ID работы: 4749896

Грани реальности

Гет
PG-13
Завершён
18
Lover_Read 64 бета
Размер:
34 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Следовать за сердцем

Настройки текста
Pov Лидия. Посмотрев на дверь, я нервно заломила пальцы на руке. Эллисон уже долго нет, она больше не приходит ко мне, и от неё совсем ничего нет, даже какого-либо намека. Мне уже кажется, что это был сон, и я не знаю, хороший ли. Сейчас, она единственный родной человек, в этой чертовой дыре, и мы должны выбраться отсюда. Но выбраться вместе, вдвоем, потому что без неё, я не уйду. Зарывшись руками в волосы, я немного покачивалась, сидя на кровати. Голоса в голове почему-то не исчезают, что ужасно пугает меня. Постаравшись расслабится, я представила друзей и родных. Вспоминая, как с ними было хорошо и спокойно, я невольно улыбнулась. В голове, то и дело, стали появляться разные картинки из нашего прошлого. В голове возник образ Стайлза, и то, как он улыбался, шутил, как спорил со Скоттом, и в итоге почти всегда выигрывал все споры, потому что Скотт долго не выдерживал напора Стилински. Сейчас, он мне нужен, а может и всегда был нужен. Ведь раньше, я даже не понимала, как уже привыкла, что он есть в моей жизни, только сейчас, когда я так давно не видела его, я поняла, что он нужен мне и как я скучаю. Я грустно усмехнулась, прикрыв глаза. Чтобы это понять, мне нужно было просто прожить без него несколько дней. Эллисон была права, в том, что мы не вместе, виновата только я. Потому что я, живу по плану, по тому, что построила сама. Я должна была выучится, найти достойную профессию, удачно выйти замуж, родить детей и просто жить. Мне никогда не нужны были сложности, я не искала их, но в итоге, они нашли меня. Теперь, моя жизнь точно не будет такой, какой я планировала, но она все ещё может быть такой, какой я хочу. Полюбив и потеряв Джексона, я заверила себя, что больше не влюблюсь. Потому что так просто легче жить, а мне не нужны сложности и слабости, а любовь — это слабость. Я знала про чувства Стайлза, но отвечать не хотела, да и просто боялась. Боялась влюбится и снова потерять. Вот только, я сделала хуже. Он больше не любит меня, и у него есть Малия. У него все как никогда просто, а я снова полностью погрязла в проблемах, что сделала сама. Я вздрогнула и посмотрела на дверь, когда услышала, что её открывают. Открывшись, дверь ударилась о стену и в комнату вошла Эллисон. Подскочив, я обняла подруга, прерывисто вздохнув. Я не одна, это бы не сон и она жива. — Я думала, что ты больше не придешь, — выдохнула я, отстранившись от неё. Эллисон слабо улыбнулась и закрыла дверь. — Я же обещала что приду, — проговорила она и мы сели на кровать. — Как ты? Ты выглядишь…усталой? — пробормотала Элли. — Я знаю, что выгляжу ужасно, — хмыкнула я. — Просто находится в этой комнате, не самое мое большое желание, — проговорила я, проведя рукой по волосам. — Прости, — вдруг выдохнула Эллисон, смотря в пол. — Хэй, не ты виновата в этом, — уверенно сказала я, положив руку ей на плечо. — А я справлюсь с этим, главное что ты жива, — улыбнулась я, слабо пихнув подругу. Эллисон засмеялась и посмотрела на меня. — Знаешь, я так боялась, что ты возненавидишь меня, — проговорила она, с небольшой грустью в глазах. — Я не могу ненавидеть тебя, ты ведь моя лучшая подруга, — усмехнулась я, посмотрев в сторону двери. — Лидия, а ты все ещё королева школы? — спросила Эллисон, с улыбкой. — Что? Конечно нет, — засмеялась я, кинув на неё взгляд, не понимая зачем был этот вопрос. — Нет, Лидия. Ты все ещё королева, — улыбнулась Арджент. — И ты всегда ей будешь. — проговорила она, а я безразлично пожала плечами, смотря перед собой. — Этот титул, больше не для меня, — просто сказала я. Эллисон вздохнула, покачав головой, но ничего не сказала. Я знала, что она просто пытается поддержать меня, но я устала видеть белые стены, чувствовать сырой запах, и засыпать, зная, что я снова проснусь здесь. Это мой кошмар, только с одним не большим чудом, с Эллисон. — Лидия, все будет хорошо, поверь мне. Они найдут тебя, — сказала Эллисон. — Но как? Элли, как можно найти