ID работы: 4722218

Карли

Джен
PG-13
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Я прошла все вагоны до конца, но ни одного взрослого так и не встретила. К машинисту соваться не рискнула - в таких ситуациях я раньше не бывала(удивительно, правда?) и не знала, можно ли там находиться простым смертным. В головном вагоне обнаружилось пустое купе, я прошмыгнула внутрь и стала ждать того момента, когда появится проводник или хоть кто-нибудь. Ведь должны же в этом поезде проверить билеты у пассажиров? За окном промелькнули окраины Лондона, частные дома стали появляться все реже, и наконец, спустя часа два, мы покатились по долине. Мимо проносились деревья, кусты, болота. Местами проглядывало солнце, но это случалось все реже и реже. Небо заволокло облаками, но дождя не было. Я скинула кроссовки и залезла с ногами на сиденье. Все, что оставалось - ждать и нервно постукивать пальцами по коленке. Вдруг дверь открылась, и внутрь просунулась маленькая голова. ⁃ Добрый день, - прокашлявшись, произнёс ребёнок, - скажите, а можно сесть здесь с вами? ⁃ Конечно, - ответила я, гадая, какого он вообще пола. Дитё открыло дверь купе на полную и попыталось протащить свой чемодан внутрь. Но тот, видно, был слишком тяжелый, да еще и мешалась клетка со взъерошенной птицей неопределённого вида. Сразу стало ясно, почему это чудо так долго сюда добиралось. Наверняка топало через весь поезд, заглядывало в каждое купе, а затем тащило всю эту гору вещей дальше. ⁃ Давай, помогу. Вместе мы справились с этой неповоротливой ношей и, только успели присесть, как раздался стук в дверь. Я поднялась и открыла. ⁃ Леденцы с любым вкусом, тыквенные котелки... ⁃ Извините, - перебила я даму средних лет и вышла из купе, - можно вас на минуту? Скажите, а какая следующая остановка? Женщина округлила глаза. ⁃ Конечная станция - Хогсмид... Я напрягла все имевшиеся извилины, но ни одного города с таким названием вспомнить не смогла. Потерев виски, попробовала ещё раз: ⁃ Скажите, пожалуйста, в поезде есть ещё взрослые? ⁃ Разумеется. Машинист и его помощник. Я выдержала ещё одну паузу, пытаясь как-то сложить кусочки пазла, но ничего не вышло. ⁃ Понимаете, я совершенно случайно попала в этот поезд. Меня буквально впихнули внутрь, когда он уже отправлялся. Женщина оглядела меня и спросила: ⁃ Как вас зовут? ⁃ Карли. Карли Лоустон. ⁃ У вас есть палочка? - прозвучало осторожно. ⁃ Палочка? ⁃ Волшебная палочка. ⁃ Я... Прошу прощения? Несколько мгновений она молчала, а затем, переложив какую-то коробку в своей тележке, произнесла: ⁃ Что ж, мисс Лоустон... Решать такие вопросы я не могу, но сейчас же пошлю сову профессору Макгонагалл, она точно знает, что делать. Не беспокойтесь, мисс, в восемь часов местного времени мы будем на месте, а пока выпейте чашку чая. Могу посоветовать вам вот эти шоколадные кексы. Уж это в моей компетенции, - улыбнулась она. ⁃ Спасибо, - так как по утрам я собираюсь катастрофически долго, во рту у меня с самого пробуждения не было ничего существеннее сигаретного дыма. Я тут же достала кошелек. ⁃ Три сикля. ⁃ Сикля? - это ещё что? - У меня только фунты. Пару раз она перевела взгляд с меня на купюры и обратно, затем улыбнулась: ⁃ Восемьдесят пенсов. ⁃ Давайте два. И две чашки чая, если можно. ⁃ Пожалуйста. Чай сейчас будет. Я вернулась в купе и обнаружила, что дитё переоделось и оказалось девочкой. Рыжей взъерошенной девочкой с глазами навыкате(при чем правый был зеленым, а левый - карим), чуть курносым носом и искусанными губами. Я протянула ей кекс. Она отвлеклась от обкусывания нижней губы и улыбнулась: ⁃ Спасибо. ⁃ Это школьная форма на тебе? ⁃ Да... А у вас разве не такая же? Мне сказали, эта форма правильная. ⁃ Нет-нет, я не учиться еду. ⁃ Надеюсь, та мисс ничего не напутала. Мама говорит, очень важно, чтобы я