ID работы: 4758061

Чтение "Сумерки" в школе Форкса

Джен
PG-13
Заморожен
40
автор
Размер:
36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 1. Часть 2

Настройки текста
<c>Глава первая. Часть вторая</c> — Чем я могу вам помочь? — спросила администратор. Видимо, она привыкла видеть в канцелярии знакомые лица. — Изабелла Свон, — представилась я, и женщина понимающе кивнула. Меня здесь ждали с явным любопытством: дочь шефа Свона и его ветреной жены возвращается в родной город! — Значит, я ветреная? — Рене пристально посмотрела на дочь. — В какой-то степени да... — ответила Белла. — Ну, конечно! — воскликнула администратор и лихорадочно стала что—то искать в большой стопке документов. — Вот ваше расписание и карта школы, — наконец объявила она, положив на стойку несколько листов. — Сегодня утром все было в точности так, — улыбнулась Белла. Администратор рассказала о предметах, которые мне предстояло изучать, и объяснила, где находятся нужные классы и лаборатории. Затем вручила формуляр, его, с подписями преподавателей, я должна была вернуть в конце дня. — А вот этого не было... — Ну, мисс Свон, у вас же сегодня не будет уроков, — сказал мистер Баннер. — Надеюсь, в Форксе тебе понравится! — с чувством проговорила женщина. Я постаралась, чтобы улыбка получилась искренней и благодарной. — И как, удачно? — Наверное, не совсем, — ответила шатенка. Когда я вышла на стоянку, там уже почти не было свободных мест. До начала первого урока времени оставалось немного, и я решила объехать территорию школы. Хорошо, что у большинства студентов машины подержанные, как и у меня. В Финиксе мы жили в бедном районе, по иронии судьбы примыкавшем к новому престижному кварталу, так что увидеть на школьной стоянке новенький «мерседес» или «порше» было обычным делом. — Это нормально, — удивленно заметил Эммет. — Да, сынок, но это смущает, — пожал плечами Карлайл. Здесь же самой лучшей машиной был сияющий «вольво», — Моя машинка, — мечтательно улыбнулся Эдвард. Вампиры кивнули. сильно выделяющийся на общем фоне. Я припарковалась в самом неприметном месте, чтобы рев двигателя не привлек лишнего внимания. Сидя в машине, я изучала карту, стараясь разобраться и запомнить как можно больше. Ходить по кампусу, уткнувшись носом в карту, совершенно не хотелось. Ну все, похоже, готова. Я сложила сумку, повесила ее на плечо и снова глубоко вдохнула. «Все будет в порядке, — повторяла я и сама себе не верила, — никто меня не съест». Шумно выдохнув, я вышла из пикапа. — Удачи! — Спасибо, но мы с ней не дружим... — покраснела Белла. Подняв воротник и опустив капюшон до самых бровей, я постаралась смешаться с шумной толпой подростков. Моя черная куртка в глаза не бросалась, и это радовало. Я быстро нашла кафетерий, а за ним и нужный мне корпус № 3. Огромная черная тройка красовалась на квадратном белом наличнике. Дверей оказалось всего четыре, так что найти нужную будет несложно. — Это не Феникс. Наша школа маленькая! Между тем колени дрожали все сильнее, и на ватных ногах я прошла за двумя фигурами в джинсовых плащах—унисекс. Какие маленькие классы в этой школе! Вошедшие передо мной сняли плащи и повесили на крючки, и я последовала их примеру. Джинсовые фигуры оказались девушками — пепельная блондинка и смуглая шатенка. Ну что же, цвет моей кожи здесь никого не удивит. — Люди бывают разные! — заметила с философским видом Рене. Я подала формуляр на подпись преподавателю, которого, судя по табличке на столе, звали мистер Мейсон. Прочитав мое имя, Мейсон окинул меня оценивающим взглядом, и я тут же покраснела до кончиков ушей. — Ну уж простите, мисс Свон, — он смущенно улыбнулся. Хорошо хоть на заднюю