нас, если даже я, не знаю где мы? — спросила я, посмотрев на подругу. — Я оставила им не большую загадку, Лидия. — вдруг проговорила Арджент. — Что? — удивилась я, внимательно смотря на неё. — На днях, не вернулся молодой оборотень, и я уговорила Итана, отправить меня на поиски. Как я узнала, он находится у Скотта, — сказала подруга и я внимательно слушала её. — Они не видели меня, но Скотт, почувствует мой запах, и этот оборотень, знает где мы. Так что скоро, ты выберешься отсюда, Лидия, — улыбнулась Эллисон, взяв меня за руку. — Подожди, Эллисон, почему только я? Мы уйдет отсюда вдвоем, — сказала я, нахмурившись. Мысль выйти отсюда, была заманчива, но не без Эллисон. Улыбка Эллисон, исчезла так быстро, словно её и не было. — Прости, Лидия, но я думаю, ты понимаешь, что мне не уйти от Итана, — проговорила Эллисон, смотря перед собой. — Он знает, что я оставила след, по которому нас найдут, но он хотел этого, и он так же знает, что мне придется остаться здесь, — проговорила она, и не большая слеза, медленно скатилась по её щеке, но Эллисон быстро стерла её. — Эллисон, но я не уйду без тебя, — серьезно сказала я. — Но тебе придется, — сказала Эллисон, и встала. — Ты должна понять, что ни Скотт, ни стая, не примут меня. Да и кому я вообще нужна такая? Сейчас, это мой дом, и здесь моя стая. И люблю я её или нет, но я останусь с ними, — проговорила она, посмотрев на меня. Глаза стало щипать, и грудь сдавило так, что стало тяжело дышать. Я не могу её потерять, не тогда, когда только нашла. — Но ты нужна мне, — выдохнула я. — Ты же моя подруга, Эллисон! — воскликнула я, встав следом. — И ты моя, Лидия. Но нужна я, только тебя, в том-то и проблема. Они любили меня, но другой, а теперь, кем я стала? Или вернее чем? Меня не смогут простить, да и я не хочу просить прощения. Просто пойми, что я больше не в вашей стаи, Лидия. — сказала она и подошла ближе, обняв меня. — Но я навсегда останусь твоей подругой, как и ты моей, — сказала она и я всхлипнула, тихо плача. Мои кошмары, смешались с мечтами. И я не знаю, как найти из всего этого, выход. Pov Стайлз. — Стайлз, прекрати уже, — проговорил отец, когда я полностью перестал реагировать на него и его замечания. Сейчас, я пытался разработать план, как попасть в здание, где находится Лидия. Парень, показал нам где это, вот только туда, будет очень сложно попасть, да и если учесть, что там своя стая оборотней, это может для всех нас, кончится плохо. — Стайлз Стилински! — прикрикнул отец и я вздохнул, посмотрев на него. — Что? — устало спросил я, кинув карандаш на стол. Папа вздохнул и сел рядом со мной. — Стайлз, послушай меня, я знаю, как тебе сейчас сложно, но то, чем ты занимаешься, выглядит полным бредом, — спокойно сказал отец, смотря на меня. — Пап, успокойся, я знаю что делаю, уж поверь, — хмыкнул я, и снова повернулся к плану. — Стайлз, перестань жить иллюзией. Ты должен понять, что все это, не вернет Лидию, — уже строже сказал он. — Вернет, я все сделаю для этого, — упрямо сказал я, продолжая чертить. — Её это не может вернуть, сын. С того света, невозможно вернуть никого, — резко сказал отец, явно начиная злится. — Если ты не веришь мне, что она жива, то не пытайся переубедить меня, ладно? — спросил я, посмотрев на отца. — Боже, Стайлз, но она умерла! — воскликнул отец и резко встал. — Она жива, — сказал я, сжав в руке карандаш. — У нас есть заключение, что в доме была не Лидия. — Заключение кого? Ветеринара? Как это может быть точным заявлением? — выдохнув, спросил папа, ходя по моей комнате. — Ты мог все проверить сам, но тебе проще поверить в смерть Лидии, и заставить смирится меня, — резко сказал я, злясь. Он никогда не хотел меня понять, никогда. Он всегда считает, что у меня не все в порядке. Ну конечно же, это же в меня вселился темный дух. — Стайлз… — начал папа, но я резко встал. — Знаешь, я верну её, и мне плевать, что ты считаешь меня сумасшедшим. Можешь запереть меня в комнате, но я все равно найду выход, — сказал я и снова сел за стол, отвернувшись от отца. Папа стоял всего секунду, а потом вышел из комнаты, хлопнув дверью. Я прерывисто