***
Было слишком тихо. Казалось, что эхо от их шагов распространяется до самой Аляски, хотя ребята старались идти как можно тише и аккуратнее. Они быстро преодолевали коридоры, надеясь, что идут в верном направлении. Но фортуна решила, что с них хватит, и отвернулась от них, уткнув шанков в тупик. — Кайф, — прошипел Минхо, осматривая с помощью света от фонарика три ровные стены. — Надо идти назад до того перекрестка. Тут, мать его, очередной Лабиринт. — Идем, — тут же отозвался Ньют, стараясь не думать о том, как много времени уже упущено. Пэм, однако, задержалась, остановившись рядом с Минхо, который тоже стоял на месте, напряженно прислушиваясь. — Вы чего? — нервно спросил Ньют, обернувшись. — Тупик, случайно, не может оказаться ловушкой? — произнесла Памэлла, осматривая ровные стены. — Мыслишь здраво, — одобрил Минхо. — Я тоже подумал об этом, но… шизы вроде не отличаются умом и сообразительностью. — Тут разные шизы, — Ньют сделал два шага к товарищам. — Я видел, один был еще зрячим. Новенький, наверное. В любом случае, стоять тут и ждать непонятно чего — глупо. Идем, оружие у нас есть, прорвемся. Назад ребята возвращались, наступая на влажный пол еще тише, из-за чего двигались гораздо медленнее. Ньют нервничал, с каждой секундой все больше сердясь. Его злило все — обстановка, темень, запах, шизы и даже Минхо, из-за которого они так медленно шли. Почему из-за Минхо? Ньют сам не знал, но был уверен — виноват азиат. — Давай двигай ногами реще, блин, — не выдержал блондин. Минхо резко затормозил, так, что Ньют едва не врезался в него. — Ты уже застебал со своим переменчивым настроением, шанк, — произнес азиат. — Кто в тебя вселился? Какой-нибудь бешеный шиз укусил? — Никто меня не кусал, — раздраженно дернул плечом Ньют. — Тогда я укушу, — невозмутимо продолжил Минхо. — Срывайся на ком угодно, на Падрэ нашем мексиканском, на Эриса, на Терезу, да хоть на нее, — он кивнул на девушку, не обратив внимания на ее недовольное лицо. — Но не стоит шипеть на меня, понял? Разделяй своих и… чужих, — парень снова метнул взгляд на Памэллу, уловив ее разочарование в синих глазах. — Ладно, прости, — хмуро извинился Ньют. — Сам не знаю, я иногда не могу это контролировать. Обстановка, наверное, так на меня действует. И я очень за Эву переживаю… — Мы все переживаем, Ньют, — уже гораздо мягче сказал Минхо, положив ладонь ему на плечо и слегка сжав пальцы. — Но надо держаться, понял? Блондин покивал. — Куда нам идти дальше? — поинтересовался азиат у Пэм, когда они вновь оказались на развилке. Памэлла поводила светом от фонарика по трубам, проходившим по стенам: — Судя по вентелю… нам туда, — глухим голосом произнесла она, кивнув в стену. — Куда? — не понял Ньют. — Вот прям туда, — Пэм ткнула пальцем в бетон. — Вентиль повернут в стену. — Стебануться, — прокомментировал Минхо. — Вот лично я не мутировал еще, чтобы сквозь стены проходить. А ты? — он перевел фонарь на Ньюта. — И что нам делать? — занервничал блондин, сжав руки в кулаки и изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Хотя бы внешне. — Мы вышли оттуда, — азиат ткнул пальцем в коридор. — Или оттуда? — он метнул свет фонаря в другой коридор. — Кто помнит? Товарищи покачали головами. — Я умру в подвале, пропахнувшем крысами и мочой, с двумя самыми нерасторопными шанками, — буркнул Минхо и посмотрел на Ньюта, чье лицо было таким сосредоточенным, будто парень прислушивался к чему-то. — Что слышно на волне ультразвука? — поинтересовался брюнет. Ньют промолчал, обернувшись и посмотрев вглубь коридора. Спустя секунду он увидел там легкий отсвет, словно от фонарика. — Погоди, стой, — крикнул Минхо, когда Ньют ломанулся в коридор. — Вдруг это та самая ловушка? Мы не вышли к тому перекрестку. — Шизы не пользуются фонарями, — буркнул Ньют. — Логично, — пожал плечами азиат, следуя за товарищем. — Мне кажется, мы