ID работы: 4746368

Уравновешивание / Balancing Act

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Шли дни. Дни превращались в недели, недели в месяцы, месяцы в годы, и вот уже прошло несколько столетий. Олимп сильно изменился. Теперь были главные и второстепенные боги, а также могущественные полубоги, бродящие по миру, а не только несколько Олимпийцев. Каждый бог или богиня продолжали выполнять свои обязанности, не желая разочаровать Габриэля. Где бы он ни был.       Прошли сотни лет с тех пор, как Габриэль покинул Олимп. Последний раз его видели, когда он помог Олимпийцам совершить переход от греков к римлянам. И с тех пор ничего. Артемида и её охотницы прочёсывали весь мир, надеясь, напасть на след, у них ещё теплилась надежда, что Гейб был, где-то недалеко. Увы, каждый раз они возвращались с пустыми руками. Никто из богов не мог ощутить его присутствие. Все выглядело, как будто бы он просто исчез. Конечно, они знали, что это не возможно, ибо без Габриэля мир погрузился бы в вечную тьму. Так или иначе, откуда-то, что он выполняет свои обещания, которые дал Олимпийцам много лет назад.       Олимпийцев уже не так почитают, как раньше. Греция пала и Рима, империи, которая, казалось, была в состоянии выдержать испытание временем, так же была разрушена. Однако, сила и вера полубогов и других существ помогли сохранить древних божеств живыми. Но все изменилось. Олимп больше не был великим, как раньше. Без Габриэля, чтобы помочь сохранить семью богов, каждый поддался своим желаниям и порокам.       Зевс перестал быть сострадательным и смиренным правителем. Он был поглощён жаждой силы и власти, богатства и славы. Гера озлобилась на всех полубогов, и в первую очередь, детей Зевса, хотя никто не мог по-настоящему винить её. Гнев и горечь Посейдона по отношению к эгоизму своего брата заставили его остаться в Атлантиде, и появляться на Олимпе только в случае крайней необходимости. Аид и Гестия были полностью отрезаны от Олимпа. Даже несмотря на то, что они добровольно отказались от их статуса Олимпийца, Зевс отвернулся от них. Гестия была допущена на гору, однако полностью ограничена в своих действиях и том, что могла говорить. Аиду же было запрещено даже показываться на Олимпе, за исключением зимнего и летнего солнцестояний. Аполлон и Гермес стали необузданными и беспечными без сильной, твёрдой руки державшей их в узде. Артемида полностью отошла от дел Олимпа, возвращаясь только в случае крайней необходимости. Она и её охотники стали жестокими и устрашающими. Они были кошмаром всех мужчин в мире. Деметра, Афродита, Гефест, Арес и Дионис, ставшие Олимпийцами позже всех, также устали от высокомерия Зевса. За время войн Олимп полностью разделился из-за собственной жадности и враждебности друг к другу.       Никто не знал, но Габриэль продолжал помогать поддерживать равновесие во всем. Он подтолкнул Афину взять покровительство над величественным городом вместо Посейдона. Он направлял, но так же и помогал физически, как например Спарте и союзникам в Пелопоннесской войне. Для того, чтобы показать, Зевсу и другим Олимпийцам, что их действия приносят больше вреда, чем пользы, Гейб помог Риму развиться, чтобы тот победил и завоевал Грецию. Однако, все Олимпийцы, а Зевс в частности, не поняли урок.       Прошло множество лет, и разразилась гражданская война между Римом и Грецией. Габриэль не позволял никому знать о его участие, но он тоже внес не малый вклад в окончание войны. Преимущество было на стороне Союза, однако победа все же была за Римом. Это была жестокая война, но она была необходима.       В мире наступило хрупкое перемирие. Но Габриэль знал, что грядет. Близилась война, война к которой боги не были готовы. У него был план, но это было опасно, очень опасно. Один неверный шаг мог привести к огромным проблемам.