выдохнул, и разжав руку, осколки от сломанного карандаша посыпались на стол. *** — Стайлз, успокойся, — вздохнула Малия, кинув на меня раздраженный взгляд. Я промолчал, продолжая смотреть в окно. Я не знаю, как Малии, удается сохранять спокойствия. Ведь именно сегодня, мы воплотим до невозможности простой план. Мы вытащим Лидию. Скотт и остальные, пытаются отследить более удобный вариант войти в здание, но проблема состоит не в том, как туда войти, а в том, как от туда выйти. Это старая, заброшенная больница, которая была уже слишком разрушена, но Скотт, чувствуют что там находится Лидия. Как мы узнали, то в этой больнице есть подвалы и насколько они большие, нам неизвестно, но я уверен, что Лидия, точно находится в одном из этих подвалов. — Она будет в порядке, — вдруг сказала Тейт, и я посмотрел на неё. На её лице была легкая улыбка, а глаза опущены вниз, будто она что-то вспомнила. — Да, я надеюсь, — проговорил я, глубоко вздыхая. Я так сильно по ней скучаю, что в груди становится больно. — Знаешь, а мне сначала не нравилась Лидия, — снова сказала Малия, и посмотрела в окно, задумавшись. — Я злилась на неё, потому что видела, как ты смотришь на неё, будто она центр вселенной, А потом, она стала раздраженной и постоянно язвила. И я не могла понять почему, — проговорила Малия и я нахмурился. — Малия, что ты имеешь в виду? — спросил я, но она даже не обратила на меня внимания. — А потом, я все поняла, твои взгляды на неё, и как она реагирует на тебя. Как она улыбается, как загорается её взгляд, — улыбнулась Малия. — Я — оборотень, Стайлз, я чувствовала все её эмоции, и поверь, ты вызывал самые яркие из них. — сказала она и наконец посмотрела на меня. Я выдохнул, откинувшись на спинку сидения. Если бы Лидия только знала, какие эмоции вызывает она. Тут, я заметил Скотта и вышел из машины. — Что-то нашли? — спросил я, ожидая ответа. — Нет, но все подозрительно тихо, Стайлз. Они знают что мы пришли, и теперь, у нас нет пути назад, мы идем за Лидией, — сказал он и я кивнул. Pov Лидия. Лежа на кровати, я медленно водила пальцем по белой плите, вырисовывая неизвестные мне самой знаки. Я сходила с ума, а может и уже сошла. Эллисон больше не приходит, и я нахожусь в полном одиночестве. Ужасный белый цвет, режет глаза, запах сырости бьет в нос, и меня от всего этого тошнит. Еду я не могу есть совсем, аппетит пропал уже слишком давно, и сил подняться с кровати, у меня нет. Голоса в голове не исчезли, и я все ещё слышу предсмертные крики, из-за чего вздрагиваю каждый раз. Все это, говорило об одном, о скорой смерти. И я не знаю, чьей именно. Закрыв глаза, я постаралась успокоить себя и свой разум, но это не выходило. Моим якорем, был всего один человек, и без него, я беззащитна. « Не слушай его, Лидия! Сосредоточься на мое голосе, слышишь? Слушай мой голос, Лидия! » Эти слова Стайлза, так резко ворвались в сознание, что я вздрогнула. Черт возьми, почему я не разу не благодарила его? За то что он просто был рядом? Всегда был рядом со мной, всегда. Слеза бесшумно скатила по щеке и упала на подушку. Я столько хотела бы ему сказать, но сейчас, уже слишком поздно. Я могу больше не увидеть его, а он и не помнит того, что когда-то любил меня. Вдруг, в дверь что-то ударило и я вздрогнула всем телом, резко сев. Что-то снова сильно ударилось об дверь и я встала с кровати, отскочив в дальний угол комнаты. Я зажмурилась, зажав уши руками, услышав противный лязг металла. Через секунду, дверь отлетела в соседнею стену и на пороге я увидела… Стайлз? Нет, этого не может быть! Это игра разума, это не может быть он! Увидев меня, глаза Стайлза расширились и он замер, смотря на меня. — Боже… — прошептал Стайлз, и резко сократив расстояние, прижал меня к себе так сильно, что стало трудно дышать. Но я и так не дышала, я все ещё пялилась перед собой, боясь поверить, что это и правда он. Стайлз, это он, это мой Стайлз Стилински, с чертовыми родинками на щеке и с непослушными волосами. Это правда он. — Стайлз… — глупо прошептала я, вдыхая его запах. — Боже, Лидия, — тихо проговорил он, прижимая меня к себе. — Лидия, это