выглядела, как положено. Я улыбнулась, не зная, что сказать на это. ⁃ А вы будете нас учить? Мама говорит, что должность преподавателя защиты от темных искусств проклята! Уже пятьдесят лет или больше... Я поняла, что все это сводит меня с ума. ⁃ Прости, а... Как тебя зовут? ⁃ Адаманта, а вас? ⁃ Карли. Подожди, я вернусь через минуту. ⁃ Хорошо, - девочка кивнула и отвернулась к окну, непрерывно болтая ногами. Я вернулась с двумя чашками чая и вопросом, который, как я надеялась, повернёт разговор в более нейтральное русло: ⁃ Адаманта, а сколько тебе лет? ⁃ Одиннадцать. Письмо пришло прямо в день рождения - первого августа. Мама разрешила помочь ей с тортом - мы сделали его в виде эмблемы Хогвартса! - она явно была горда этим свершением. ⁃ Адаманта, а почему ты выбрала учиться в Хогвартсе? ⁃ Зовите меня Эдди. Мама зовёт меня Эдди, - улыбнулась девочка. - Она училась там. И её мама... ⁃ А папа? ⁃ Папа живёт во Франции. Мама говорила, что он учился в Шармбаттоне. Но я не знаю французского, да и мама бы ни за что не разрешила там учиться. ⁃ Почему? ⁃ Не знаю... Папа уехал, когда мне было четыре. Я замолчала и, чтобы хоть чем-то заполнить паузу, отпила чаю. ⁃ А как же вы, мисс? Если вы ни учиться, ни учить нас не будете, то зачем же вы едете? Мне показалось, что "запихнули в вагон" звучит как-то жалобно и потрепано, поэтому я ответила: ⁃ Я... еду к профессору Макгонагалл. ⁃ Ух ты! Моя мама очень её любила! Хотя она и строгая. Мама очень хорошо училась. Я боюсь, что так же не смогу. ⁃ Я думаю, сможешь. Главное ведь - захотеть. Она улыбнулась и притихла, запивая кекс чаем. Мы вышли из поезда. Адаманта, которая показалась мне жуткой болтушкой с шилом в одном месте, притихла, когда мы оказались в толпе. Некоторые дети шептались, поглядывая в её сторону, и это ей явно не льстило. Сначала я не могла понять, в чем дело, а потом услышала обрывок разговора: ⁃ Рыжая, и глаза разные! Говорю тебе, она фея! Я хмыкнула: для обзывательства звучит довольно мило. Девочка прибилась к моему боку и затравленно посмотрела в сторону говоривших. Вдруг впереди выросла огромная фигура и пробасила: ⁃ Первокурсники, ко мне! Сюда, сюда! Мы пошли на голос, хотя мне, честно сказать, не очень хотелось. Это определённо был мужчина, и ростом он был явно выше двух метров. Спутанная борода, длинные волосы... Только глаза поблескивают в свете фонарей. Мне, конечно, попадались статьи про великанов, якобы живущих в Исландии, но я в жизни не думала, что это правда. Он сразу меня заметил: ⁃ Лоустон? С нами поедешь, - и улыбнулся. Я кивнула и неуверенно улыбнулась в ответ. ⁃ Вы - Хагрид! - вдруг заявила Адаманта. ⁃ Точно так. ⁃ Мне мама про вас говорила! Я Эдди! Адаманта! - и она протянула ему руку. ⁃ Очень приятно, - снова улыбнулся великан, пожимая маленькую девчоночью ручку. - Все тут? Ну, пошли. Толпой человек из пятидесяти мы двинулись следом. В последний раз, когда телефон смог определить геопозицию, мы пересекли границу Шотландии. Конечно, тот факт, что в рюкзаке за плечом лежит кошелек, в котором карта с половиной моих сбережений, немного согревал душу и дарил надежду на счастливый исход, но чтобы мама по возвращении домой не заметила, что меня нет - сомневаюсь. А когда она поймёт, что и телефон недоступен... Спустя несколько минут мы оказались на пристани. В воде плавно покачивались лодки, волны тихо плескались о борта. Здесь, как ни странно, погода была лучше, чем в Лондоне, сквозь облака то и дело проглядывала Луна. В её свете был ясно виден противоположный берег озера, но то, что ждало нас там, горело тысячей факелов. Это был замок. Самый настоящий замок. У детей вырвался восхищенный возглас, да и я не смогла удержаться. Это зрелище было поистине великолепным - грандиозным! Хагрид, обернувшись, лукаво улыбнулся и спросил почему-то у