парту посадил! Таращиться на меня будет значительно труднее. Впрочем, моих новых одноклассников это не смутило. Я сделала вид, что изучаю список литературы. Обычный набор авторов: Бронте, Шекспир, Чосер, Фолкнер. Почти все книги из списка я уже прочла и почувствовала облегчение с примесью разочарования. Интересно, согласится мама прислать мне файл со старыми сочинениями или станет поучать, что жульничать нехорошо? — Конечно соглашусь! — воскликнула Рене. — Это надо запомнить, — сказал учитель английского языка. Вполуха слушая монотонный рассказ учителя, я перебирала в уме аргументы, которые могли бы убедить маму. Наконец прозвенел звонок, звук которого показался каким—то гнусавым, и долговязый прыщавый парень подошел ко мне, явно желая пообщаться. — Хорошее описание, спасибо, — саркастически улыбнулся Эрик. — Прости, — прошептала Белла. — Ты ведь Изабелла Свон? — широко улыбаясь, спросил он. — Как ты догадался? — Джейкоб засмеялся. — Это так смешно, — сказал Йорк, гневно смотря на квилета. — Белла, — уточнила я. Все, кто находился в радиусе трех метров, так и застыли с тетрадями в руках. — В своем репертуаре, — нахмурился Эдвард. — Какой предмет у тебя дальше? — поинтересовался парень, и мне пришлось лезть в сумку за расписанием. — Политология у мистера Джефферсона в шестом корпусе. — Я не знала, куда смотреть — повсюду блестящие от любопытства глаза. — Привыкай, это будет еще долго, — заметила Розали. — Я иду в четвертый корпус, так что могу проводить! — Боже, от него просто так не отделаешься… — Кстати, меня зовут Эрик. — Мы знаем, — заныли студенты. — А я это не вам говорил, а Белле! — Спасибо, — неопределенно ответила я. Мы надели куртки и вышли под дождь, который только усилился. Почему—то мне показалось, что кто—то идет за нами по пятам и подслушивает. Надеюсь, у меня не прогрессирующая паранойя! — Или Эдварду тоже интересно! — шепнула Элис. — Иди ты! — зарычал Эдвард. — Эдвард Энтони Каллен! — разозлилась Эсми. — Что, не очень похоже на Финикс? — спросил Эрик. — Да уж. — Наверное, дождей там почти не бывает? — Почему, бывает, несколько раз в год. — Не представляю, как же без дождя?! — изумленно воскликнул парень. — Ты идиот? — изумилась Розали. — Ну, солнце светит, — объяснила я. — Что—то ты не очень загорелая, — заметил Эрик. — У меня мама — альбинос. — Белла, а почему я об этом не знала? — спросила Рене. Парень внимательно на меня посмотрел, и я вздохнула. Видимо, дождь и чувство юмора несовместимы. Пара месяцев — и я забуду, что такое сарказм. — Будешь как и все! Мы обогнули столовую и подошли к южным корпусам, соседствующим со спортивной площадкой. Эрик довел меня прямо до двери, наверное, опасаясь, что я могу заблудиться. — Ну ладно, пока, — попрощался он, когда я толкнула дверь, — надеюсь, мы будем часто видеться. — В голосе парня было столько надежды! Я ободряюще улыбнулась и вошла. — Белла, наверное, ты лишь притворилась... Утро прошло в том же духе. Учитель тригонометрии, мистер Варнер, который не понравился мне с первого взгляда, — Мисс Свон, я это запомнил, и буду относиться к вам соответственно, — пообещал мистер Варнер. — Я думаю, не стоит! Это мысли мисс Свон, и к тому же она об этом еще не думала, — защищал Беллу учитель биологии. выставил меня перед классом и велел рассказать о себе. Я густо покраснела, говорила тихо, путаясь в словах, а когда шла к своему месту, споткнулась и чуть не упала. — Это твоя особенность, Белла? — спросила Эсми. — Да, — улыбнулась Свон. После двух уроков я стала потихоньку запоминать имена. В каждом классе находилась пара ребят посмелее, которые подходили знакомиться и спрашивали, нравится ли мне Форкс. Я старалась