ты…это правда ты… Черт! — прошептал он, дрожа всем телом и утыкаясь мне в шею. Тут, меня словно ударило таком. — Стайлз… — снова прошептала я, и крепко обняла его за шею. — Стайлз… Стайлз… Стайлз, — шептала я, зарываясь руками в его волосы. Слезы стекали ему на рубашку, но я была счастлива. Потому что мне вернули мой воздух. Я цеплялась за него, боясь отпустить. Как же я мечтала снова обнять его. — Господи, Лидия, — как-то глухо проговорил он и посмотрел на меня. В его глазах стояли слезы. — Ты жива, ты правда жива, — прошептал он, и снова обнял меня, поцеловав в волосы. Я зажмурилась, позволяя слезам стикать по лицу. — Я так рада видеть тебя, — проговорила я, и немного отстранилась. — Как…как ты здесь оказался? — спросила я. — Черт, прости, прости, — начал Стайлз, быстро стирая мои слезы. — Прости, у нас совсем нет времени, нам нужно уходить, — сказал он и потянул меня в сторону двери. Покинув комнату, я увидела длинный коридор, который тянулся в правую и в левую сторону. — Где…где все? — спросила я, не зная куда идти. — Я…Лиам должен был ждать меня тут, — выдохнул Стайлз, крепче обняв меня и прижав к себе. — И что нам делать? — тихо произнесла я, посмотрев на него снизу в верх. — Хорошо, я думаю… нам сюда, — сказал он и мы пошли по коридору на право. Но вдруг, по коридорам эхом разнесся крик. Резко обернувшись, я замерла, потому что узнала этот крик. Кричала Эллисон. — Лидия! — закричал Стайлз, когда я кинулась в другую сторону, пытаясь понять откуда доносился этот крик. Я не знала куда бежала, я просто доверилась чувству банши. Эллисон в опасности, я словно чувствовала это. Каждой клеточкой своего тела, я дрожала, боясь снова почувствовать боль потери. Это ужасное чувство, будто твои кости медленно ломаются и ты теряешь смысл жизни, вот на что похоже чувство потери. Остановившись, я пыталась отдышатся и понять куда мне бежать дальше. Услышав жуткий рык, я вздрогнула, держась за обшарпанную стену. Услышав, что кто-то бежит, я обернулась и увидела Стайлза, который бежал ко мне. — Черт возьми, Лидия, зачем ты убежала? — спросил он, тяжело дыша. — Я…Стайлз… — я не могла ничего сказать, потому что чувствовала что, что-то происходит прямо сейчас. Что-то ужасное, и это чувство, не давало покоя. Я не знала куда шла, я просто двигалась дальше, желая найти своих друзей и свою подругу. В конце коридора, была большая дверь, почти такая же как была у меня, только эта, была больше. — Подожди, — произнес Стайлз, когда я потянулась к ручке этой двери. Отодвинув меня за спину, он сам открыл дверь. За дверью была лестница, что ввела вверх. — Черт, Лидия, ты нашла выход, — улыбнулся Стайлз и мы стали медленно подниматься по лестнице. Но поднявшись, никто из нас уже не был рад. Мы словно попали в фильм ужасов, на полу была кровь, окно, что ввело на улицу, было разбито. А комната, освещалась тусклым светом лампочки, что медленно покачивалась, противно скрипя. — Ты пришел отсюда? — спросила я, осторожно наступая на стекла, что были на полу. — Нет, — уверенно сказал Стайлз. — Но тут точно что-то было, — произнес он, проведя пальцами по царапинам на стене. Внимательно присмотревшись, я увидела ещё одну дверь и из-за неё, доносились странные звуки, но они были приглушенные, чтобы разобрать их. Прикрыв глаза, я вздохнула, и распахнула дверь. То что я увидела, было похоже на самый ужасный сон. На полу была кровь, Итан держался за бок, из которого сочилась кровь, а Кира, наставила катану на Эллисон. Скотт и остальные, стояли рядом. Услышав, что дверь открылась, все посмотрели на нас. Не о чем не думая, я подбежала к Эллисон и пыталась закрыть её собой. — Лидия, — выдохнул Скотт, смотря на меня. На лицах моих друзей, был шок, или даже ужас. — Что…что ты делаешь? — спросил он, поняв, что я закрывая Эллисон собой. — Кира, убери катану, — проговорила я, дрожащим голосом. — Лидия, не надо, — прошептала Эллисон, но я стояла не двигаясь. — Лидия, отойди от неё, — проговорил Скотт. — Ты не понимаешь, это не Эллисон, — осторожно проговорил он, и из Эллисон вырвался вздох боли. — Скотт, ты ошибаешься, — прошептала я, и снова