Глава 24. Искупление грехов.
7 февраля 2017 г. в 19:04
Краем глаза замечаю, как Снейп срывается со своего места и на крыльях летит к нашему столу. Уже через пару секунд я чувствую, как сильные руки поднимают меня с пола и усаживают на место.
— Гарри, Гарри! — Пара легких пощечин возвращают меня в адекватное состояние. — Как ты себя чувствуешь?
Я моргаю пару раз в попытках собрать мысли в кучу.
— Всё, кажется, в порядке.
— Что случилось? — Я вижу тревогу в черных глаза.
— Ничего серьезного, просто голова закружилась.
Смотрю декану прямо в глаза и обхожу его щиты.
«Он напал — мощная ментальная атака, но я выдержал. Срочно надо вывести всех из зала. Добрый и светлый может сорваться в любую минуту. И вы были правы, он собирается переиграть пророчество Даф, выставив меня злодеем, будто я наследник или перевоплощение Неназываемого».
После таких новостей Снейп изменился в лице… хотя, кто бы на его месте не изменился? Секунда на размышление.
А из моего рукава выползает уж и направляется передать мое сообщение Заре и остальным.
— Всех студентов Слизерина срочно прошу собраться в факультетской гостиной для важного объявления!
А, как известно, змеиный факультет беспрекословно выполняет веления своего декана. Студенты дружно встали из-за стола и направились к выходу из Большого зала. Видно, и остальные ученики решили, что обед закончен и пора возвращаться к занятиям, и стали расходиться.
И тут голос директора, усиленный заклинанием, раздался в сводах Большого зала.
— Ученики Хогвартса, у меня для вас важное сообщение и, к моему сожалению, оно очень печальное.
— Ну, понеслось… — Я выдохнул и приготовился к новой атаке. Сейчас главное продержаться до прибытия кавалерии.
— Среди нас притаилось зло… — Директор глубоко и печально вздыхает.
«Вот же старый пень. Чья бы корова мычала, а его бы с похмелья сдохла!»
В зале все затихли и застыли на своих местах в ожидании продолжения речи, а гриффы смотрели на своего вождя с открытым ртом. А то как же, ведь сам великий и светлый вещает о новой буке, которая решила всем крупно нагадить, и причем не только в тапки.
— Эта тьма поселилась в сердце юного героя. — Всего пара слов из уст сухофрукта — и все взгляды сразу перешли на меня. — Зло прикрылось под светом, идущим от милого ребенка.
— Так, выходит, это о нем говорила Гринграсс в своем пророчестве, — раздался выкрик из-за стола ало-золотых. А мне осталось лишь удариться головой о стол.
«Вот же Уизли! Как был дебилом, так дебилом, кажется, и помрет!»
А вот директор был абсолютно доволен своим обделенным мозгами сторонником.
— К моему великому сожалению, это так. Тьма перешла к нему от Волан-де-морта, частичка души Темного Лорда проросла в…
— Может, уже хватит чушь нести?! — Такой наглости моя ранимая натура уже не выдержала. — Среди нас и вправду есть тьма, но это вы!
— Ну что ты, Гарри! — Могу поклясться, что в этот момент глаза старика полыхнули огнем. — Не переживай, мы сможем тебе помочь, — молчание, — если ты не будешь сопротивляться.
— Ага, как же, держи карман шире. Буду вот сидеть и ждать, пока ваша светлость будет вытрясать из меня душу
— Я тебя предупреждал и давал возможность на покаяние. — Один громкий хлопок, и в зале появляется Фоукс, но, вопреки ожиданием сухофрукта, он сделал круг по залу и уселся на стол рядом с альбиносом.
Я уж подумал, что от увиденного глаза директора вывалятся прямо через очки-половинки.
— Здравствуй, Фоукс… — Драко погладил феникса по голове. — Давно не виделись, этот злобный старикашка хорошо тебя кормил?
В зале снова воцарилась тишина, переходящая в напряжение. Казалось, её можно потрогать рукой.
— Ну и что мы будем делать дальше, господин директор? — Я поднялся со своего места. — Даже чудо-птичка от вас сбежала, а это уже говорит о многом, не так ли?
— Это… это невозможно! — Дамблдор уставился на альбиноса, гладящего феникса. — Малфой не может быть…
— Не может быть кем? — В зале появился призрак Рика. — Наследником Гриффиндора? — После появления Годрика МакКошка быстро перебралась поближе к столу гриффов. — Фоукс находится рядом с истинным хозяином, а не рядом со старым маразматиком, который обманом привязал его к себе и заставил служить.