быть вежливой и врала напропалую. — Сказала бы правду, мы бы не обиделись, ну может чуть - чуть, зато показали бы тебе Форкс, — сказала Анжела. Зато мне ни разу не понадобилась карта! — Из всего нужно извлекать выгоду! — заметила миссис Стенли. С одной девушкой я сидела на тригонометрии и испанском, а потом мы вместе пошли на ленч. Моя новая знакомая была миниатюрной, сантиметров на десять ниже меня, но шапка темных кудрей скрадывала разницу в росте. — Это я, — ухмыльнулась Джессика. Ее имени я не запомнила и рассеянно улыбалась и кивала, — Вот уж спасибо! в то время как она без остановки болтала об учителях и уроках. Мы сели за столик к ее подругам, и она нас познакомила. Признаюсь, я тут же забыла, как кого зовут, тем более что девушки оказались куда более робкими, чем их кудрявая знакомая. — А Меллори с вами не было? — удивились Эдвард и Эммет. — Заткнитесь, — зашипела на них девушка. Парень с английского, Эрик, помахал мне с другого конца зала. — Ты очень популярна, — печально заметил Эрик. Именно тогда, во время ленча, болтая с новыми знакомыми, я впервые увидела их. — Кого их? — Беллочка, кого ты там заметила? — Может нас? — тихо засмеялся Карлайл. — Вполне возможно, — согласились его дети. Их было пятеро, — Каллены и Хейлы! — догадались студенты. Гости из Ла-Пуш задергались на стульях, Эсми сидела и слушала мысли девочки о своих детях, а взрослые выжидающе смотрели на Элис. они сидели в самом дальнем углу, не разговаривали и не ели, хотя перед каждым стояло по подносу с едой. Меня они не замечали, так что я могла тайком их разглядывать, не боясь нарваться на любопытный взгляд. — Она очень внимательна! — испугалась Розали. Однако мое внимание привлекло вовсе не отсутствие интереса с их стороны. — А наша внешность, — кивнул Джаспер. Уж больно разными они были! Из трех парней один — крупный, мускулистый, как штангист, с темными вьющимися волосами. — Эммет Каллен! Другой — медовый блондин, выше, стройнее, но такой же мускулистый. — Джаспер Хейл! Третий — высокий, неопрятный, со спутанными бронзовыми кудрями. Он выглядел моложе своих друзей, — Эдвард Каллен! И не друзей, а братьев! которые могли быть студентами университета или даже преподавателями. — Или учениками старшей школы Форкса. Девушки тоже принадлежали к разным типам. Одна высокая, стройная, с длинными золотистыми волосами и фигурой фотомодели. Именно такие часто появляются на обложках глянцевых журналов. — Спасибо! — громко сказала Розали. — С ней можно попробовать наладить контакт. — Да, — кивнули Эсми и Карлайл. — А это Розали Хейл! По сравнению с ней остальные девушки в столовой казались гадкими утятами. — Еще раз спасибо, — натянуто улыбнулась Розали, все таки Белла — человек, а это может быть опасным. Вторая, миниатюрная брюнетка с задорным ежиком, больше всего напоминала эльфа. — Элис Каллен! — Да, меня часто сравнивают с эльфом, — кивнула Элис. И все же было у них что—то общее: они казались мертвенно бледными, бледнее любого студента, живущего в этом лишенном солнечного света городе. — Это плохо, — встревожился Карлайл. — Этому есть объяснение! — скривился Билли Блек. — Какое? — удивились студенты. — Это не ваше дело, — ответил квилет. Даже бледнее меня, альбиноски во втором поколении. — Белла, я не альбинос! — воскликнула Рене. — Ты почти не загораешь, мама, — оправдывалась дочь. — Я мажусь кремом от загара! Несмотря на разный цвет волос, глаза у всех пятерых были почти черные, а под ними — темные круги, похожие на огромные багровые синяки. — Это очень плохо! Она все заметила, — прошептал Эдвард, смотря на новенькую. — А еще я, похоже, не могу слышать ее мысли! — Что? — удивилась его семья. — Я