посмотрела на Киру, что дрожала, не зная что ей делать. — Кира, это я, видишь? Убери, прошу, — попросила я, и рука Кира опустила вниз. — Боже, что тут происходит? — произнес Стайлз, видимо не зная, что ему делать. — Скотт, ну же, забирай свою подругу и уходи, — засмеялся Итан, с гримасой боли на лице. — Лидия, идем, — с нажимом произнес МакКолл, насторожено смотря на нас. — Не без Эллисон, — сказала я, даже не шелохнувшись. — О черт, — проговорил Стайлз, видимо поняв, что сейчас перед ним и правда стояла Эллисон. — Но это не Эллисон, Лидия, — произнес МакКолл, смотря на нас. — Лидия, отойди от неё. — Нет, — проговорила я, со слезами смотря на друзей. Неужели Эллисон была права? И они не примут её снова? Но тогда, им придется потерять и меня, я не оставлю свою подругу. По комнате разнесся смех Итана. — Что я и говорил тебе, Скотт, она не оставит свою Арджент, — усмехнулся Итан, смотря на всех нас. — Лидия, — снова начал Скотт, но я перебила его. — Я…я не понимаю что с тобой, Скотт, — прошептала я, смахивая слезы. — Это ведь та Эллисон, что умерла у тебя на руках, это та же Эллисон, что ты любил. Она не изменилась, Скотт, она все ещё наша подруга. — произнесла я, стараясь достучатся до альфы. — Но она оборотень, Лидия, — проговорил он, видимо даже не слыша меня. — Лидия, перестань, — сказала Эллисон, отодвигая меня. Она плакала, но её голос не дрожал. — Я знала, что они не смогут принять меня, я знала, — с сожалением произнесла она. — Ладно, довольно, — произнес Итан, и в комнату вошли около четырех оборотней. — Я сказал забирать Лидию, и убираться, но если ты ещё не решил, значит Мартин останется с нами. — произнес он и Эллисон сделала шаг вперед. — Нет, Итан, она уйдет с ними, — проговорила Арджент, теперь уже защищая меня. Скотт, Кира, Стайлз, и Малия, что стояла в углу и я не сразу заметила её, собрались у стены, мы же с Эллисон, стояли у окно. — Знаешь, Скотт, ты слишком правильный, но и слишком медленный. Ты должен принять решение, лучшее для твоей стаи, — произнес он, проходя ближе к нам. — Но ты хочешь быть правильным во всем, и не можешь решить такие простые вещи. Лидия, она из твоей стаи, но Эллисон, она моя, а если Лидия не хочет оставлять Эллисон, значит теперь и Лидия в моей стаи. — Нет, она не твоя, — прошипел Стайлз, кидая злой взгляд на Итана. — Скотт, ты не достоин быть истинным альфой и иметь в стаи банши. Ты даже не знаешь, насколько Лидия, дорогая вещь. Она банши, причем очень сильная банши, Скотт. И за неё, может начаться охота, а ты, не можешь принять такое простое решение. — проговорил Итан, не обращая внимания на слова Стайлза. — Лидия, не вещь, — прорычала Эллисон, пытаясь загородить меня. — Мне плевать, — хмыкнул Итан. — Если Скотт не может принять решение, его приму я. Лидия, добро пожаловать в мою стаю. — Лидия, прошу, уходи, — прошептала Эллисон, смотря на меня глазами полными слез. — Итан, она уйдет со своей стаей, — проговорила Эллисон, стирая слезы. — Замолчи, — бросил Итан, даже не посмотрев на Эллисон. — Нет, — уверенно сказала Арджент. — Эллисон, ты в моей стаи, и ты не смеешь мне перечить, — произнес он, напрягаясь. — Смею, потому что Лидия, не вещь, а моя подруга, — сказала она, и кинулась на Итана. Дальше, все было настоящим ужасом. Эллисон сбила Итана с ног, а Скотт кинулся ей на помощь, громко зарычав. Кира отбивалась от оборотней, и ей помогала Малия, но я видела, как они проигрывают, и я не знала где остальные, черт возьми. — Лидия, идем, мы должны уйти, — закричал Стайлз, держа меня за плечи. — Смотри на меня, Лидия, нам нужно идти, — снова сказал он и я кивнула, даже не заметив этого. Я не помню как, но мы выбежала на улицу, и я втянула в себя воздух. Мой взгляд метался по зданию, и я не знала, что там происходит. — Лидия, спрячься в машине, — сказал Стилински, вложив мне в руки ключи. — Что?..