— Да кто вы вообще такой, чтобы так говорить с нашим директором?! — Уизли вскочил на ноги. — Он борец добра и света! А МАЛФОЙ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НАСЛЕДНИКОМ ГРИФФИНДОРА, он злой и учится на Слизерине, а там все темные!
Рик перевел взгляд на рыжего паренька.
— Поверьте, молодой человек, я знаю, о чем говорю. Ведь я и есть Годрик Гриффиндор, основатель факультета смелых и отважных. Хотя то, что я сейчас вижу перед собой, меня очень расстраивает. Но ничего, мы с моим наследником наведем порядок в этом бедламе. Правда, Драко? — Призрак подмигнул наследнику.
— Уж я об этом позабочусь. — Альбинос снова провел рукой по голове феникса.
— Хватит! — От крика директора зазвенели стекла Большого зала и замерцал потолок. — Меня не интересует, кто вы такой. Гарри Поттер — порождение тьмы, и я его…
— Позвольте с вами не согласиться, о великий вы наш. — Зара завис в воздухе рядом с Риком. — Он всего лишь мой наследник. Ну, а я, собственно, Салазар Слизерин, и родство со мной не делает его злом в последней инстанции. Уж кому, как не мне, это знать.
— Но Тот-Кого-Нельзя-Называть говорил, что он ваш наследник, и он был истинным злом, так почему же вы так уверены, что Поттер не зло, о котором говорится в пророчестве? — Уизли все никак не мог угомониться. Нет, видно, парню совсем крышу снесло или просто жить надоело.
— О Мерлин! — Зара закатил глаза. — Сколько раз я еще должен сказать, что Том Реддл ко мне не имеет никакого отношения? Да у него родственников от Гриффиндора гораздо больше, раз на то пошло!
После такого заявления от призрака Слизерина стол ало-золотых поубавил свой пыл. А вот сухофрукт явно начал терять терпение — взмах палочки, и Большой зал погрузился во мрак.
— Альбинос, — хватаю я Малфоя за руку, — пусть твоя жар-птица полыхнёт пару раз.
— Это не обязательно, — вмешался Рик. — Свет мы и сами вернуть можем.
Основатели взялись за руки, образовав круг, и Большой зал снова озарил свет. Но этого временного затмения Дамблдору хватило для того, чтобы оказаться за спинами гриффиндорцев, прикрываясь ими, как живым щитом.
— Смотрите! — Мио указала в сторону директора. — Он решил прикрыться детьми. Драко, Фоукс может трансгрессировать в стенах Хогвартса, скажи ему переместить всех учеников в Больничное крыло, там они будут в безопасности. — А сама начала произносить никому незнакомые фразы на латыни.
В это время Рик и Драко давали ц.у. своей чудо-птичке. Фоукс встрепенулся, распахнул свои огненные крылья и полетел над столами, и с ним они становились пустыми. Сделав круг по Большому залу, феникс вернулся на прежнее место рядом с своим хозяином.
— Ну вот. — Зара потер руки, вставая у меня за спиной. — Теперь мы можем и пободаться.
Остальные основатели поступили так же, встав за спинами своих наследников.
— Так значит, вы наследники; основателей Хогвартса. — Дамблдор сдвинул брови. — Как же я сам об этом не догадался!
— И что бы ты тогда сделал, Альбус? — Снейп взял меня за руку. — Ты уже и так уже загубил слишком много судеб, может, уже хватит? Остановись.
— Остановиться, Северус. — Злобная ухмылка исказила лицо старика. — Я сильнейший волшебник во всей Британии, а вы лишь пыль под моими ногами, и я вас развею по ветру. То, что вы всех удалили из зала, мне даже на руку. После того, как я вас уничтожу, то расскажу остальным поучительную сказку, о том, как снова победил великое зло в лице Гарри Поттера и его друзей.
— Вот же старый… — Рик не выдержал. — Фоукс, а ну-ка подпали бороду нашему милому директору.
Феникс махнул крыльями и полетел в сторону бывшего хозяина.
— Бедный Фоукс, мне будет тебя не хватать. — И палочка директора начала вычерчивать в воздухе огненные знаки.
Последний взмах, и Фоукс оказался заперт в пульсирующей силой клетке, его пламя начало угасать…
Пыхнув последний раз, феникс обмяк.
— Как ты посмел?! — Голос Рика разлетелся по всему Большому залу.
— А вы что думали — я не готовился к такому повороту событий? Я знал, что однажды появится наследник Гриффиндора, и тогда сила Фоукса может обратиться против меня. Вот и припас пару фокусов на этот случай.