***

      Салли Джексон уставился на её руки. Фантики и бумажки прилипли к её пальцам от долгой работы с конфетами. Стараясь не до чего, насколько это, возможно, не дотронуться, она подошла к раковине, чтобы помыть руки. Работа в кондитерской была довольно грязной, но она любила свою работу. А как же ещё? Она могла получить любой шоколад или конфеты когда она хотела, бесплатно. Жизнь была прекрасной. Тяжёлой, но все же прекрасной.       Колокольчик на двери зазвенел, она быстро высушила руки. Салли нахмурилась, все ещё ощущая липкость на пальцах. Она подошла к стойке, вытирая руки о передник, когда она увидела вошедшего мужчину. Девушка замерла.       Мужчина был высокий. Не просто выше неё, а действительно высокий. Несмотря на рост, около двух метров, он был хорошо сложен и очень привлекателен, но это не то, что захватило её внимание. А глаза. Глаза глубокого золотого цвета, словно два котла с расплавленным золотом. На секунду он за мерцал, как будто бы ей в глаз попала соринка. Она аккуратно потёрла глаз, а когда снова посмотрела на мужчину, то увидела, истину в его глазах.       — Кто вы? — прошептала она.       Мужчина улыбнулся, но проигнорировал её вопрос. Он смахнул тёмные волосы с лица, прежде чем почесать бороду.       — Я просто проходил мимо. Увидел вывеску и решил зайти внутрь. Я люблю шоколад, — Салли стояла на месте, в то время как человек опустился на колени, чтобы получше рассмотреть различные сорта шоколада. — Ммм, Бордо. Не знаю почему, но он мне очень нравится. Я знаю, что это звучит дико, но у вас есть какой-нибудь синий шоколад?       Салли посмотрела на человека перед собой прежде, чем покачать головой и улыбнуться.       — Синий? Я думаю, у нас найдется что-нибудь, — девушка развернулась и отошла к стеллажу, прежде чем вернуться с небольшой горсткой конфет в синей обертке. — Это мои любимые. Но все же кто ты, мой Господь?       Мужчина повернулся, а его глаза пристально смотрели на неё.       — Мой Господь, — сказал он рассеянно. — Я не Господь. Я просто забытый человек с большим списком незаконченных дел. Скажи мне, Салли Джексон, — сказал Гейб, — как ты думаешь, кто я?       Девушка вздрогнула от звука собственного имени.       — Твои глаза золотые. Я чувствую древнюю силу в тебе. Ты бог? — спросила она.       Мужчина кивнул и улыбнулся.       — Ты очень проницательна, моя дорогая. Я действительно бог. Изначально я принадлежал древнегреческому пантеону, но теперь больше не привязан к какому-либо народу или пантеону. Я просто забыт, — мужчина наколдовал два стула, как будто хотел что-то доказать себе. Салли, в свою очередь, просто села, следуя его примеру. — Меня зовут Габриэль. Я — бог равновесия. Я — проводник мира. Тот кто должен убедиться, что у всех есть своя цель и в жизни, и в смерти. Пожалуйста, не кланяйтесь мне, — сказал он, поднимая руку, чтобы остановить девушку, видя, что она хотела стать на колени. — Я ненавижу, когда люди кланяются. Я не просил эту ответственность. Я просто делаю то, что должен. Нет необходимости кланяться. Я не Зевс, — сказал он с ухмылкой.       — Чего Вы хотите от меня, мой Пов… Я имею в виду Габриэль?       Гейб улыбнулся. Поразительно, что она может прийти в себя так быстро после того как узнала, что в её магазине находиться один из богов.       — Я наблюдал за тобой в течение многих лет, Салли. У тебя большой потенциал. Ты можешь видеть сквозь туман, скрывающий мир богов от смертных, — Габриэль вздохнул. — Времена меняются. Титаны возрождаются с помощью силы, которая скрыта даже для меня. Я видел свою судьбу и знаю, что должен бороться и остановить эту войну. Однако, древние законы запрещают любому богу вмешиваться в жизни смертных. Поэтому мне нужна твоя помощь.       Салли смотрела на него в течение нескольких долгих минут прежде, чем спросить:       — Чем я могу помочь?       Габриэль улыбнулся, встал и положил руки на её плечи.       — Я благословлю тебя с ребёнком. Нет, — поспешно сказал он, увидев её тревожный взгляд. — Я не буду ничего делать физически. Я просто передам мою власть и силу ребёнку через тебя. У него будут мои воспоминания и мои способности, моя сила и моя кровь. Однако, он не вспомнит ничего из этого пока не настанет время. А самое главное, он будет считаться полубогом. Ты можешь отказаться, если не хочешь. Есть и другие способы, чтобы осуществить мой план, хотя в этом гораздо менее шансов на неудачу, — закончил Габриэль, продолжая смотреть на девушку.       Салли смотрела в его глаза и видела в них искренность и смирение. Она понимала, что это то, что должно было быть сделано.       — Будет ли он моим сыном? Смогу ли я его воспитывать и любить как мать?       — Конечно! Однако, как полубог старейшего из ныне существующих богов, он, или вернее я, буду невероятно могущественным полубогом. Это означает, что мой запах будет привлекать огромное множество монстров к твоей двери, — Гейб повернулся к углу комнаты и махнул рукой, в котором тот час появилось большое золотое растение. — Это особое растение. Вы не можете чувствовать его запах, но он скроет тебя и твоего сына от монстров, которые захотят съесть вас. Никогда не передвигайте, иначе он полностью потеряет свой запах.       Салли кивнула, прежде, чем встать. Гейб кивнул и повернулся, чтобы выйти из кондитерской, кладя в рот синий шоколад.       — Когда я снова увижу тебя, Габриэль? — спросил девушка.       Она не была даже уверена, что это не был просто один большой розыгрыш, или она просто слишком много выпила прошлой ночью, и это все всего лишь последствия.       — Скоро, Салли. Очень скоро. Просто помните всё, что я сказал вам. На вашем сыне будет лежать большая ответственность, и ему нужна сильная мать, чтобы направлять его, — с этими словами он улыбнулся в последний раз и исчез.       Незаметно для неё, на секунду её живот засветился глубоким золотым, но сияние исчезло так же быстро, как и появилось.

