ID работы: 4778176

Dino eggs without oatmeal

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
35 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Терапия по-фелловски (Андерфелл, Санс, Гриллби)

Настройки текста
Примечания:
Формально бар работал до последнего клиента, но обычно уже в одиннадцать последний клиент отправлялся за дверь вне зависимости от своего желания. Часто это был какой-нибудь пьяница, которого Гриллби выволакивал на улицу и бросал в ближайший сугроб. Сегодняшняя смена закончилась так же, за исключением одного момента. — Мне тоже пора, — тихо проговорил Санс, видя, что Гриллби собирается закрывать свое заведение. Скелет накинул капюшон и уже намеревался улизнуть, но тут Гриллби остановил его неожиданно дружелюбным тоном, словно и не устал за день, и совсем не торопился домой. — Останься, — сказал элементаль, кивая на высокий стул рядом с собой. На стойке тут же появилась нераспечатанная бутылка дорогого алкоголя. Санс тревожно глянул на дверь, на Гриллби, потом тяжело вздохнул и после некоторых раздумий все же сел. — Мне правда нужно идти, Папирус волнуется и... — Санс, — начал Гриллби максимально мягко и спокойно. — Да? — Что это было сегодня? Санс посмотрел на него удивленно, пытаясь понять, что именно он имеет в виду. — Ничего, — уклончиво ответил скелет. Гриллби отозвался негромким, но довольно обидным смехом. — Серьезно, сколько это может продолжаться? — Гриллбс, я вообще не понимаю, о чем ты, — проговорил Санс уже чуть тверже. — Ну да, не понимаешь, — фыркнул Гриллби. — Какой-то проходимец сказал тебе «кыш», и вот ты уже жмешься в угол и боишься слово сказать. — Все было не так! — возмущенно перебил Санс. — Хорошо. Возможно, мне не послышалось, и ты действительно сказал: «Извините, я не знал, что это ваше место», — произнес Гриллби ледяным тоном. — Ты задержал меня здесь, чтобы издеваться? — Разумеется, нет. Если бы я хотел, то мог бы сделать это в любое время. Издеваться над тобой поразительно легко. Гриллби лукаво улыбнулся, отчего Санс весь похолодел. — Я не собираюсь это выслушивать, — процедил он сквозь зубы и спрыгнул на пол, собираясь уйти. — Пока, Гриллбс, приятно было поболтать. — Ты не похож на этих жалких нытиков и мудаков, которые каждый день тут хлещут алкоголь и пытаются плакаться мне в жилетку о всякой ерунде, — сказал Гриллби, продолжая хитро улыбаться, его пламя горело ровно и, как ни странно, это успокаивало. — Мне почти больно видеть, как ты молчаливо сносишь оскорбления. — Че, правда что ли. Гриллби вздохнул, достал стаканы и разлил алкоголь на двоих. Это было достаточно веской причиной для того, чтобы вернуться и начать слушать. После тепла и света, разумеется. — Нет, мне просто заняться нечем, вот и сижу тут с тобой! — Ну тогда... спасибо, наверное? — совсем растерялся Санс. Гриллби посмотрел на него так, как обычно смотрел на своих клиентов. Санс поерзал и опустил взгляд. — Я к тому, что тебе нужно начать давать отпор, — терпеливо пояснил элементаль. — Ты же не будешь вечно пресмыкаться. — Ты прекрасно знаешь, почему нет! Это ты тут можешь орать на тех, чья рожа тебе чем-то не угодит, выкидывать их из своего бара, или просто поджигать им хвосты, просто потому что они не оставили чаевых официанткам! Но за этими дверями реальный мир, Гриллби. Мир, в котором слабаки не имеют права голоса. Меня просто убьют, понимаешь? Распылят без всяких сожалений! А у меня брат и... — Прекращай, — скучающе протянул Гриллби. — Я видел твой левел. — Левел ничего не значит, — мрачно бросил Санс, почти проваливаясь в ужасные воспоминания. — Меня это не волнует. Сейчас я хочу, чтобы ты встал на этот стул и послал меня. Санс даже поперхнулся. — Чего?! — Представь, что я один из этих хамов. А теперь встань на стул и поставь меня на место. Давай, я хочу услышать от тебя «отъебись, урод», как минимум. — Я чувствую себя глупо, — пробормотал Санс, забираясь с ногами на стул. Он всерьез опасался, что свалится, потому что алкоголь уже ударил в голову и не прибавлял смелости, а только угрожал выбить почву из-под ног в самый неподходящий момент. — Ну... — Вперед. Что тебе мешает? — Я не хочу тебя посылать, — объяснил Санс. — Было бы здорово, если бы ты меня как-нибудь направил. — А больше ничего не хочешь, мусора кусок? Проваливай, костяная рожа, пока я тебе все кости не пересчитал! Санс испуганно съежился. — Это... немного помогло, — пробормотал он. — Извини. — Никуда не годится! — сказал Гриллби с досадой. — Ты должен разозлиться, а не извиняться! — Когда я злюсь, это плохо заканчивается! — все еще пытался сопротивляться Санс. — Мне насрать на твои отговорки, — Гриллби смотрел на Санса снизу вверх, но этого совсем не ощущалось, скорее всего, потому что пламя элементаля стало выше и заметно горячее. — Просто сделай это. — Повторяю еще раз, — продолжал упрямствовать Санс. — Я. Не. Могу. Одно слово и я труп. — Еще. Раз. — потребовал Гриллби. — Ну... отвали... Пожалуйста, не убивай меня? — Нет! Ты должен быть намного грубее, если хочешь, чтобы тебя слушали! Санс непонимающе смотрел на него. — Слушай, я очень плохой старший брат, но пока не ругаться это единственное, что я могу делать правильно... — Хватит нести чушь! — разозлился элементаль. — Я тут теряю с тобой время не для того, чтобы слушать твои «не могу»! Забудь ты о Папирусе, я прекрасно знаю, что он и так может позаботиться о себе. Так почему бы тебе не засунуть свою трусливую вежливость себе в задницу и не сделать то, что надо?! — ДА ИДИ ТЫ НА ХУЙ, ГРИЛЛБИ, ЗАЕБАЛ! — не выдержал Санс и, как будто этого было мало, расколошматил стакан, который все это время держал в руках, о ближайшую стену. На лицо элементаля вернулась улыбка. — Вот об этом я и говорил, — произнес он, глядя как Санс снова плюхается на стул и пытается отдышаться. — Только в следующий раз целься в голову. И да, я запишу разбитый стакан на твой счет. — Заткнись, — выдохнул Санс.

***

Утром следующего дня Санс зашел в бар Гриллби и поставил на стойку пустую стеклянную банку. — Я тебя поздравляю, — угрюмо произнес он. — А в чем дело? — спросил Гриллби. — Сегодня за завтраком я не выдержал и ругнулся при Папирусе. И знаешь, что он сделал? О, он ничего не сказал. Просто куда-то ушел, а потом вернулся с этим, — он кивнул на банку. — С тех пор как он стал носить рваную одежду и повесил на дверь кучу предупреждающих знаков я вообще перестал его понимать... Это ведь угроза, да? Теперь бро-бро меня ненавидит, спасибо тебе огромное, ты настоящий друг! — Блядь, — только и смог сказать Гриллби. После этого он положил в банку монету.
35 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.