— Вот же Копперфильд хренов. — Я не мог отвести взгляд с поражённого феникса. — А что ты скажешь на это? Ссааххаассааа…
На лице директора застыло удивление, судя по всему, на такое он не рассчитывал. Парселтанг — вот мой козырь. Раз основатели были здесь, значит, Зиги передал мое послание, и Тюльпанчик лишь ждет моего приказа. В распахнутые двери Большого зала вполз мой фамильяр.
Сухофрукт быстро наколдовал защитный купол, а вокруг него сами собой собирались баррикады из мебели: столы, стулья, вставали ровными рядами, прикрывая волшебника.
— Хозяин, звал меня?
— Да, Тюль, у нас тут один старикашка вредный расшалился, мир захватить хочет, нам бы его успокоить, а еще лучше упокоить.
— Это тот, что прячется за грудой мебели? Я чую его, я чую его страх…
— Да, его. Это наш многоуважаемый директор, так что смотри, не подавись или изжогу не получи.
Василиск пополз в сторону директора, но тут поднялся сильный ветер, а из воздуха один за одним появились незнакомые призраки. Шум ветра звучал в унисон словам Дамблдора, призраки выстраивались рядами перед тем, кто их призвал.
— Мою бабушку за ногу… — Глаза Зары округлились.
— Как, откуда? Я не замечал за Альбусом склонности к некромантии… — Северус пытался удержать на плечах мантию, которую усиливающийся ветер так и норовил сорвать.
— Так он и не некромант, у него нет силы госпожи, а вот один из ее даров он успел прикарманить! — Зара не сводил взгляд с кольца, надетого на один из длинных пальцев. — И мне вот что-то подсказывает, что и палочка у него далеко не из лавки Олливандера, больно уж сильна.
— Какие еще дары смерти? Это просто старинная легенда! Сказка! — Снейп пытался перекрикивать ветер.
— Такая же, как и сказка о Тайной комнате и о живущем в нем ужасе. А в этой комнате ты был лично, а тот самый ужас подчиняется твоему новоиспеченному сыну.
Повинуясь приказам призраки начали атаковать василиска. Они проходили сквозь его тело, принося этим царю змей сильную боль. Тюльпанчик шипел, но ничего не мог с этим поделать. Ни его взгляд, ни его клыки или яд не приносили вреда призванным мертвецам.
— Нам надо сваливать отсюда и поскорее, Тюльпанчик прикроет нас! — Я просто не знал, что делать дальше.
— Нам надо выйти из Хогвартса на улицу и желательно поближе к лесу. Там у нас появится шанс отбить их атаку.
— Но как? Для этого нам нужен Фоукс, а он обезоружен!
— МЫ СМОЖЕМ все вместе! Держитесь! — Основатели снова создали круг вокруг своих наследников, резкий толчок, и они уже стоят на окраине Запретного леса.
Солнышко светит, птички поют, тишина и спокойствие окружали старинный замок, и никто даже не догадывался, что творится в его стенах.
— Я должен вернуться. Тюльпанчик там совсем один, я не могу его оставить. — Я уже хотел бежать в замок, но меня остановил Зара.
— Не переживай, василиск сильная и живучая тварь. Да, ему сейчас больно, но он справиться. Тем более сейчас сухофрукт последует за нами. А сейчас, дамы, — Зара обернулся к основательницам и их наследницам, — пришло время показать свои дары.
Мио и Дафна вышли вперед в сопровождении основательниц. Дафна повернулась лицом к Дракучей Иве, а Мио лицом к замку.
— Защитники, — Девочки говорили в унисон. — Пришёл ваш черед. Дерево и камень должны налиться древней силой.
Я стоял, открыв рот, внимательно всматриваясь, и пытался понять, что же должно произойти после их слов. Но тут ветви Дракучей Ивы начали двигаться, затрещали корни и медленно поднимались из земли. Дерево со скрипом подбиралось к нам…
С фасада Хогвартса слетели все каменные статуи, горгульи и прочие страшилки. Если раньше они казались лишь готическими декорациями, то сейчас они стали нашей армией.
— Если живому существу призраки могут принести боль, то пусть попробуют напасть на них. — Мио с улыбкой смотрела, как к нам летят каменные изваяния.
Резкий хлопок, и перед нами появился Дамблдор. Борода растрепана, колпак набекрень, глаза горят. И все это говорило о том, что крыша у старика слетела окончательно и бесповоротно.
— Гарри, мальчик мой, почему же ты сбежал от меня, ведь мы еще не закончили наш разговор. Твой василиск сейчас не в самой лучшей форме, кто же теперь придет тебе на помощь?