***

      — Габриэль Персей Джексон! Иди сюда! — Перси дёрнулся. Это не хороший знак, что мама называла его полным именем. Он никогда не любил своего первого имени. Оно звучало слишком странно для него. Он предпочитал Перси.       Перси осторожно вошёл в гостиную. Они с мамой жили прямо над кондитерской, которой она владела. Его мама, Салли Джексон, сидела за столом, держа в руке бумажку. Она посмотрела на своего сына, когда он вошёл.       — Тебя опять выгнали? — спросила она недоверчиво.       — Это не моя вина! — попытался объяснить он. — Я просто хотел посмотреть на пушки, но она выстрелила, сделав гигантскую дыру в автобусе! Ты очень красивая мама! — Перси быстро поцеловал маму в щеку. Гнев Салли исчез. Она не умела принимать комплименты, особенно те, которые были от её сына. Перси смотрел на неё своими глубокими зелёными глазами. Это были её глаза, но иногда казалось, что они светятся. Так же, как у его отца, подумала она. Нет, это он, тот же человек. Просто теперь он смертный.       — О, Перси. Что мы будем делать сейчас? Это уже третий раз! — Перси выглядел пристыженным.       — Мне очень жаль. Я не хотел, — Салли встала и обняла сына за плечи.       — Я знаю. Просто нам нужно быть более осторожными, — она взъерошила его волосы, в результате чего он нахмурился. Она засмеялась. — Ой, не смотри на меня так. Иди, умойся. Ужин скоро будет готов.       Перси улыбнулся и вышел из гостиной в сторону кухни. Салли снова села и посмотрела на письмо. Вздохнув, она разорвала письмо и выбросила его. Пора искать новую школу, подумала женщина. Она надеется, что вскоре Перси смог бы поехать в лагерь полукровок. Габриэль оставил письмо на столе в день, когда он ушёл, объяснив все об окружающем мире. Когда Перси исполниться десять лет, он смог бы поехать в лагерь и научиться сражаться. Может быть, тогда он захотел бы вернуть свои воспоминания и силы.       Салли встала и пошла на кухню, чтобы сделать ужин. Женщина любила своего сына и знала, что выбор, который она сделала восемь лет назад, был лучшим решением, которое она когда-либо принимала. Жизнь, которая лучше всего подходит для Салли и Перси Джексонов.