Стайлз, куда ты? — в панике прошептала я. — Прости, я должен вернутся. Лиам и Хейден, ждут команды, и я должен их найти, — сказал он, медленно отпуская мою руку. Я не понимала про какую команду он говорит, но страшнее всего, это было отпустить его. — Нет, нет, Стайлз, я не отпущу тебя одного, — прошептала я, вцепившись в него, словно в спасательный круг. У меня была паника, и он был нужен мне, я не могла отпустить его. — Все хорошо, Лидия, им нужна ты, а не я, — слабо улыбнулся он, смотря мне в глаза. — А что если… — начала я, захлебывая слезами, но Стайлз взял мою лицо в свои ладони и медленно произнес: — Все будет хорошо, Лидия, я обещаю тебе. Я вернусь, слышишь? Я вернусь, я скоро вернусь, мне нужно только помочь им, и я вернусь к тебе, — проговорил он, и я поджала губы, кивая. — Я обещаю, что вернусь. А теперь, беги к машине. — сказал он, и кинулся обратно в здание. Я так и стояла, смотря как он скрылся из виду. Внутри все похолодело, будто я совершила огромную ошибку. Выдохнув, я побежала к машине. Забравшись внутрь, я дрожала, но не от холода, а от того, что все мои друзья сражаются, а я сижу в чертовой машине. Поняв, как глупо я себя виду, я выскочила из машины и побежала обратно, но из здания выбежала Малия, у которой были глубокие царапины по всеми телу. — Что…где остальные? — спросила я, Тейт неопределенно махнула назад и привалилась к стене, закрыв глаза. Забежав в здание, я увидела как Скотт ведет под руку Эллисон, Кира шла сзади. — Что с ней? — спросила я, помогая ему, взяв Элли под другую руку. — Я…я не успел, — сказал он, и на его лице отразилась боль. — Лидия, прости, что не верил вам, я… — но я перебила его, аккуратно выводя Эллисон на улицу. — Все хорошо, я понимаю, — просто сказала я. — Эллисон, как ты? — тихо спросила я. Она подняла на меня усталый взгляд и слабо улыбнулась. — Все хорошо, — сказала она, и снова прикрыла глаза. Вдруг, меня словно током ударило. Я замерла, резко обернувшись назад. — Стайлз… — прошептала я. — Что? — не понял Скотт, внимательно смотря на меня. — Стайлз, он…он пошел за Хейден и Лиамом, — выдохнула я, смотря на чертову дверь. — Черт, будьте здесь, — крикнул Скотт и кинулся назад. Меня трясло, и я даже не могла связно мыслить, чувствовать хоть что-то, кроме страха. Посмотрев на Элли, я подошла к ней, стараясь отвлечься. На боку, у неё была глубокая рана. — Почему рана не заживает? — спросила я, видя, как ей плохо. На лице Эллисон, отразилась боль. — Итана больше нет, — глухо сказала она, смотря вниз. — Ты же помнишь, что было со Скоттом, когда он думал, будто Дерек был мертв? Мне тоже нужно время, Лидия, он был моим альфой. И как бы я его ненавидела, он вернул мне жизнь, — сказала она, немного морщась, зажимая рану рукой. — Залезайте в машину, — сказала я, прекрасно понимая, что и Малия сильно пострадала. Я не знала, что было с остальными оборотнями, но скорее всего, они мертвы. Услышав странный звук, я обернулась и увидела, как из здания выбегают Хейден, Лиам и… Дерек? Что он тут делает? — Хэй, где Скотт и Стайлз? — спросила я, посмотрев на них. Не успели они ответить, как следом выбежали Стилински и МакКолл. — Бегом к машине! — крикнул Дерек, и Стайлз схватил меня за руку, ведя к машине. — Что происходит? — закричала я, когда Дерек, Лиам, Хейден и Кира, завели машину и начали выезжать. — В здании бомба, — просто ответил Стайлз, смотря на меня. — Что? Бом… — я ничего не понимала, и ждала объяснения. — Лидия, мы хотели уничтожить здание, и Хейден и с Лиамом, как раз занимались этим, — проговорил Скотта, выезжая из этого адского места. — Но…мы были внутри, — прошептала я, шокированно смотря на них. — Ну…тут вышла не большая неполадка, — усмехнулся Стайлз. — Ну да, подумаешь, взорвали бы и нас, — закатила глаза Тейт. — Не преувеличивай, Малия, — сказал Стайлз, слегка улыбаясь. — Мы вытащили Лидию, — сказал он и посмотрел на меня так, что сердце припустило удар. — А что…что с остальными? — спросила я, посмотрев на Скотта. — Они ушли, — просто пожал он плечами. — Что? Но… — тут, Скотт снова перебил меня. — Лидия, у них больше нет альфы, они не причинят нам вреда, — сказал он. Я слабо кивнула, и больше не сказала ни слова. Все мы молчали, думая о своем. Я положила голову на плечо Стайлза, и прикрыла глаза. Я чувствовала, как напряжение в машине растет все больше, всем нам, было неловко. Хоть, наверное