Нас медленно, но верно стали окружать призраки.
— Да, что ты будешь делать? — Зара прикрыл меня собой, Рик — альбиноса, а Кандида с Пенелопой девчонок. Теперь не они стояли за нашими спинами, а мы за их.- Рик, девочки, все дело в его кольце. Если мы сможем его отнять, то он потеряет контроль над призраками.
Основатели двинулись вперед, разгоняя призраков в разные стороны и прокладывая себе путь к директору.
Горгульи опустились на землю, раскрыли свои крылья, прикрывая нас каменными щитами. Дракучая Ива махала своими ветвями, как мельница, сдувая призраков и не давая им подобраться ближе.
Декан вышел вперед и начал закидывать директора разноцветными лучами проклятий, пытаясь отвести от нас его внимание.
— Нет! — Я рвался ему на помощь, но ничего не мог поделать. Сейчас он защищал меня ценою своей жизни и магии.
Но подмога пришла откуда и не ждали. С утробным рыком из леса появился Тюльпанчик и снова вступил в схватку с призраками. А призраки основателей уже были за спиной великого и светлого. Им был нужен подходящий момент для нападения, и судьба им его дала. Один из призраков отделился от общей толпы и подлетел вплотную к Дамблдору.
— Здравствуйте, директор.
Это был молодой человек лет семнадцати, одетый в форму Слизерина, а на его груди красовался значок школьного старосты.
— Том? — Директор замер в растерянности.
— Да, это я. Как вы могли так со мной поступить? Ведь я доверял вам.
— Томми, Томми, ты даже после смерти остался все тем же наивным мальчиком. У меня не было другого выбора, либо ты, либо я.
— Вы сделали из меня монстра, мое имя боятся произносить вслух.
— Ты же мечтал стать великим. Так ты им стал, какие ко мне претензии?
Пока директор отвлекся на разговор с бывшим Темным Лордом, Зара подлетел к нему близко, как только можно, и сразу сдернул кольцо с его руки. Кольцо упало на землю, а призраки, призванные с его помощью, замерли на месте, без приказа хозяина они ничего не могли сделать.
— Ах, ты!.. — Дамблдор замахнулся на Зару, но Снейп его опередил.
— Сектумсемпра, Петрификус Тоталус. — Луч за лучом срывались с его палочки.
— Северус, Северус, ты так ничему и не научился. — Один взмах палочки, и все цветные лучи посланные деканом проходят мимо цели, в ответ посылая свое проклятье. И этот яркий луч попадает прямо в грудь Снейпа.
— Нет! — Я проскакиваю между ног одной из горгулий и подбегаю к лежащему на земле декану. — Папа! — Как-то само вырывается у меня. Я не могу его потерять, я так долго мечтал о семье, и вот так просто я ее теперь никому не отдам. — Ах ты старый пень! Я тебе сейчас такой ахалай-махалай покажу! — Хватаюсь за свою палочку, и все, что приходит в этот момент в мою голову, — это два слова. — АВАДА КЕДАВРА!
Слабый зеленый луч вырывается с моей палочки, но растворяется в воздухе, не достигнув цели.
— Ах, Гарри, ты так юн и неопытен. Смертельное заклятие требует гораздо больше сил, чем есть у тебя, маленького волшебника, пусть ты хоть трижды наследник Слизерина, это ничего не изменит. А вот у меня на это сил вполне хватит. АВАДА КЕДАВРА.
Мои ноги словно вросли в землю. Вот и пришел печальный мой конец. Но тут кто-то резко толкает меня, и я ухожу с траектории смертельного луча.
— Поттер, ты что совсем больной?! — Альбинос уставился на меня. — Он же тебя чуть не убил, а ты стоишь и глазами хлопаешь! Еще одно мгновение, и тут и сейчас прервались бы два великий рода: Слизерин и Поттер, если забыл, то ты последний их представитель.
По мере того как Малфой говорил свою речь, его окружал белый свет. Последнее слова за ним следует яркая вспышка, и… все прекратилось.
— А что это сейчас было? — Драко пару раз моргнул.
— Если я не ошибаюсь, то магия простила тебя и сняла проклятие единственного наследника. Ты заслужил прощения, спасая меня, последнего из своего рода.
— Жалкие букашки, я вас всех убью. — Истерический смех директора разносился по всей округе.
Я шарю по земле в поиске свой палочки, но нащупываю кое-что другое. У меня в руках оказывается то самое кольцо, что Зара снял с руки директора, я прикасаюсь к холодному черному камню, и он тут же впитываеся в мои пальцы, оставляя в руке лишь золотой ободок. Сначала тело накрыло могильным холодом, но сразу ему на смену пришло ощущение силы, мощной, древней…
— Гарри! — Мио оказалась рядом со мной. — Кажется, я знаю, что нам нужно сделать!
