Глава 20 «Наследница Милюзины»
19 декабря 2016 г. в 20:14
Глава 20
«Наследница Милюзины»
На следующее утро, Катриона проснулась отдохнувшей и полной сил. За окном было ясное небо. Последние птицы улетали на юг, оповещая об этом окружающую их природу. От такого вида на сердце девушки разливалась нежность, а на лице появилась счастливая улыбка. Жизнь продолжается. Все хорошо!
В этот момент дверь в больничную палату открылась и в проеме появилась взлохмаченная голова Юсупова.
— Доброе утро, Катюша, — сказал он и протянул ей букет ромашек.
Катриона почувствовала, что краснеет и поспешила спрятать лицо в цветах.
— Спасибо, — сказала она.
— Как ты себя чувствуешь?
— Отдохнувшей, — честно ответила девушка. — И счастливой, — но это она уже подумала про себя.
Феликс в ответ широко улыбнулся, но тут же его лицо вновь приняло серьезное выражение.
— Я беспокоился о тебе.
— Со мной все в порядке, честно.
— И я очень рад этому, — его лицо снова осветила улыбка.
В этот момент, дверь снова открылась и на пороге появилась леди Хафлпаф.
— Доброе утро, мисс Гринграс. Как ваше самочувствие? — спросила она, но тут же смутилась, увидев, что девушка в комнате не одна.- О, простите, мистер Юсупов, не ожидала встретить здесь посетителей в столь ранний час.
— Я перед завтраком зашел узнать о самочувствие Катрионы, но уже собирался уходить, — сказал юноша.
— Да, конечно. Ступайте в большой зал. Думаю, что после завтрака ваша подруга присоединится к вам в вашей гостиной.
Когда дверь за Феликсом закрылась, леди Хельга быстро навела все необходимые чары на студентку, и, удовлетворившись результатом, довольно улыбнулась.
— Катриона, поздравляю, все пришло в норму. Сейчас ты позавтракаешь и можешь быть свободна.
— Спасибо, леди Хафлпаф.
— И еще, Катриона, у меня есть к вам одна просьба.
— Что вы хотели? — Кат с интересом посмотрела на женщину.
— Понимаете, — немного замялась она, — нам бы очень хотелось услышать вашу версию вчерашних событий.
Девушка ожидала этого вопроса, поэтому мягко улыбнулась и сказала:
— Я с удовольствием поделюсь с вами своей историей, но хочу попросить, чтобы во время моего рассказа так же присутствовали мои друзья, ведь они тоже ничего не знают. А мне не хотелось бы пересказывать эту историю дважды.
— О, разумеется, — обрадовалась Хельга.- Тогда как вы смотрите на то, что бы собраться в учительской, скажем, часов в одиннадцать?
— Да, конечно.
— Тогда я не буду вас отвлекать. Сейчас эльфы принесут вам завтрак. До встречи в учительской, — и женщина, довольно улыбаясь, вышла из лазарета.
— Какие же они все-таки любопытные, — подумала Кат про Основателей и, улыбнувшись, заметила, как перед ней появился поднос с едой.
***
После завтрака Катриона вошла в слизеринскую гостиную, и сразу направилась в спальню мальчиков. Они уже ожидали ее там.
— Так и знала, что найду вас здесь, — улыбнулась девушка.
— С возвращением, Катриона.- Тепло улыбнулся Том.
— Мы совсем измучились, и ждем твоего рассказа, — оповестил ее Малфой.
— Боюсь, вам придется еще немного подождать, — сказала Кат, и с удовольствием увидела, как вытягиваются лица ее друзей.- В одиннадцать часов мы с вами встречаемся в учительской с Основателями. Им тоже интересно послушать.
— А вот это уже другой разговор, — довольно сказал Юсупов.
До назначенного часа, под веселые истории, время пролетело незаметно. И вот, великолепная пятерка всем составом оказалась в учительской. По приглашению старших, они расселись за большим столом и приготовились слушать.
— Дорогая Катриона, мы собрались здесь, чтобы услышать вашу версию событий, произошедших вчера, — нарушила тишину Ровена.- Прошу вас, начинайте, мы и так уже извелись в неведении.
Катриона обвела всех присутствующих задумчивым взглядом и начала свой рассказ.
