще никогда не видели.
После этих слов жидкости в котлах студентов засветились разноцветными красками. У Поттера и Малфоя, зелье окрасилось в желтый цвет, у Реддла в зеленый, а у Мелинды Лавгуд и Мэри МакГонагал в малиновый. Вдруг из котлов Катрионы и Феликса начал подниматься густоватый дымок, а зелье перекрасилось в красный цвет. Не успели они ничего понять, как дым из их котлов смешался и заискрился. Золотые искорки сияли так ярко, что были похожи на маленькие фейерверки.
— Вот это да, — удивился Салазар.- Не ожидал, что среди вас окажется истинная пара. Поздравляю вас Мистер Юсупов и мисс Гринграс. Правда, я не понимаю, как это могло произойти. Ведь вы из разного времени… Но, как говорится, пути магии неисповедимы.
Фил и Кат не могли проронить ни слова. Они просто стояли и смотрели друг на друга, и не могли поверить в услышанное. Тишину в аудитории нарушил звон колокола. Занятие подошло к концу.
Катриона первой вылетела из класса, даже не собрав свои вещи. Фил бросился за ней. Остальные члены слизеринской пятерки переглянулись между собой, собрали вещи друзей и покинули лабораторию.
***
Катриона бежала по подземелью, когда ее настиг голос Юсупова.
— Кат, стой! — но девушка не собиралась этого делать. Тогда, он догнал ее и развернул к себе. Девушку сотрясала легкая дрожь. У нее начиналась истерика.
— Котенок, милая моя, возьми себя в руки, пожалуйста, — уговаривал парень, укачивая слизеринку на своей груди.
— Ты правда не понимаешь? — спросила заплаканная девушка.- Нам отведено всего лишь 7 лет, а это так мало.
— А ты посмотри на это с другой стороны. Мы целых семь лет проведем вместе, — сказал Феликс, вытирая слезы, которые катились по щекам девушки.
Губ Катрионы коснулась грустная улыбка.
— Ты же понимаешь, что когда мы вернемся в будущее, то нам придется создавать семью с кем-то другим. Каково нам будет сознавать, что наш истинный партнер и любимый человек живет в другом времени?
— Я все понимаю. Но давай не будим жить будущим. Надо жить здесь и сейчас. Ведь неспроста магия поступила с нами так. Это ее благословение и мы должны принять его и быть счастливы, что мы нашли друг-друга.
— Фил, как же мне научиться быть такой, как ты? Ты с таким позитивом смотришь на жизнь.
— А как иначе? Ведь не зря мы оба оказались здесь. Не зря нас сразу потянуло друг к другу. Судьба дает нам шанс на счастье и не всем так везет в этом мире.
— Спасибо тебе. Спасибо за эти слова, — и девушка прижалась своими губами к губам парня. В этот момент для нее не существовало никого на этом свете кроме него, такого родного и любимого.
Феликс не замедлил ответить на поцелуй. Он был нежным и трепетным, но при этом пронизан такой горечью, что хотелось плакать. Отстранившись, он провел пальцами по щеке девушки, а потом крепко прижал ее к себе. Так они и стояли, пока не услышали, как прозвенел колокол, оповещая о начале следующего урока.
***
После обеда, слизеринская пятерка собралась в спальне мальчиков. Катриона и Феликс пришли последними, когда остальные уже ждали их там.
— Спасибо, что собрали наши вещи, — поблагодарила друзей девушка.
— Никаких проблем, — улыбнулся ей Реддл.- Я смотрю, вы все выяснили, и пришли к определенному решению?
— Да, — сказал Юсупов.- Мы решили, что стоит жить здесь и сейчас. У нас впереди еще целых семь лет настоящего счастья.
— Мы искренне рады за вас, — сказал Гарри.
— Спасибо. Вы настоящие друзья, — поблагодарил Феликс и поцеловал Катриону в щеку.
