***
Эвита, не открывая глаз, поморщилась от неприятного запаха гниения. Ощущая давление на спину, она попробовала пошевелить руками и ногами. Сделать это давалось с трудом, но виной тому были камни, привалившие ее, а не частичный паралич или оторванные конечности. Девушка открыла глаза. Темнота мешала сориентироваться и понять, где она. Эви лежала на животе, одна рука затерялась где-то под диафрагмой, создавая трудности дыханию, вторая прикрывала голову. Щекой девушка ощущала холодный бетон, а в нос лезла противная пыль. Тихонько простонав, она попыталась приподнять голову. Получилось. Теперь девушка медленно, аккуратно повернула головой и перелегла на другую щеку. Затекшая шея отозвалась неприятной болью, а в висках тут же застучали маленькие кувалды. Эвита лежала на полу, ее ноги были слегка придавлены неудачно упавшей на разрушенные стойки плитой. Где-то сбоку раздался шум какой-то возни и пыхтения. Девушка, не способная подвинуться из-за страха, что все снова обвалиться и теперь уже придавит ее насовсем, скосила глаза и попыталась понять, кто там. Свет фонарика, будто маленький бесенок, метался со стены на стенку, словно его хозяин был чем-то очень занят, не обращая внимания на фонарь — свет нужен был ему лишь фоном. Вскоре Эви увидела, как из-за камня показалась пятая точка Алекса, тащившего в сторону громадный валун. Девушка хотела позвать его, но едва открыла рот, как почувствовала противную щекотку в носу и незамедлительно громко чихнула. — Ааа! Мать твою! — Алекс подскочил на месте и выронил фонарик, гулко шлепнувшийся на пол. — Эвита? — поинтересовался он, дрожащей рукой потянувшись за фонариком. — Да, — кашлянув, произнесла девушка. — Ты меня по чиху узнал? — Нет, просто шизы вряд ли чихают, — Алекс поднял фонарь и посветил им на плиту над девушкой. — А ищем мы только тебя. Эви ощутила, как гигантский комок напряжения в ее груди расслабился, радостно помахав рукой: если ищут только ее, значит, остальных нашли. Однако, внезапно, напряжение вернулось, забыв перед уходом уточнить: все ли нашлись живыми? — Алекс, — тихо произнесла она, пока парень аккуратно убирал камни, мешавшие вытащить девушку из-под плиты, — все живы? — Вроде да, — пробурчал юноша. — Эй, Фрай! — крикнул он, задрав голову. — Веревку нашли? — Нашли, но короткую, — послышался ответ сверху. — Ищем еще одну. Алекс покачал головой, вздохнув. Он убрал мешающие камни и аккуратно вытянул девушку из-под плиты. — Нормально? — поинтересовался он. Эвита с трудом присела: затекшая спина отозвалась дискомфортом, а по ногам прошла легкая судорога. Растерев их, Эви смогла унять тянущее ощущение, но вставать пока не спешила. — Есть сильно пострадавшие? — спросила она. — Я особо никого не видел, — пожал плечами парень. — Мы с тобой угодили в дыру, проломленную потолком, а остальные наверху остались. Фрай, Кэр, Тереза, Эрис и Хорхе этот с этой стороны остались. Я слышал голоса всех, но не видел. А Минхо, Пэм и Ньют оказались по ту сторону завала. Они все живы, но не знаю насчет целости и сохранности, — он угрюмо уселся на пол, поджав ноги. Эвита бросила на юношу быстрый взгляд. Алекс грустно сидел весь перепачканный в грязи, в местами порванной одежде. Скорее всего, девушка выглядела не лучше. Она подняла руку и ощупала свившееся на голове гнездо из волос. — Когда я перешел на вашу сторону в Глэйде, я не верил, что мы вернемся домой, — вдруг произнес Алекс. — Но я надеялся, что мы придем в лучшее место. Что нас найдут, пожалеют. Подарят уют, что ли… Неплохие розовые очки, да? — Мы все хотели обрести дом, — Эвита ободряюще положила руку на предплечье юноши. — Томас думал, что ведет нас к свободе. — Тебе не кажется, что мы как стадо баранов? — поинтересовался Алекс. — Мы вечно ведомые кем-то. Сначала мы следовали за Алби, потом за Ньютом, делали все так, как хотели они. Потом появился Томас и повел нас за собой сначала за стены, потом из базы. Затем Пэм решила увести нас к какой-то армии, которая, оказывается, что-то вроде местной легенды… Мы не принадлежим себе, Эви. Девушка посмотрела в светлые глаза Алекса. Они были грустные и в свете фонаря немного блестели. Он так хотел домой. Так хотел оказаться подальше от всех ужасов, творившихся с ними. Он сильнее