вообще заблудились, — добавил он тише. Втроем ребята завернули за угол коридора и практически нос к носу столкнулись почти со всеми потерянными путниками. Хорхе направил пистолет на неожиданно вышедших шанков, Эрис и Фрайпан подняли по арматуре, а Алекс закрыл собой Терезу. — Спокуха, мы свои, — буркнул Минхо, кивнув на пистолет латиноса. — Вид у вас не ахти, — выдохнул Эрис, опуская железку. — Зато приобрели неоценимый опыт в сражении с зомби, мать их, — отозвался азиат. — Прям Обитель Зла в реальности. Ньют обвел глазами каждого шанка. Нет, не может быть. Только не это. — Ее не завалило камнями, не бойся, — тут же произнес Алекс. — Где она? — Ньют сердито уставился на Алекса. — Ты должен был найти ее, как ты… — Ньют, — из-за спины бывшего Чистильщика вышла Тереза, — он нашел ее. Мы даже встретились все вместе после нападения на нас шизов… Блондин закрыл глаза и опустил голову, опираясь на мотыгу. Он не желал услышать от Терезы страшные слова, но парень должен был узнать, что стало с его девушкой. — Она… — он вновь поднял взгляд темных глаз на брюнетку, но закончить фразу все же не смог. — Я не знаю, — покачала головой та. — На нас снова напали, и они с Каролиной убежали в другой коридор. Мы звали их, но девочки не откликнулись… Минхо подошел к Ньюту и положил руку на его плечо: — Надежда есть, шанк, — он обернулся на Хорхе. — Вы не догадались пойти в тот же коридор за ними? — Мы не знаем, в какой именно они убежали, — ответил за латиноса Алекс. — Там было несколько ответвлений. — Можно было разделиться, — сердито буркнул Ньют. — И пройти каждым коридором. Хорхе не выдержал. Он засунул пистолет за ремень штанов и хмуро произнес: — Muchachos, вы, похоже, не очень понимаете, в каком дерьме мы находимся! Мы в идиотской подземке, кишащей не просто шизами, а полностью обезумевшими монстрами. Нет у нас времени искать каждого заблудившегося в коридорах человека! Любовь-морковь, дружба, все это прекрасно, но это не приключение в сказке, понятно? В конце не будет звучать чарующая музыка, и к нам не прилетит волшебник из страны Оз на помощь! Вероятность того, что девчонки живы, вот такая, — он показал миллиметровый просвет между подушечками большого и указательного пальца. — Но она есть, — процедил Ньют. — И я не уйду отсюда, не узнав, что с ней. — Я пытаюсь разговаривать с твердолобыми упрямцами, — выдохнул Хорхе. — Если мы вернемся за двумя пропавшими девчонками, мы все погибнем тут, compadre! — Слыш, Падрэ, а если бы Бренда вот так пропала? — задал вопрос Минхо. — Ты бы бросил ее? Хорхе замолчал, забегав глазами по полу. — Вот ты пока подумай над ответом, а мы мотанемся за девчонками. Мы их оберегаем с гребанного Глэйда и несем за них ответственность до конца, верно Ньют? Фрай? — Минхо бросил взгляд на чернокожего парня. — Идем, — Фрайпан поднял кочергу и решительно направился в коридор, ведущий обратно. — Эй, — Ньют резко остановился. — Слышите? — Шаги, — выдохнула Пэм, прислушиваясь к эху, отражающему шлепки по мокрому полу. При этом создавалось впечатление, что звук идет из двух разных сторон. — Шизы? — прошептал Алекс. Машинально путники столпились в кучу, ближе к коридору, ведущему на выход, держа на изготовке оружие, которое у них было. Они находились на площадке, соединяющей три ответвления. Хорхе посветил фонарем в один из коридоров — тот, куда хотели направиться парни, чтобы поискать девчонок. Луч осветил мерзкого шиза, который стремительно направлялся в их сторону. Девичий крик раздался из последнего ответвления — самого непрезентабельного, низкого, узкого, с неровными стенами. Алекс засветил фонарем туда, и все увидели, как к ним со всех ног несется Эвита. Как в замедленной съемке Ньют видел, что шиз через какой-то пяток метров вылетит из коридора, как раз в тот момент, когда к ним выбежит девушка. — Нет! — он рванулся к узкому