— Тогда поделись этой информацией со всем классом да побыстрее!
— Твоя авада славная, но в пророчестве говорится о четырех наследниках. Возможно, мы должны сделать это вместе.
Мио, Драко, Дафна и я выставили вперед свои палочки и одним голосом проговорили:
— АВАДА КЕДАВРА.
Наши лучи переплелись в один и переливались всеми оттенками зеленого. И вот кажется, победа совсем близко, но в самый последний момент, сухофрукт успевает увернуться. Мы стояли и понимали, что, возможно, это был наш последний шанс на спасение, но увы, и это не сработало. Мне на глаза попался призрак того парня-старосты Слизерина, и он заговорил со мной.
— Гарри, ты можешь приказать нам. Ты наследник и хранитель даров смерти, так повелевай тем, что в твоей власти.
Руку в которую впитался камень обожгло.
— Ну была не была. — Выставляю правую руку вперед. — Я наследник и хранитель даров смерти. Приказываю вам вытрясти душу из того, кто призвал вас сюда, не имея на это никакого права.
Как выяснилось через пять минут, призраки приняли мой приказ буквально, они и вправду вытрясли душу из директора Хогвартса. И теперь этот некогда сильный волшебник сидит на земле с абсолютно пустым и безжизненным взглядом, пуская слюни.
— Как он? — Даф взяла меня за руку.
— Да никак. Свет в окнах горит, а дома никого.
— И что дальше?
— Да ничего, сдадим в психушку, и всего делов. — Я еще раз заглянул в пустые глаза. — Да-а, был великий и светлый, да вот срок годности вышел.
Пока я рассматривал бывшего директора, пропустил момент полного построения всех призраков.
— Эй, чей ты там наследник, — Драко дернул меня за руку, — тебя тут подданные ожидают.
— Кто-о? — Я обернулся и ошалел, все окрестности Хогвартса были заполнены призраками. Мужчины и женщины, старики и дети. Вперед вышел один старик и склонил передо мной голову.
— Наследник даров смерти. — После этих слов все остальные призраки тоже поклонились. — Мы исполнили твою волю, теперь позволь нам вернуться туда, где мы должны быть. Мы заслужили покой.
— Так я вас, собственно, не задерживаю, можете быть свободны. — А что я еще мог ему сказать?
— Мы благодарны тебе, наследник.; — Призрак еще раз поклонился и растворился в воздухе. Следом за ним стали уходить и остальные. А меня наполнило ощущение покоя и умиротворения. Все было правильно, они заслужили это. Но вот среди толпы я заметил Кровавого барона, он тоже хотел уйти, но я чувствовал, что этого не должно произойти.
— Барон, а вы куда намылились? Ваше время еще не вышло. — Какое время и почему оно еще не вышло, я не знал, но чувствовал.
— Наследник. Смилуйтесь. Я уже семь веков обитаю в подземельях Хогвартса, я уже сполна искупил свои грехи и заслужил покой.
Я всмотрелся в искаженное от усталости лицо, мне было его жаль.
— Барон, даже если я соглашусь тебя отпустить, то мне придется кого-то оставить здесь вместо тебя для соблюдения баланса мира мёртвых. Так что мне нужен тот, кто добровольно согласится занять ваше место, и только тогда я смогу подарить вам мир и покой.
— Я готов. — Вперед вышел все тот же парень в форуме старосты Слизерина.
— А ты вообще кто? И почему соглашаешься на это?
— Я Том Реддл, более известный как Волан-де-морт, повелитель судеб. — От такого заявления у меня челюсть на землю упала. — Я совершил слишком много зла. И прошу у вас шанс на то, чтобы все исправить. Я готов искупить свои грехи.
— А что насчет меня, мести или нового плата по захвату мира?
— После смерти и десяти лет покоя моя душа чиста, и я готов к искуплению.
— Раз так, то вы, Кровавый барон, получает амнистию и можете идти. А вы, Том Реддл, становитесь призраком и помощником факультета Слизерин. Добро пожаловать в наш добрый коллектив. Место вашего нахождения — подземелья Слизерина, можете отправляться и приступать к своим обязанностям.
— Спасибо. — Том поклонился и растворился в воздухе.
Вот так и закончилась история Гарольда Джеймса Поттера, наследника Слизерина и, как выяснилось, наследника и хранителя даров смерти. А ведь это был всего лишь мой первый год в волшебном мире.