— Вы помните историю, которую пару дней назад рассказывала Мелинда Лавгуд о королеве Англии из рода богини Милюзины? — Все согласно кивнули. — Так вот, Лизи Вудвил, она же королева Элизабет — моя кузина. В их роду действительно передается дар водной богини, но ветвь их фамилии не основная. Они ведут свое начало от сына Милюзины, тогда как мой род происходит от ее дочери. Но, с вашего позволения, я начну сначала.
Водная Богиня Милюзина была очень красивой. Она любила нежиться на солнышке на берегу моря. И вот однажды, ее уединение случайно нарушил рыцарь, который заблудился в тех местах. Милюзина вывела его на дорогу, но уже не смогла расстаться с ним. Она полюбила его. Рыцарь тоже влюбился в свою прекрасную спутницу и в скором времени они поженились. Рыцаря звали — Оуэн. Он не знал, что сочетался браком с богиней, а когда узнал, то простил ей эту недоговоренность, ведь он любил ее всем сердцем. Оуэн был простым человеком, но магия сделала им подарок. Когда Милюзина родила дочь, она наделила ее магической силой. Так же девочка могла управлять водной стихией, как наследница своей матери. Немного позднее, в их семье родился сын. Наследник рода. Оуэн был счастлив, ведь его имя теперь будет жить в его потомках. Мальчик тоже родился волшебником, но при этом не получил наследия своей матери. Магия решила, что этот дар будет передаваться лишь по женской линии. Вот так и получилось, что существует прямая и побочная ветви наследников Богини Милюзины. И дар по прямой линии проявляется глубже и сильнее.
Мы с младенчества впитываем в себя знания и традиции семьи. Знаем, как успокоить водную стихию. Для этого существует несколько мелодий, которые матери напевают нам вместо колыбельных. Когда за грань уходит кто-то из нас, Милюзина плачет о своих потомках, и мы скорбим вместе с ней. Души наследниц Водной Богини не остаются за гранью навсегда, они перерождаются в последующих ее потомках, но без памяти предыдущих жизней.
Катриона на мгновение задумалась и этим не преминула воспользоваться Ровена.
— А что же произошло вчера?
— Она плакала. Вчера ушла за грань ее любимая и единственная дочь.- Катриона увидела ужас на лицах всех присутствующих.- Не переживайте, такого потопа в ближайшие пять столетий точно не будет. Остальных ушедших потомков она оплакивает тихо. Ее вчерашняя скорбь была очень масштабной, но я разделила ее. Правда не рассчитала, что свалюсь без сил, но, по-моему, это того стоило. Ведь главное, что никто сильно не пострадал. На этом, наверное, все. Больше мне нечего вам рассказать.
— Какая красивая история, и какой грустный конец, — вытирая слезы в уголках глаз, промолвила Хельга.
— Ну что ты, Хельга. Это не конец, это только начало, — улыбаясь приобнял ее Годрик.- А тебе, Катриона, мы очень благодарны за твое доверие.
— Что вы, Лорд Грифиндор. Для меня большая честь поведать вам историю моей семьи, — сказала девушка и улыбнулась.
— Дамы и господа, боюсь, мне придется вас перебить, но мы опаздываем на обед, — сказал Слизерин.- Не думаю, коллеги, что отсутствие в большом зале всего педагогического состава благотворно повлияет на неокрепшие молодые умы и их дисциплину.
— И правда, мы совсем потеряли счет времени, — удивилась Хельга.
— Просто ты очень интересно рассказывала, — обратился Том к Катрионе.
— Я совершенно согласен с мистером Реддлом, — сказал Салазар.- А теперь прошу всех пройти в большой зал, — и он первым покинул учительскую. Остальные последовали за ним.
После обеда, слизеринская пятерка решила прогуляться по опушке леса. Погода стояла замечательная. Чем ближе друзья приближались к запретному лесу, тем яснее были видны последствия вчерашнего буйства природы. Много территории было затоплено, деревья еще не просохли и стояли понурые под тяжестью влаги. Катриона подошла к поваленному стволу дерева. Как и все вокруг, оно было мокрым. Гринграс провела над стволом рукой, что-то тихо прошептав, и от бревна повалил пар, а дерево стало совсем сухое. Кат присела и жестом предложила остальным присоединиться к ней.