***

      Три года пролетели быстро. Перси было одиннадцать лет, но до сих пор не получил какого-либо намёка на его истинную сущность. Салли не понимала, почему лагерь не связывается с ней или не послал сатир к ней домой, чтобы забрать Перси в лагерь. Она посмотрела на письмо в руке, боясь открыть его. На нём была печать текущей школы Перси. Она сломала её и вынула письмо.       Конечно, Перси выгнали, снова. На этот раз, однако, в письме не говорилось почему. Они просто сказал, что он был выгнан. Салли покачала головой. Перси придётся многое объяснить. Как только она положила письмо обратно на стол и пошла на кухню, раздался громкий стук в дверь.       — Мама! — сказал Перси, тяжело дыша, когда она открыла дверь. Его друг, Гроувер, стоял прямо позади него, глядя за спину, глаза его метались взад и вперёд в испуге.       — Что случилось, милый? Заходи! — Перси и Гроувер вбежали в квартиру и тут же закрыли дверь, запирая её. — Теперь скажи мне. Что произошло?       — Я не знаю! Мы были на экскурсии в музее, когда наша учительница, миссис Доддс, вдруг напал на меня! Гроувер и я бежали всю дорогу сюда, — Салли сидела в шоке. Может быть, сегодня, наконец, её сын узнает правду.       — Миссис Джексон, я думаю, вы знаете, что делать? — спросил Гроувер.       Перси выглядел смущенным. Салли кивнула, и тут же побежала на кухню.       — Давайте, мальчики. Сейчас мы должны идти, — сказала женщина, вернувшись с ключами от машины.       Перси не двигался.       — Что происходит? — нервно спросил он, срываясь на крик.       — Перси нет времени, мы должны выбраться отсюда, — Гроувер схватил друга за руку и потащил за собой.       Все трое побежали к старой машине Салли, которая стояла в переулке. Они сели, Салли быстро включила зажигание и помчала вдаль.       Перси пытался спросить Гроувера, что происходит, но его друг просто продолжал смотреть в заднее стекло, как будто ждал чего-то. Наконец, Салли припарковала машину. Перси посмотрел по сторонам. Вокруг не было ничего. Это было довольно удивительно, учитывая то, что они все ещё были на Лонг-Айленде.       — Где мы? — спросил Перси.       Салли покачала головой.       — Следуй за Гроувером, Перси, он поможет тебе. Пришло время. Поднимитесь на этот холм. Вы найдёте место, к которому принадлежите, сын мой. Я люблю тебя! — Салли обняла Перси, вернулась в машину и уехала, прежде чем Перси смог что-нибудь вымолвить.       Гроувер снова схватил Перси.       — Давай Перси. Мы должны подняться на вершину этого холма, — Гроувер потащил Перси, который все ещё тупо стоял и смотрел на место где только что стояла машина его мамы.       Вдруг громкий рёв вдалеке поразили их обоих, словно громовыми стрелами. Перси повернулся и последовал за другом вверх по холму. Он понятия не имел, что происходит, но он не собирался ослушаться мать. Если она сказала ему следовать за Гроувером, то он собирался следовать за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.