***
Неделя прошла как в тумане. Меня беспокоила Хейзел, которая снова стала жизнерадостной и активной, потому что такие резкие перемены, на мой взгляд, не сулили ничего хорошего. Меня беспокоил Люк, который стал вести себя скромнее и больше не избегал меня. Еще мне не нравилось, что перестали поступать хоть какие-то новости от отца. Рейна довольно редко вызывала меня к себе, чтобы я могла поговорить с ним. Наплевав на гордость, я решилась сама позвонить домой, но дома была только Сью. Поболтав с ней пару минут, и спросив, как дела у отца, узнала, что у него сейчас какие-то проблемы, но мне не стоит беспокоиться. Ага. Как же. Я со словом «не беспокоиться» не имею ничего общего. Поэтому уже утром в субботу, несмотря на то, что у меня не было наказания, я пошла в сад, где нашла Мистера Браннера. Мужчина с удивлением взирал на меня, оторвавшись от своей клумбы. — Мисс Чейз? — Аннабет. Просто Аннабет, — поправила мужчину я, так как такого рода формальности мне совсем не нравились. Мужчина с улыбкой кивнул и спросил, чем может мне помочь. — Я просто подумала, может, вам нужна помощь? — неуверенно начала я, не зная, как учитель может воспринять мою просьбу, — Я не так уж много, что умею по саду, но, поверьте, если мне один раз показать, дальше я справлюсь. Мистер Браннер поднялся и, возможно, мне показалось, но в его глазах была какая-то отцовская забота в этот момент. — Мне всегда нужны помощники, Аннабет, сад большой, цветов много, лишние руки не помешают. С облегчением вздохнув, я подошла к учителю, и он повел меня к теплицам. — Не спится? Время действительно было раннее. Даже те, кто наказан, нынче собирались в саду в полседьмого, потому что погода заметно портилась, и на улице было уже не так светло в раннее время, как летом. — Да, — киваю и опускаю взгляд на свои руки, — Вот и подумала, что может, могу чем-то помочь в саду. Мистер Браннер подвел меня к теплице, где были высажены розы и около получаса рассказывал мне, как за ними ухаживать. Он показал мне, как правильно их поливать, где нужно подстричь кусты и прочие детали, и к своему удивлению, я слишком увлеченно его слушала. Я никогда до этого не работала в саду, но почему-то здесь, в Миллонтии, я поняла, что мне это нравится. Было приятно отвлечься от всех проблем здесь, среди цветов и природы. — Работа в саду всегда отвлекает от суеты и тяжких раздумий, поэтому многие ученики так любят помогать мне здесь. Ты всегда можешь прийти, если тебя будет тянуть сюда. Мужчина заботливо похлопал меня по спине, и я поняла, что он догадался, почему я здесь. Понял, что хочу чем-то заняться, чтобы отвлечься от мыслей, побыть наедине с собой. Мистер Браннер всегда мне нравился. Он не был таким свободным в общении с учениками как Фрэнк, и я уж точно не называла бы его по имени, потому что от этого мужчины шел осязаемый авторитет и всякий проникался к нему уважением. Мистер Браннер был умным, он все время рассказывал нам интересные истории, подсказывал какие-то вещи, увлекал нас. И я сразу прониклась к нему. С виду властный и далеко не мягкий мужчина, на деле оказался спокойным, рассудительным и очень теплым человеком. — Спасибо, мистер Браннер, — искренне поблагодарила его я и, когда мужчина ушел, погрузилась в работу. — Мисс Чейз, задержитесь, будьте любезны. Услышав скрипучий голос Мистера Ди, я разве что не передернулась. Хейзел выразила в своем взгляде сочувствие и моральную поддержку, а Перси, проходя мимо, быстро чмокнул меня в макушку. Я подошла к первой парте и, когда класс опустел, Мистер Ди поднял голову от своих тетрадей и подозвал меня к себе. — Итак, на счет вашего прошлого реферата, — историк достал из папки мою работу, взывая у меня нехорошее чувство. Я была готова к тому, что он разорвет его на моих глазах или бросит мне в лицо. К моему удивлению этого не произошло. — Вы много занимаетесь, это похвально. Мне приятно, что вы уделяете моему предмету внимание и наверстываете своих одноклассников. Эта работа почти идеальна, и я хотел бы поспрашивать вас относительно вашей работы, чтобы у меня не оставалась сомнений в том, что это усвоенный вами материал, а не рука помощи одного из ваших друзей. Я готова была высказать историку все, что я о нем думаю. Перси много мне помогал и объяснял, но я никогда, НИКОГДА, не сдала бы не свою работу. — Это моя