ID работы: 4734568

Дождь для двоих

Гет
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник Скачать

Серьёзный разговор

Настройки текста

***

— Но... Нет другого варианта? — Абсолютно точно нет. Мне очень жаль, Нортон. Двое мужчин сидели возле камина в уютном, хоть и большом зале. Дрова тихо потрескивали, согревая холодное помещение и наполняя его тёплым, мягким светом. — Тогда я готов.

***

Лишь только проснувшись, Нортон схватил своё не до конца высохшее чёрное пальто и быстро направился на улицу, оставив остывать тосты с джемом и яблочный пирог. Миракл ждал его ровно в 12 часов у старого фонарного столба на углу магазинчика Динкс, в котором торговал часолистами и часами знаменитый Аластор Ракоци. — Почему именно здесь? — спросил Миракл приближающегося Нортона. — Хочешь обновить часолист? — У меня к тебе серьёзный разговор, Миракл, и он не терпит шуток. — Я тебя понял. Пойдём. Они пришли к Мираклу домой и прямиком направились в гостиную, попросив молодую горничную о двух чашках кофе: —Моему другу американо без сахара, а мои вкусовые предпочтения Вы знаете, дорогая Герда, только сегодня, пожалуйста, чуть больше портвейна, чем обычно,—сказал Миракл и заговорщики подмигнул покрасневшей девушке. Гостиная была хоть и большой, но уютной. Пол каменный, стены тоже, но у большого белого дивана лежал пушистый, не менее белый ковёр. Камин находился напротив, и его вполне хватало, чтобы в комнате было достаточно комфортно. Справа от дивана возвышались два стеллажа с книгами, некоторые из которых были настолько старыми и настолько дорогими, что, казалось, если хозяин дома продаст их, то он может построить себе свой Черновод, да побольше и подороже. Вскоре, дверь распахнулась, и в комнату легкой бабочкой влетела горничная с двумя чашками кофе на подносе. Поставив их на стол, девушка удалилась, провожаемая долгим взглядом Миракла. — И что же может быть важнее портвейна, Нортон? — Спросил наконец Миракл, сделав глоток своего специального кофе. — Вчера я встретил Лиссу. Озорное настроение Миракла испарилось, а лицо вмиг стало серьезным. Он поставил свою чашку на стол, достал часовую стрелу и направил её на дверь. Замки повернулись, что то щелкнуло и заскрипело, дверь закрылась. — Рассказывай. — Вчера я возвращался домой через Астроградский переулок, всего лишь хотел купить немного Астроградских кругляшей. И... Она стояла там и выбирала... — Нортон улыбнулся уголками губ.— ...Чаролад. Конечно, что она могла делать ещё? Потом я за ней побежал, — на секунду он задумался, говорить ли Мираклу всё, — и поцеловал. Миракл рассмеялся, смутив при этом Нортона. — Я сказал что-то смешное?? — Нет-нет! Просто... ты просто подошёл и поцеловал её?? — Да. — Серьёзно? — Я же уже сказал, что у меня разговор, который не терпит шуток. — Ладно, прости. Просто я был бы не очень рад, если бы какой-то незнакомец просто подошёл и поцеловал меня, — он опять начал смеяться,— всё-всё, я спокоен,— поспешно сказал Миракл, когда Нортон встал и пошёл к двери. — Я не могу без неё, Миракл, не могу, понимаешь?! Что мне делать? — Быть с ней, конечно! — Само собой, но есть одно маленькое рыжее и голубоглазое "НО" из другой параллели. — Ты можешь забрать Василису с собой, сюда... — Нет-нет, — Нортон перебил Миракла, — ты, что, забыл, что Фэшиар мертв в этой параллели, Захарру отдали в монастырь, а Диана покоится на поле старочасов? Моя дочь вновь обретёт мать, но потеряет свою жизнь. Хотя, фактически-то Лисса из этой параллели – не мать Василисы. — Тогда тебе остаётся только одно - забрать Лиссу из этой параллели и вернуться к Василисе. — А как же дети, Миракл?! У меня же, если ты не забыл, есть ещё сын и две дочери! И Нира... — Тебе придётся либо уговорить детей и Ниру уйти с тобой и начать новую жизнь в другой параллели, уже без тебя, — он отхлебнул свой кофе из чашки, — либо выбрать. Ты же знаешь, когда ты уйдёшь, эта параллель угаснет. — Но... Нет другого варианта? — Абсолютно точно нет. Мне очень жаль, Нортон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.