Малия, чувствовала себя обычно. Но Скотт, он кидал странные взгляды на Эллисон, и я чувствовала это даже с закрытыми глазами. Вдруг, сзади, послышался сильный взрыв, и я слабо вздрогнула. Посмотрев к задние окно, я увидела, как полыхают остатки моей личной тюрьмы. Мне жаль Итана, но он все выбрал сам. И я благодарна ему, благодарна за Эллисон. Закрыв глаза, я провалилась в сон, без ужасных кошмаров, которые мучили меня на протяжении всех этих дней. *** Распахнув глаза, я резко села, ожидая снова увидеть эту чертову комнату. Но я находилась в комнате Стайлза. — Это был не сон, — прошептала я, держась рукой за голову. Меня спасли, меня правда вытащили оттуда. Вдруг, дверь распахнулась и вошел Стайлз. — Ты уже проснулась, — улыбнулся он, сев ко мне на кровать. Я смотрела на него с замиранием сердца и понимала, что сейчас все хорошо, я снова нахожусь рядом с ним, я в порядке и он тоже. Я улыбнулась, и просто прижалась к нему, крепко обнимая. — Я скучала, Стайлз, — прошептала я, зажмуриваясь и давая волю слезам. Только плакала я от того, что могу просто обнимать его. Мы снова, выдержали все это. — Я тоже скучал, Лидия, — проговорил он, выдыхая мне в шею. — Ты даже не представляешь, что я чувствовал, думая что тебя больше нет, — сказал он, и я отстранилась, посмотрев на него. — Почему ты так думал? — спросила я, нахмурившись. Лицо Стайлза вдруг изменилась, и он вздохнув, отвел взгляд. — Прости, ты ведь не знала, — сказала он, взъерошив волосы. — Не знала что? — надавила я, все ещё ничего не понимая. — Лидия, твой дом взорвали, и мы думали, что ты погибла в нем, — сказал он, кинув на меня взгляд. Я замерла, смотря перед собой. Нет, нет, этого не может быть. — Лидия, пожалуйста, посмотри на меня, — попросил Стайлз, и я перевела на него невидящий взгляд. — Это всего лишь вещи, Лидс. Главное, что ты жива, слышишь? — я понимала, что он прав, но это мой дом, черт возьми. Я столько лет жила в нем, в нем было много хорошего. А мои вещи? Слезы медленно стекали по щекам, и я вдруг вздрогнула, посмотрев на Стайлза. — Мама… моя мама, — прошептала я, но выразить мысль, у меня не получалось. — Мой отец позвонит ей, Лидия, — сказал он, взяв меня за руку. — Мы справимся с этим, слышишь? — сказал он и я судорожно вздохнула, кивнув. — Я…я хочу принять душ, — тихо прошептала, смахивая слезы. — Хорошо, — кивнул Стайлз, встав. — Только…у меня нет женской одежды, — сказал он, неловко почесав затылок. Я улыбнулась. — Думаю, твоя рубашка мне подойдет, — сказала я, и Стайлз приоткрыл рот, но кивнул. Приняв душ, я стала чувствовать себя намного лучше. Надев рубашку Стайлза, я поняла, что она и правда мне очень идет, и главное, я чувствую что-то родное, что не дает мне грустить. Стайлз прав, в доме были только вещи, их мы сможем восстановить. Выйдя из ванной, я увидела как Стайлз поставил на столик поднос с едой. Обернувшись, он хотел что-то сказать, но увидев меня, он шумно выдохнул. — Тебе…тебе идут рубашки, — сказал он, продолжая меня разглядывать. Я улыбнулась, увидев, как он покраснел, когда понял что сказал. Тут, меня словно осенило. — Как… как ты все вспомнил? — спросила я. — Лучше не вспоминать, — сказал он. — Поверь, это было самое ужасное, что я чувствовал в своей жизни, Лидия, — сказал он, и в его глазах, промелькнула боль. Я словно ощутила, и поняла, как ему было больно, только от мысли, что меня нет. Не думая больше ни о чем, я подошла ближе и встав на носочки, обняла его, уткнувшись ему в шею. — Я жива, Стайлз, чувствуешь? Я настоящая, и я с тобой, — прошептала я ему на ухо, прикрыв глаза. Он выдохнул, и крепко обнял меня, прижимая к себе, будто боясь что я исчезну. Но от него, я больше никогда не уйду. Я наконец поняла и почувствовала, что значит жить не по правилам. Мне нравится жить не по плану, я хочу просто быть счастливой. Я устала боятся новых ощущений, я отталкивала его только потому, что не могла разобраться в себе. Но сейчас, я наконец разобралась. Тут, дверь вдруг открылась и я отскочила от Стайлза, смотря на вошедшего. На пороге комнаты, стоял отец Стайлза. Я смущенно оттянула край рубашку и