работа, — с напором говорю я, отметив, что учитель внимательно на меня смотрит. — Поэтому я готова к вашим вопросам. Стараясь не впасть в ярость, я мысленно успокаиваю себя тем, что это Мистер Ди и ожидать от него чего-то другого было бы глупо. Он вроде как похвалил, но и оскорбил довольно сильно. Историк задает мне пару вопросов, на которые я отвечаю с присущей мне уверенностью и спокойствием, пока он не задает мне довольно противоречивый вопрос, который я отразила в работе довольно косвенно. Вздохнув, признаю, что написала только то, что сама поняла и что подтверждает большее число литературных источников. Историк довольно кивает, и даже выдавливает из себя редкое: «Очень хорошо, мисс Чейз». Я уже собираюсь уйти, как он снова подходит ко мне, поправляя свои очки, которые на любом другом выглядели бы комично, но вот ему, как ни странно, даже шли. — Я хочу дать вам дополнительную работу, которую вы сдадите мне до конца следующего месяца. Ого. Обычно историк дает максимум неделю. Это что же за работа такая? Я уже вижу себя погребенную несколькими томами истории средневековья или новой Англии. — Мне хотелось бы, чтобы отразили в работе политику Англии за последние лет десять. Мои глаза округляются, и Мистер Ди поспешно машет руками. — Довольно кратко. Мне нужно выделить основные политические движения, партии, лозунги, структуру правительства и парламента, с фамилиями и краткой характеристикой. Ох. Ну, это я смогу сделать. Даже за две недели. Но странный взгляд историка заставил меня не показать облегчения. Он был слишком уж … настороженным? — Не торопитесь, мисс Чейз, — спокойным голосом говорит Мистер Ди, забирая у меня мой старый реферат, — мне хотелось бы, чтобы вы в этом разбирались. Прочитайте статьи из экономических журналов, выделите для себя противоречивые вещи, если таковые будут, и схематично отобразите структуру работы, чтобы вам самой было легко ориентироваться в этом. Честно говоря, меня несколько удивила тема работы. Обычно это были более узкие рефераты, и историк заполнял ими наши белые пятна, которые узнавал по тестам. Готова признать, что учитель он был … хороший. Я даже не сразу поняла что рефераты, которые он мне дает это результат моих ответов на его уроках или тестах. Он постепенно подводил меня все к новым и к новым вопросам, и будь я проклята, но я даже стала разбираться в этом предмете. — Хорошо, Мистер Ди. Я сделаю. После обеда я снова оказалась в кабинете у Рейны. Сегодня она была в элегантном черном костюме и белой накрахмаленной блузке. Черные волосы были уложены в аккуратный низкий хвост, а на черном жилете была прикрепленная красивая серебряная брошь в виде заглавной буквы ее имени. Довольно крупная и почему-то показавшаяся мне знакомой. Это было очень странно, потому что я была уверена в том, что эта брошь, как минимум, заказная и такую не увидишь в обычном магазине. Это было похоже на фамильную драгоценность. Я отвела взгляд от броши и села за стол к Рейне. — Как твои дела, Аннабет? Приступы больше не беспокоили? От любого другого я сочла бы это за бестактность и грубость, но только не от Рейны. Женщина очень тепло задавала этот вопрос, и я знаю, что она относится ко мне хорошо. Даже слишком хорошо. И мне было приятно быть рядом с ней и общаться с ней на равных, Рейна за это время успела затронуть мое сердце и я чувствовала, что отношусь к ней не просто как к директору школы. Было что-то еще. — Все хорошо, Рейна. Приступы больше не беспокоили меня после того случая и сейчас у меня получается контролировать себя когда мне снится кошмар. Рейна заботливо пододвигает мне кружку чая. Пить чай в ее кабине стало уже негласной традицией, которую она, кажется, не собиралась нарушать. — Кошмары все еще мучают тебя? — Периодически. — И они все, так или иначе, … Рейна замолкает, пытаясь корректно выразить свои слова, но я спокойно продолжаю за нее. — Связаны с братом. Да. Совсем редко мне снится Майк, но это так сильно не пугает меня, как было раньше, в первые две недели после той истории. В последнее время я вообще хорошо себя контролировала. Видимо стресс, когда случилась история с Майком, сильно на меня повлиял, вытеснив часть переживаний о брате. Наверно поэтому, несмотря на упоминание имени брата от Перси или Рейны, я больше не теряла контроль. Перси убедил меня, что нужно верить