— Это конечно все хорошо, но вопрос в чем идти на свадебную церемонию остается открытым, — подал голос Максимус.
— Ну, кто о чем, а Малфой о шмотках, — беззлобно усмехнулся Юсупов.
— Не смотря ни на что, Макс прав, из одежды у нас есть только школьная форма, — согласился Поттер.
— Фи, мальчики, — проговорила Катриона, — а трансфигурировать вы ее не пробовали? — И довольная произведенным эффектом простоты своего решения, девушка удалилась.
— Все гениальное — просто, — философски изрек Реддл.
***
Большой зал был великолепен. На помосте в центре зала стоял красивый алтарь. Вокруг него стояли деревянные скамьи, увитые зеленой листвой. Зал очень быстро заполнялся гостями, которых у дверей встречали и провожали по местам Хельга и Годрик, которым помогали некоторые студенты. В зале было достаточно шумно. Гости переговаривались, ожидая церемонии. Но тут массивные двери раскрылись, и наступила гробовая тишина. Все взгляды были прикованы к жениху и невесте.
На Салазаре была изумрудная мантия, на которой серебряными нитями был вышит василиск. Когда он шел, складывалось ощущение, что король змей шевелится.
Ровена была облачена в темно-синее платье с длинным шлейфом. Рукава платья были узкими, а на манжетах сверкали сапфиры и бриллианты. Так же бриллианты были разбросаны по широкой юбке и напоминали звездное небо. Поверх платья, согласно традиции была накинута мантия. Она была сделана из тончайшей золотой сетки и украшена крошечными желтыми топазами. На голове девушки красовалась ее знаменитая диадема, а волосы были уложены в элегантную прическу. Образ завершал маленький букет из волшебных орхидей, притаившийся в руках у невесты.
Когда Ровена и Салазар взошли на помост, у алтаря появился немолодой гоблин, облаченный в традиционное белое одеяние. Окинув жениха и невесту пристальным взглядом, он начал свадебную церемонию. Когда молодые сказали все положенные слова, а магия, благословляя, окутала их теплым светом, в зале раздались шумные поздравления. Со всех сторон слышались пожелания долгого счастья, семейного благополучия, здоровых детей и мира в семье.
Наконец, официальная церемония закончилась. По велению магии основателей, помост исчез, и в зале появились столы, уставленные разнообразными яствами. Во главе всего этого стоял стол молодых, за которым висел гобелен, который соткала Хельга, специально ко дню их свадьбы. На гобелене был изображен ворон, вокруг которого кольцами обвился василиск. После пира этот гобелен займет почетное место в спальне молодых.
И вот, начались танцы. Первыми в центр зала вышли сияющие жених и невеста, когда зазвучала тихая мелодия медленного вальса. Гости присоединились к молодоженам и по залу закружились десятки пар.
Вечер был незабываемым. Он подходил к концу, когда всех гостей пригласили на балкон. А через несколько минут в небо взлетели первые салюты. Это был небольшой подарок от Годрика для его друзей.
— Как красиво, — восхищенно прошептала Катриона Гринграс.- Мне бы тоже хотелось увидеть такую красоту на своей свадьбе, — сказав это, девушка с печалью в глазах, посмотрела на Феликса. Он же просто крепче обнял свою любимую.
Праздник закончился, и гости разошлись по своим комнатам. А молодые отправились теперь уже в общую спальню. Открыв дверь, Салазар подхватил свою молодую жену на руки и перенес ее через порог. Затем, не отпуская ее, присел со своей драгоценной ношей в кресло.
— Вот ты и моя жена.- Довольно сказал Салазар.- Теперь ты от меня уже никуда не денешься, — и он нежно поцеловал ее в губы.
— А я никуда и не собираюсь, — тихо ответила Ровена, прервав поцелуй, а потом добавила.- Я люблю тебя, Зари.
— Знаю, милая. И я тебя люблю.
Примечания:
Вот и новая глава)