коридору. — Эва, стой! Но девушка даже не думала останавливаться. От страха ей казалось, что за ней гонится целая стая шизов, хотя за ее спиной никого не было. Она не могла остановиться. Увидев и услышав Ньюта, она только ускорилась, не зная, что вот-вот столкнется с безумной тварью. Все случилось за секунды. Ньют прыгнул к Эвите, поймав ее в объятия и закрыв собой от шиза, прыгнувшего на них в безумном желании прокусить шанкам шеи, словно тигр, охотящийся на антилоп. Резкий звук выстрела, и Ньют скорее почувствовал, нежели увидел, как шиз повалился рядом с продырявленной головой. — Ништяк, — выдал Минхо в полной тишине. — Это была последняя пуля, hermano, — Хорхе выкинул ненужный пистолет и сплюнул в сторону. — Эва, — Ньют не слышал никого. Он крепко обнимал девушку, слабо обмякшую у него в руках. Невозможно было описать то облегчение, что испытал парень, прижав к себе живую и практически невредимую Эвиту. — Ты… — он слегка отстранился, чтобы увидеть ее глаза, но тут же прочел в них такую боль, что защемило сердце. — Что произошло? Эви мертвой хваткой вцепилась пальцами в парня, словно боялась, что если отпустит — он исчезнет. Она подняла взгляд и утонула в его карих глазах. Ее мир медленно возвращался на круги своя. От быстрого бега сердце продолжало колотиться, но на смену страху и панике приходило спокойствие. Да, они все еще были в подвалах, кишащих зараженными, но теперь Ньют был с ней. Всю прошедшую страшную ночь она настойчиво отгоняла от себя любые мысли о том, что больше не увидит его, лохматого худого парня с самым мягким в мире голосом и очаровательной улыбкой. Эвита снова прижалась к юноше, крепко обхватив за шею и опустив подборок на его плечо. Осмотрев присутствующих, она вскользь отметила — все живы. Все. Кроме Каролины. Она встретилась глазами с грустным взглядом Фрайпана. Юноша понял ее без слов. С тяжелым вздохом, он отвернулся ото всех, закрыв лицо руками. По его реакции все остальные поняли: Кэр больше нет. Эвита тут же зажмурилась, вновь почувствовав, как щиплет глаза. Ньют гладил ее по спине, ощущая в груди лишь эгоистичное тепло от того, что Эви жива. Ему было отвратительно от самого себя, он понимал Фрайпана, сочувствовал, ему было грустно от потери давней подруги, но, прижимая к себе девушку, он не мог отделаться от мысли — хорошо, что не Эва. — Кхм, — кашлянул Хорхе, — за тем шизом придут еще. Мы не слабо пошумели. Нам пора. — В какой нам ход? — поинтересовался Эрис. — Вот в этот, — кивнул латинос на верный ход. — Но мы вышли оттуда, кажется, там вентиль в стену указывает, — протянула Памэлла. — Вы уверены, что шли по нужным вентилям? — усмехнулся Хорхе. — Их… много? — удивилась Пэм. — Но ведь ты сам сказал, все вентили повернуты в сторону востока, по ним идти. — Я сказал водосточные вентили, hermana, — Хорхе указал светом фонаря на трубы, рядом с которыми был вентиль синего цвета, закрученный в противоположном направлении от того, откуда они вышли. — Вот такие. А вы шли по газовым, — он перевел свет на красные вентили. Вам повезло, что мы встретились на этом перекрестке. — Да, мы по красным вентилям забрели в тот тупик, — кивнул Ньют. — Стебануться, — ругнулся Минхо. — Уконтрапупиться можно от этого квеста. Может, все эти зомби стали безумными, не из-за Вспышки, а потому что тоже не могли понять, по каким вентилям идти? — Хватит ерничать, Минхо, — устало произнес Алекс. — Нам нужно двигаться. Фрай, — он подошел к парню, — ты как, чувак? Фрайпан молча кивнул, утерев мокрое лицо рукой, и направился вслед за Хорхе, пряча покрасневшие глаза.***