не слышу ее мысли! Словно они не спали несколько ночей или сводили синяки после драки, где им переломали носы. — Мы не высыпаемся, спать слишком поздно ложимся, — объяснил Карлайл. — Да, конечно, — с сарказмом кивнула Сью. Однако носы, как и остальные черты лиц, были благородными, словно профили королей на старых монетах. Но даже не по этой причине я не могла отвести глаз от странной пятерки. — Кого-нибудь это удивляет? — спросил Джаспер. — Нет... Я смотрела на них, потому что никогда в жизни не видела ничего прекраснее, чем их лица, — Ну, конечно, все так думают, смотря на нас, — хмыкнул Эдвард. разные и одновременно похожие. В школе заштатного городка таких не увидишь — только на обложках журналов и полотнах голландских мастеров. — Спасибо... Трудно сказать, кто был самым красивым: статная блондинка или парень с бронзовыми волосами. — Они оба офигенные! Они смотрели куда—то вдаль и не видели ни друг друга, ни остальных студентов. Вот похожая на эльфа девушка встала и, захватив поднос с нетронутым десертом и целым стаканом колы, направилась к выходу изящной походкой манекенщицы. Я зачарованно наблюдала, как брюнетка выбросила ленч, к которому даже не прикоснулась и, грациозно покачивая бедрами, выпорхнула из столовой. Нехотя, я стала прислушиваться к тому, о чем говорили за моим столом. — Элис, Элис... — покачала головой Эсми. Она столько заметила, это очень плохо. — Кто сидит там? — спросила я кудрявую девушку, лихорадочно вспоминая ее имя. Она обернулась, чтобы увидеть, какой именно стол я имею в виду, хотя по моему восторженному голосу могла обо всем догадаться. В тот самый момент парень с бронзовыми кудрями, поднял голову и посмотрел сначала на мою знакомую, а потом на меня. — Наверное, все-таки можешь, просто сейчас не получается, — пожал плечами Эммет. — Я прочитал мысли Джессики, — помотал головой Эдвард. Красавец тут же отвел глаза, даже быстрее, чем я. В его мимолетном взгляде не было ни капли интереса — будто моя соседка назвала его по имени, и он инстинктивно отреагировал, хотя разговаривать с ней не собирался. — Она догадливая, — мрачно улыбнулась Эсми. Девушки за моим столом глупо захихикали. — Адекватность — конек не каждого человека. — Это Эдвард и Эммет Каллен, а также Розали и Джаспер Хейл. Миниатюрная брюнетка, которая ушла, — Элис Каллен. Они живут все вместе в семье доктора Каллена, — чуть слышно сказала девушка с темными кудрями. — Спасибо за представление нас новенькой, — заржал Эммет. Я украдкой взглянула на самого молодого в этой странной компании — он рассеянно смотрел на поднос с едой, тонкие длинные пальцы отщипывали маленькие кусочки от рогалика. Четко очерченные губы чуть заметно двигались, значит, парень что—то им говорит, хотя его родственники безучастно смотрят вдаль. Странные у них имена, таких уже давно не дают! Хотя, кто знает, может, в Форксе старые имена на пике моды!.. — Ага, конечно, — кивнул Билли, прожигая взглядом мертвенно-бледную семью. Я наконец вспомнила имя моей кудрявой соседки. Джессика! Вот это — самое подходящее имя для моей сверстницы. — Ну может не самое... В Финиксе у нас в каждом классе было по две—три Джессики. — Они выглядят… необычно, — промямлила я. С каких пор я перестала говорить то, что думаю? — Необычно. Они великолепны! — воскликнула миссис Дауер. — Да уж, — нервно усмехнулась Джессика. — Они всегда держатся вместе, я имею в виду Эмметта и Розали, Джаспера и Элис, и живут вместе! — Сказано это было с осуждением. Наверняка их осуждают все жители маленького городка. Хотя, должна признать, в Финиксе о такой красивой семье тоже ходили бы сплетни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.