— Почему ты не рассказывала нам о своем даре? — спросил Феликс, устраиваясь рядом с девушкой.
— А разве это что-то изменило-бы? — удивилась она.
— Нет, конечно. Просто это было так неожиданно, что мы за тебя очень перепугались.- Остальные парни согласно кивнули.
— Простите, что напугала вас, мальчики. Я постараюсь больше так не делать, — скромно улыбнулась она.
— Если честно, ты вчера выглядела очень величественно, и от тебя яркими потоками исходила сила, — сказал Поттер.
— Поверь, дорогая, это было незабываемо, — подхватил Реддл.
— Ну, все, мальчики, хватит! А то вы совсем меня засмущали. Надеюсь, кроме вас этого никто больше не видел?
— Ты знаешь, всем остальным было как-то немного не до того, — немного манерно ответил на это Максимус. Он уже несколько минут, как наколдовал себе на дереве качели и слегка раскачивался на них.
— Малфой, ты сейчас такой отстраненный и беспечный, что тебе не хватает только венка в волосах и пилочки для ногтей, — прыснул Гарри.
— Эй, Поттер, не отбирай мой хлеб, стебать Малфоя — это мой конек, — возмутился Юсупов.
Все засмеялись, а Максимус продолжал задумчиво смотреть на мальчика со шрамом.
— А что такое пилочка для ногтей? — этот вопрос прозвучал ну очень неожиданно. Все в изумлении воззрились на Малфоя.- А что, я действительно не знаю, — сказал он и поляну снова заполнил общий смех.
Тут неожиданно к их компании присоединилась еще одна блондинистая голова.
— Всем добрый день, — поздоровалась Мелинда Лавгуд.- Я слышала, что вы говорили про пилочку для ногтей, — и она достала ее из-за уха.- Случайно забыла оставить в комнате. Надо?
Вот тут поляну оглушил уже гомерический хохот. Катриона с Томом утирали слезы, выступившие от смеха. Мелинда спокойно протягивала пилочку, а Малфой с удивлением ее изучал.
— Так вы говорили про это? — удивился он.
— Да, — все еще смеясь, ответил Гарри.
— И для чего же нужен сей предмет?
— Для создания формы и полировки ногтей, — ответила, как ни в чем не бывало Мелинда.
— Спасибо, мисс, но прошу оставить сие творение у себя. В нашей семье очень большое внимание уделяется рукам, и еще мой дед создал заклинание ухода за ногтями. Но простите, леди, с вами я не поделюсь. Это семейная тайна.
Вот тут не выдержала даже Лавгуд. Смех на опушке был такой громкий, что на них начали оглядываться студенты, гуляющие на берегу озера, а из гущи леса в небо поднялись встревоженные птицы.
Когда все успокоились, Мелинда обратилась к Катрионе.
— Милая Кат, у меня к тебе просьба. Когда к тебе придет Милюзина, передай ей, пожалуйста, соболезнования об ее утрате от нашей семьи.
— Спасибо, Мелинда. Я обязательно передам.
— Тогда, я, пожалуй, вас покину. Хорошо вам повеселиться, — и девушка пошла в сторону озера.
— Что значит, когда к тебе придет Милюзина? — внимательно посмотрев на девушку, спросил Феликс. Веселья в его голосе как не бывало.
— Не переживайте, после больших потрясений в жизни к нам во сне иногда приходит она, наша мать-прародительница. А Мелинда видящая, она, наверное, просто чувствует, что Милюзина скоро придет.
— То есть, это не опасно? — уточнил Малфой.
— Совершенно, — согласилась Катриона.
Время летело быстро. Над Хогвартсом стал опускаться вечер, и друзья засобирались на ужин.
— Предлагаю после большого зала наведаться в библиотеку, мне еще надо закончить работу по истории магии, — обратилась к остальным Гринграс.
— А я хотел взять книжку по беспалочковой магии, — сказал Поттер.
— Да, нам всем есть чем там заняться, — ответил на это Реддл и все остальные с ним согласились.
Первые выходные в прошлом подходили к концу. Завтра ребятам предстояло вновь окунуться в тяжелые ученические будни.
Примечания:
Простите мне небольшой стеб над Малфоем, просто картинка так и стояла перед глазами))) как всегда жду ваших отзывов.