Когда Хорхе с помощью Минхо открыл тяжелую круглую бетонную дверь, ведущую на выход из подземных коридоров, шанки на время зажмурились, боясь открыть глаза из-за яркого света. Неудивительно, пока ребята блуждали по коридорам, ночь давно закончилась, и солнце вновь поднялось над горизонтом. — Так, compadres, — начал Хорхе. — Отдохните немного, а мне нужно пока найти Маркуса. — Кого? — поморщилась Тереза. — Это мой человек из Шизолэнда, — ответил латинос. — Он раньше помогал переправлять детей в горы. Думаю, он знает, где Правая Рука. Но я пойду искать его один, ни к чему мне носится по городу с детишками из ПОРОКа. А у вас пока есть возможность подремать. Дверь оставьте приоткрытой, шизы не сунутся на дневной свет. Но на всякий случай держите вахту, — с этими словами Хорхе поправил куртку и шагнул в черту города, поднявшись по наполовину разрушенным старым ступенькам, ведущим на мощеную улицу. Подложив под дверь кирпич, чтобы та не закрылась, шанки расположились прямо на полу широкого коридора, оперевшись о стены. Их совершенно не волновало, что бетон был грязный, а к неприятному запаху, тянущемуся из подвала, они давно принюхались. Ребята были так измождены ночной погоней, что даже не стали перекусывать, хотя Хорхе удалось сохранить свой рюкзак, в котором даже нашлось несколько консервов. Но и дрема никак не шла. Некоторое время шанки молча полулежали в коридоре. Каждый находился в своих мыслях. У Эвиты не получалось выкинуть из головы последние секунды жизни Каролины, девушка не сомневалась — еще долгое время эти ужасные картины будут мучать ее. Эви настолько глубоко ушла в себя за всеми воспоминаниями прошлой ночи, одновременно вслушиваясь в стук сердца Ньюта, на плечо которого она прилегла, что вздрогнула, когда Фрайпан осторожно дотронулся до ее оголившегося из порванной кофты плеча. — Эв… — Да? — Как… — парень грустно опустил взгляд. Эвита приподнялась, убрав со своего плеча руку Ньюта, и, не обращая внимания на его непонимающее хмурое выражение лица, подсела к Фрайпану. Она обняла его, погладив по мощному плечу. — Она держалась до последнего, — тихо произнесла Эвита, но в полной тишине коридора ее услышали все. — Кэр молодец, самая большая молодец, Фрай, — Эви отстранилась от бывшего Повара и утерла слезу со своей щеки. — Она всегда была сильной и стойкой, и мы должны быть сильными. Ради нее, хорошо? Фрайпан покивал и, благодарно сжав в своей большой ладони холодные пальцы Эвиты, отвернулся, свернувшись калачиком у стены, и прикрыл глаза. Эви понимала, что он не уснет, но решила оставить парня наедине со своими мыслями. Она растеряно обвела глазами присутствующих, и вдруг обратила внимание на сильно укороченные волосы Памэллы. — Пэм, а что… — Эви жестом показала руками каре. — Ах, это… — Памэлла провела рукой по волосам. — Это Минхо сделал. Немой вопрос «Зачем?» застыл на губах Эви, когда она обернулась на азиата. — Да, мне стало вдруг скучно, пока мы гуляли по гребанным подвалам, и я решил поднять свою квалификацию парикмахера, — проворчал Минхо. — Стильно, модно, молодежно, вашу мамашу. — Один из шизов зацепил меня за волосы, и Минхо отрезал их, — коротко рассказала Пэм. — И спас ей, между прочим, жизнь, — добавил азиат. — Хвала Минхо, хвала герою! — он пару раз потряс кулаком в воздухе, а затем устало опустил руку и, махнув на друзей, закрыл глаза. Эрис, кашлянув, посмотрел на Памэллу. Девушка сидела чуть в стороне ото всех, согнув ноги в коленях и опираясь спиной о разрисованную граффити стену. Парень передвинулся к ней поближе: — Слушай, помнишь, когда нас схватили люди Хорхе, он узнал, что мы из ПОРОКа, когда Бренда что-то сделала с Томасом… — Она просветила его клеймо, — кивнула Пэм, чувствуя на себе несколько пар удивленных глаз шанков. — Да, — девушка бегло осмотрела каждого из ребят, — все субъекты были заклеймены. Вот здесь, — она коснулась подушечками пальцев шеи чуть ниже затылка. — Без специального прибора не разобрать, но у Хорхе он был. — Что говорится в этих клеймах? — поинтересовался Ньют. — Идентификация субъекта, чаще всего это буква группы, к которой он принадлежит, и номер. Потом новое имя, которое ему дали при поступлении в ПОРОК. И наречение. — Наречение? — дернул бровью Минхо, вновь проснувшись. — Хорхе сказал, что Томаса должна убить какая-то группа B, — вставил Алекс, усаживаясь по-турецки. — Наречение — это что-то вроде роли в эксперименте, — ответила Пэм.