всех скучал по забытой семье. Может, за исключением маленького Чака. А в итоге парень попал в подвал заброшенного здания, кишащего шизами. Его отчаянье можно было понять… — Алекс, я никогда не принадлежала себе, — Эви опустила глаза. — Я бы… — девушка кашлянула. — Знаешь, я никому этого не говорила, на самом деле. Но сейчас атмосфера прямо-таки располагает, — пошутила она, обведя рукой пространство, пропахшее гнилью и сыростью. Алекс дернул уголком губы и пристально посмотрел в глаза девушке, ожидая продолжения. Эвита смущенно поджала губы, но продолжила: — Я бы не ушла из Глэйда. Парень удивленно дернул бровью, словно не верил ее словам. — Если бы не… что? — подтолкнул он к пояснениям. — Если бы не Ньют, — девушка посмотрела на свои руки, лежавшие на коленях. — Я бы осталась. Но я пошла за ним. Как и на базе ПОРОКа. Когда Пэм пришла за нами, я убежала за ней, только потому, что знала — Ньют тоже убегает, — она вновь подняла взгляд. — Не верю, что это говоришь ты, — покачал головой юноша. — Ты же была против Галли и вроде сама говорила, что надо уходить, мол, гриверы вернуться… — Понимаешь, я ведь не рисковая девчонка, — Эвита повела плечом. — Я, на самом деле, не уверенна в себе. Я часто сомневаюсь, правильно ли что-то делаю или говорю. Частенько вру сама себе, что я чего-то стою или способна что-то изменить даже в своей собственной судьбе. Я бы не смогла, как Том, увести за собой шанков. Я бы даже не убежала в Лабиринт, ведомая одним лишь любопытством. Ньют всегда готов выйти за рамки, рискнуть. Меня и вдохновляет это на то, чтобы идти за ним. Он все сделает, чтобы добиться справедливости… А мне страшно, Алекс. — Я думал, что ты шла за Томасом, — удивленно произнес парень. — Ты так поддерживала его всегда. — Я была на его стороне, — кивнула Эвита. — И верила ему. И до сих пор верю. Всегда буду верить. Но если Ньют выберет другую сторону, я уйду за ним. Я не останусь с Томасом. Вот такая я, — она горько усмехнулась. — Между братом и парнем, я бы выбрала парня. Я ужасный человек, Ал. — Это не совсем так, — возразил парень. — Ты… да, ты ужасная сестра, но очень хорошая девушка. И… ты этого не видишь, но ты сильно влияешь на Ньюта. Уж не знаю, хорошо или плохо, — пошутил он, — но влияешь. Он прислушивается к тебе. И ты для него все, наверное, так же, как и он для тебя. Ведь тебя тут хотели бросить, но он сказал, что не уйдет, пока не найдет тебя. Поэтому они с Минхо и Пэм сейчас ищут, как обойти завал и прийти сюда. Или наверх, как им повезет. И ты не права, что он всегда готов всем рискнуть, — вдруг сказал он, заставив Эви вновь посмотреть ему в глаза. — Он никогда не рискнет тобой. Не окунется с головой в пропасть, если будет знать, что это скажется плохо на тебе. На вас. Эвита улыбнулась: от приятных слов, сказанных Алексом, в груди разлилось тепло, которое сразу же немножечко улучшило ее состояние. — Я вам вообще завидую, — разговорился юноша. — По доброму, — уточнил он. — Ну, может, на девяносто процентов по доброму и на десять уже по-плохому. На восемьдесят, самое малое. Ну, не меньше семидесяти точно… — вслед за Эви Алекс и сам рассмеялся. Их легкий смешок прервался, едва шанки услышали странное копошение, а затем последовал звук, напоминавший курлыканье голубя, захлебнувшегося в воде. — Это что? — прошептала Эвита, машинально приготовившись, если что, быстро подняться на ноги. Алекс направил свет от фонаря в ту сторону, откуда раздавался звук. В глубине коридора цокольного этажа к ним стремительно полз шиз, задерживающийся из-за наваленный камней, между которыми ему приходилось просачиваться. И, судя по звукам, он был не один.***