в лучшее, поэтому после нескольких «психологических сеансов» с ним, я действительно убедила себя в том, что Джейсон жив и ему не грозит опасность. — А как Бьянка и Хлоя? Девочки были у меня, и вроде как, обе отошли от случившегося, но я все еще стараюсь приглядывать за вами всеми. Это действительно было так. Рейна была хорошим директором и понимала, что ее непробиваемый авторитет связан и с тем, как она относится к учащимся. А она умела общаться и решать проблемы. Присматривала за каждым, кто в этом нуждался, по ее мнению. — Хлоя отошла, ну, по крайней мере, пытается все забыть как страшный сон. Бьянка не вычеркивает все из своей головы и, как и я, старается просто пережить это. Мы спокойно сейчас относимся ко всякому упоминанию Майка, а вот Хлоя и Хейзел, конечно, реагируют довольно нервно. Пару минут мы с Рейной говорим про Майка. Женщина убеждает меня в том, что нам нечего боятся, и ее люди ищут парня. Я снова бросаю взгляд на ее брошь, когда женщина подходит к телефону. Что за хрень? Я была уверена, что уже где-то видела эту вещь. Тряхнув головой, от наполнившей меня паранойи, перевожу взгляд на директрису. — Кстати, от Миранды не поступало больше никаких вестей? Рейна отрицательно качает головой. — После того, как ее родители забрали документы, я больше ничего не слышала о них. Но я знаю, что Миранда поступила в элитную женскую гимназию в Швейцарии. Надеюсь, у нее все хорошо там. Да, я тоже на это надеюсь. Из ее кабинета выхожу несколько расстроенной, потому что снова не рискнула спросить ее о том, почему я учусь в этой школе, и кто стоит за моим зачислением сюда. Просто я не знала, как начать этот сложный разговор, и всякий раз, когда решалась, чувствовала себя дурой, потому что была уверенна, что кроме отца, Сью и брата у меня никого нет и не было. Настроение окончательно падает, когда я ложусь на кровать и бросаю взгляд на полки. Я резко встаю и подбегаю к полкам. Что за фигня? Она должна была быть здесь! Я нервно осматриваю все полки, после чего истерично роюсь в шкафах. Да что за дерьмо?! Когда проходит сорок минут безуспешного поиска, я оседаю на кровати. Этого просто не может быть. Я помню, как ставила ее туда. Сама! Тогда почему на полке больше не стояла рамка с фотографией Джейсона?! Перси приходит вовремя, и, выслушав мой бессвязный поток слов, недоверчиво осматривает полки сам. — Бет, ты уверена, что не убрала ее куда-нибудь? Перси стоит ко мне спиной, но, почувствовав мой злой взгляд, оборачивается. — Я что дура?! Перси неловко разводит руки в сторону. — Нет, конечно, но … Жестом прошу его заткнуться. Остаток вечера он меня успокаивает относительно того, что фото найдется, но кажется ни он, ни я, не готовы к тому, что мелькнет у меня в голове. — Перси, а что если это дело рук Майка? Перси перестает целовать мою шею и, отстранившись, хмуро смотрит мне в глаза. — Это не самый лучший момент, чтобы упомянуть его имя. Закатив глаза, принимаю сидячее положение, заставляя парня недовольно слезть с меня и сесть напротив. — Но ведь он интересовался моим братом, тогда … Перси резко дернул меня на себя, заставляя меня посмотреть на него. Его выражение лица было серьезным, а взгляд слишком уж настойчивым. — Не связывай эти вещи между собой, Бет, — разве что не прорычал Перси, сжимая меня за запястье. — Майк в прошлом. Прекрасно понимая, что причиняю Перси боль, упомянув имя бывшего друга, я затыкаюсь. Но эта внезапная мысль сильно тревожила меня. Потому что это означало, что Майк снова здесь или пытается напомнить о себе таким гадким образом. Перси, уже несколько смягчившись, снова кладет меня на кровать и нависает надо мной. Нежно проводит пальцами по моему лицу. — Иногда вещи теряются, Бет. Не делай из этого трагедию только потому, что это была ваша фотография. Перси говорит мягко и осторожно, я понимаю, что он не хочет обидеть или ранить меня этими словами. — Да, наверно, ты прав. Это все нервы. Перси, улыбнувшись своей фирменной улыбкой, утыкается лбом в мой. — Я прав. Беспрекословно. Хмыкнув, опираюсь рукой о его грудь. — Корона не жмет? Хохотнув, парень кусает меня за шею, вызывая у меня тихий стон. — Моя корона мне по размеру, Чейз. И, не дав мне ответить, накрывает мой рот своим.Глава 31
13 февраля 2017 г. в 06:47
Примечания:
Прода на неделе)Еще не могу определиться в среду или субботу)