- Ему поставили это клеймо, когда Томас предал ПОРОК, начал подозревать их в грязной игре, и его решили отправить в Лабиринт, — она убрала с глаз мешающуюся прядь коротких волос. — Я думаю, что Пэйдж хотела объединить группы, или свести их в коридорах, когда оба лагеря побегут к выходу… но потом все прошло иначе. — А ты знаешь о наших наречениях? — поинтересовался Эрис. — Некоторые знаю, — кивнула Пэм. — Но твоей группой занимались другие ребята, я курировала группу А. У Алби было наречение «Вожак», у Минхо — «Лидер». — Ха! — тут же перебил девушку азиат. — Обломались вы на мне, я не был лидером. — Ты был куратором Бегунов, — заметила Пэм. — То есть главным тех, кто носился по коридорам в поисках выхода, ты контролировал их. Лидер, Минхо. Ты был именно им. — А как нарекли Терезу и тебя? — поинтересовался Эрис. — Ведь вы тоже работали на них, как и Томас. Как и я… Нас всех должны были убить другие группы? — Нет, — покачала головой Пэм. — У меня нет наречения, ведь меня не отправляли в Лабиринт. А у Терезы… — Памэлла встретилась с взглядом других синих глаз. Тереза смотрела на нее широко и со страхом, мысленно умоляя не продолжать. — У Терезы я не помню, — продолжила Пэм, солгав. — У Фрайпана и Алекса были наречения «Партнер», такие были в основном у всех. А Ньюта нарекли «Клеем». — Клеем? — нахмурился Ньют. — Это еще почему? — А ты типо такой весь компанейский, давайте жить дружно, как кот Леопольд, — тут же прокомментировал Минхо. — Склеивал нас всех стебанутых шанков в гребанном Глэйде. Хмыкнув, блондин не стал спорить, тем более, что в болтовне Минхо проскальзывала логика. — А у меня? — тихо поинтересовалась Эвита, машинально опустив пальцы на то место, где должно было клеймо, но не могла нащупать там ничего необычного, кроме своей кожи. Пэм некоторое время тянула с ответом, якобы усаживаясь поудобнее, но, в конце концов, она не выдержала на себе пронзительного взгляда. И это был взгляд даже не зеленых глаз девушки, а темно-карих парня, державшего Эви в своих объятиях. — «Жертва», — ответила Памэлла Ньюту, а не Эвите. — Это еще почему? — спросил Минхо, утерев рукой нос. — Я не уверена, — пожала плечами Пэм.- Но, думаю, что жертвой она должна была стать вместо тебя, Минхо. — Вместо меня? — не понял азиат. — Создатели планировали, что шанки вместе с Джо заподозрят в разорении Глэйда Эвиту, — пояснила Пэм. — Но Алби доверял Ньюту, а тот точно знал, что это не она. И тем самым ваши связи разрушили их планы, и подозреваемым стал Минхо. — Но ему Алби тоже доверял, — заметил Ньют. — Как и я, и Эва, и… Адам… — Минхо сам виноват, — Пэм взглянула на азиата, ухмыльнувшись краешком губы. — Подставил сам себя своим неуемным характером. — Я добивался справедливости, — Минхо не отрывал взгляда от синих глаз Пэм. — Меня подставил стебанутый петух. Или это тоже был робот, управляемый ПОРОКом? — Нет, петух был настоящий, — улыбнулась Пэм. — Но твой характер сыграл против тебя… — У меня золотой характер, — уверено произнес Минхо. — Поэтому такой тяжелый. Выдержать его могут только избранные. Эвита, уткнувшись в плечо Ньюта, не слушала дальнейшую болтовню шанков. После сказанного Пэм, о том, что ее наречение «Жертва», в голову девушки вернулось воспоминание о сне, который приснился ей далекой ночью в Жаровне. [Прекрасно, Эвита, прекрасно. Я рада, что ты вернулась, чтобы пожертвовать себя на благо всего человечества…] В ее кошмаре Эви снова была в ПОРОКе. Вернулась в ПОРОК. Жертва. Макс когда-то сказал: «Сны сбываются, зуб даю, это так». Возможно, он был прав. Вот только парень позабыл, что кошмары — это тоже сны.