встала немного за Стайлза. Это было неловко. Отец Стайлза переводил взгляд, то на меня, то на Стайлза. Вдруг, он снова захлопнул дверь, и я не понимающе посмотрела на Стайлза. Тот пожал плечами, но тут, дверь снова открылась. — Знаете, я ничего не хочу знать, — сказал шериф Стилински. — Но, вы оба, спускайтесь вниз, — сказал он и снова закрыл дверь. Посмотрев друг на друга, мы со Стайлзом засмеялись. *** — Ты уверена? — спросила я, стараясь не плакать. — Да, Лидия, я уже все решила, — сказала Эллисон, улыбаясь. Стоя в аэропорту, я готова была убить Эллисон за то, что она снова покидает нас, покидает меня. — Это…это жестоко, — сказала я, все-таки стирая слезу, которая скатилась по щеке. — Лидия, прошу, не плачь, — попросила она, держа меня за руку. — Ты ведь понимаешь, прошло слишком много времени, люди не поймут моё воскрешение, для них, это будет чем-то ужасным. — улыбнулась она. — Мы…мы бы нашли решение, — упрямо сказала я, настаивая на своем. — Я знаю, но не хочу добавлять проблем, тем более, я хочу увидеть Айзека, — сказала она, смотря на меня. — Надеюсь, он ещё не нашел себе любовь, — усмехнулась она, но я видела, что это и правда тревожит её. — Будь уверена, он будет счастлив увидеть тебя, — сказала я, улыбаясь. Она слабо кивнула. — Ну или он испугается, — усмехнулся Стайлз, за что я пихнула его в плечо. — Хорошо, надеюсь, все пройдет хорошо, — сказала она, вздохнув. — Ты только про нас не забывай, — попросил Скотт и обнял её. — Ты навсегда будешь в нашей стаи, Эллисон. — Спасибо, Скотт, — ответила она, так же обнимая его. — Надеюсь, у вас все будет хорошо, — сказала она, посмотрев на него и Киру. — Приезжай к нам, — попросила я, посмотрев на неё. — Ладно, — засмеялась она. — Но и вы к нам, договорились? — спросила она, подмигнув мне. Тут, объявили рейс Эллисон. — Ну вот и все, мне пора, — сказала она, и я снова обняла её. Не успела обрести подругу вновь, как приходится отпускать. — Удачно долететь, — сказал Стайлз, приобняв её. — Спасибо, если что, вы всегда знаете, где меня найти, — сказала она, и скрылась в толпе. Мы со Стайлзом медленно шли по направлению к машине, в то время, как все остальные, уже далеко ушли вперед. — Мы сможем навестить её, — сказал Стайлз, заметив как я грущу. — Да, ты прав, — вздохнула я, и откинула волосы назад, подняв подбородок. - Сейчас, мне нужно отдохнуть от всего этого, — сказала я, кинув взгляд на него. Стайлз улыбнулся, засунув руки в карманы. Мы медленно шли, и каждый думал о своем. — Как у вас Малией? — спросила я, решив нарушить молчание. — Мы друзья, — просто сказал он, пожав плечами. — А что тебе сказала Эллисон? — спросил с улыбкой он. Я улыбнулась, вспомнив, что перед тем, как мы поехали в аэропорт, Эллисон сказала мне, следовать своему сердцу. — Она дала мне совет, — улыбнулась я, посмотрев на него. — И какой же? — усмехнулся Стилински. — Она сказала мне, следовать за своим сердцем, — сказала я, смотря перед собой. — Это хороший совет, — проговорил он, а я выдохнула. — Ты так думаешь? — спросила я, и он кивнул. — Знаешь, тогда я поступлю так, как хочу, — сказала я, когда мы остановились возле машины. — Хорошо, — кивнул он, смотря на меня. Улыбнувшись, я моментально сократила между нами расстояние и поцеловала его. Эллисон была права, и я впервые, сделала так, как хотело сердце. Я устала быть сильной, я просто буду слабой, зная, что рядом со мной есть тот, кто никогда не предаст и не обидит меня, тот, кто для меня всегда был сильным. — Лидия, — прошептал Стайлз, шокированно смотря на меня. — Я сделала то, что хотела, — улыбнулась я, и он крепко обнял меня, шумно выдыхая. Наконец, мне больше не страшно. Я всегда была любима, но я игнорировала все вокруг, считая, что так, будет проще. Но иногда, то что было проще, становится сложнее. Я не верила в то, что все это, было реально. Это и правда была грань моей реальности, и я её прошла. Мне больше не страшно, потому что я люблю, и мне плевать, насколько это будет сложно, потому что это, того стоит. Я последовала совету своего сердца, и я не жалею.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.