— Сюда, наверное, — предположил Минхо, присаживаясь на корточки рядом с прямоугольной дырой в полу. — Идем, — бросил Ньют, включив фонарик и направив его в шахту. — У тебя крылья что ли из лопаток вырастают? — насмешливо фыркнул Минхо. — Я, конечно, тот еще стебанутый Рембо, но тросы оборваны… Вон только один висит, в гребанном углу. — А если прыгнуть? — предположил Ньют, высовываясь в шахту и освещая ее фонариком сверху вниз. — В коробе есть выступы. Минхо выпрямился и почесал затылок. — Акробатика тут та еще, — протянул он. — Эй, Памэлла… — Я Пэм, — раздраженно поправила девушка. — Обойди тут недалеко, — Минхо проигнорировал замечание, — поищи что-нибудь наподобие оружия или… лестницы что ли, — он перевел взгляд на Ньюта, скептически глянувшего на азиата. — Не, ну, а вдруг фортанет. Ньют передал Минхо фонарик, и, держась рукой за металлическую стенку короба шахты, куда когда-то заезжали двери лифта, приехавшего на этаж, парень шагнул на небольшой выступ. — Так, нет, — Минхо задержал юношу. — Глупый одноногий шанк возомнил себя скалолазом? Я буду тем, кому достанутся все лавры первого неудачника, оступившегося на тонких выступах, — он вытянул Ньюта обратно и сунул ему фонарик. — В моей смерти прошу винить тебя, — добавил он, высунувшись в шахту. Когда Минхо зашел за стену, аккуратно ступая по пятисантиметровому выступу, к Ньюту подошла Пэм, крутя в руках мотыгу. — А где Минхо? — поинтересовалась она. — Пал смертью храбрых, — донеслось глухо из шахты. — Тут, кстати, жутко неудобно, мало места и, мать его, воняет похлеще, чем в пацанском сортире в Глэйде. — Я нашла лестницу, — сообщила Пэм Ньюту. — Черт, зачем я вспомнил про туалет, — Минхо не слышал слова девушки. — Я писать хочу теперь. Памэлла, как успехи на фронте? Девушка высунулась в шахту и протянула мотыгу так, что она оказалась острым концом у лица азиата. — Мать твою, я чуть не сделал туалет из этой шахты, — возмутился он, повернув голову и увидев перед собой ржавый садовый инструмент. — Смотри, не порежься об эту игрушку, — посоветовал он. — Серьезно, убери эту стебанутую граблю от моего лица. Отдай ее Ньюту, он у нас любитель садовых инструментов. — Пэм нашла лестницу, — произнес блондин. — Вылезай, Минхо. Когда Минхо аккуратно вернулся из шахты на этаж, Памэлла с Ньютом притащили небольшую лестницу к проему подъемника. — Ну что сказать, — Минхо сложил руки на груди. — Вниз там примерно этажа три, а эта гребанная лестница длиной максимум метра полтора. Молодец, Памэлла, медальку тебе выпишу. Вместо нормального оружия нашла тяпку, видимо, мы шизов полоть будем. А что, и удобрить можно сразу — нашим кланком, который от страха наложим. Пэм закатила глаза. — А вместо нормальной лестницы ты нарыла лестницу-лилипута… — продолжал болтать азиат. — Минхо, — перебила его девушка, — хватит выносить мне мозг. — Его туда и не заносили, — тут же отозвался парень. Ньют раздраженно стукнул мотыгой по железному коробу шахты, заставив ребят вздрогнуть от неожиданности. — Хорош спорить! — возмутился он. — Пока вы тут соревнуетесь в сарказме, Эва неизвестно где, и что с ней тоже не понятно. Минхо, хватит нападать на Пэм — острая тяпка лучше, чем ничего, а короткую лестницу мы поставим поперек шахты и нормально дотянемся до троса. — Умный одноногий шанк, — миролюбиво произнес Минхо и потянулся к лестнице, чтобы помочь Ньюту поставить ее на выступы шахты. Азиат аккуратно налег на лестницу, проверяя, насколько надежно она стоит, и даже несколько раз попрыгал на ней, опираясь на руки. — Сойдет, — подытожил он, поднявшись на ноги. — Ну, дамы вперед, — он почтительно склонил голову, жестом руки приглашая Пэм ступить на лестницу. Пэм испуганно метнула взгляд больших синих глаз на азиата, не понимая, он шутит или говорит серьезно. Не желая больше тратить ни секунды, Ньют сунул мотыгу обратно в руки Пэм и наступил на лестницу. Та жалобно скрипнула, но осталась на своем месте. Парень аккуратно прошелся по уже местами подгнившим бревнышкам, из которых были сделаны перекладины, и оказался с другой стороны короба, откуда до троса можно было легко дотянуться рукой. Схватившись за металлическую скрученную проволоку по удобнее, Ньют запрыгнул на него, обхватив ногами, а затем медленно спустился вниз, на крышу лифта, перебирая ладонями. Он здоровой ногой выбил люк и спрыгнул в лифт, створки которого уже были вырваны с корнем, открывая проход в подвалы. — Спускайтесь, — крикнул он. — Иди, — Минхо взял в руки тяпку. Повторив в точности путь Ньюта, Пэм вскоре спрыгнула рядом с блондином, оказавшись в цокольном этаже. И тут до ее слуха донесся звук, заставивший целый отряд холодных мурашек пробежаться по спине. Шизы. Двое зараженных, неестественно выгибая конечности, направлялись прямо к ним. Они шли неспешно: ребятам, загнанным в лифт, все равно было некуда деться.