меня: ⁃ Видишь замок? - я кивнула, и он улыбнулся шире. - Это и есть Хогвартс. Все в лодки! Не больше четверых в одну! Со мной села Эдди и ещё одна девочка, чьи светлые волосы буквально вспыхивали голубоватым светом, когда Луна выходила из-за облаков. ⁃ Как тебя зовут? - спросила она тихонько. ⁃ Эдди, а тебя? - не заботясь о тишине, ответила моя знакомая. ⁃ Хез. ⁃ А это Карли, - произнесла Эдди, дергая меня за рукав. ⁃ Привет, Хез, - улыбнулась я и снова отвернулась - замок завораживал. Он разбрасывал по воде свои огни, казалось даже, что оттуда звучит какая-то музыка. По спине бегали мурашки. Но вдруг замок скрылся из виду, и мы оказались в полной темноте. В лодках зажглись фонари и осветили невысокий потолок пещеры. Только теперь я заметила и пыталась осознать тот факт, что лодки плыли сами по себе. Ни тебе мотора, ни весел - они просто плыли, как будто сами уже давно заучили маршрут. Полагаю, сказать, что это показалось мне странным, будет мало. Пещера стала расширяться, и вскоре разрослась в зал с подземной пристанью, на которой нас ждал мужчина лет двадцати пяти. Мы вылезли из лодок. Мужчина прокашлялся и произнёс: ⁃ Добрый вечер и добро пожаловать в Хогвартс! Всем меня слышно? Итак... На протяжении следующих семи лет эта школа будет для вас вторым домом, а ваши факультеты, будь то Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй или Слизерин - семьей. За различные достижения вы будете получать очки, за нарушения правил будете их терять. Сейчас мы поднимемся в Большой Зал, где пройдёт церемония распределения, и вы узнаете - ни больше ни меньше - свою судьбу, - здесь он позволил себе небольшую улыбку. - Следуйте за мной! Несколько минут мы шли - по лестницам, коридорам, вновь лестницам и вновь коридорам - пока не оказались у высоких массивных дверей, но внутрь не попали. Мужчина дошел до следующей двери и впустил нас в небольшую комнатку. ⁃ Мисс Лоустон, - я отвлеклась от разглядывания полотен на стенах(мне все время казалось, что люди на них моргают и двигаются, стоит мне отвести взгляд) и обернулась, - пойдёмте, профессор ждёт вас. Я махнула на прощание Адаманте и вышла вслед за провожатым. ⁃ Скажите, мисс Лоустон... ⁃ Карли. ⁃ Карли, у вас ведь нет палочки? ⁃ Нет. Вы второй, кто спрашивает меня сегодня об этом, и я все ещё не понимаю, в чем заключается шутка. ⁃ Нет никакой шутки, мисс Лоустон. ⁃ Карли. ⁃ Да, верно. Карли, - улыбнулся он рассеянно, потерев бровь большим пальцем. - Я - Невилл. ⁃ Очень приятно, - я еле удержалась от смешка - ведь уже с четверть часа гадаю, как к нему обращаться. ⁃ Вообще, конечно, профессор Лонгботтом. ⁃ О, - многозначительно выдала я. - А что вы преподаете? ⁃ Зельеварение. ⁃ Простите, а что это? ⁃ По сути наука, изучающая зелья. А также и то, как одни ингредиенты взаимодействуют с другими, и как их лучше обработать. ⁃ Что-то вроде химии? ⁃ Простите, а что это? - улыбнулся он. ⁃ Ээ... ⁃ Я шучу. Да, что-то вроде химии. Отчасти. ⁃ Это, наверное, страсть как интересно. ⁃ В общем да. Хотя для меня во время учебы здесь это был самый жуткий предмет. Во многом благодаря преподавателю. Хотя, знаете, он оказался очень достойным человеком... Что ж, мы пришли. Перед нами оказалась статуя какого-то мифического животного. Профессор зельеварения произнёс набор каких-то странных слов, и животное шагнуло в сторону, открывая взгляду медленно движущуюся вверх винтовую лестницу. Из помещения наверху доносился мерный гул голосов. ⁃ Прошу, - улыбнулся профессор. Я повернула ручку двери и вошла. Помещение было довольно просторным, все было уставлено странными приспособлениями. Некоторые из них стояли вполне естественным образом, но большинство совершали какие-то движения, проследить порядок которых можно было не у всех и не сразу. Из-за книжного шкафа вальяжно вышла кошка с симпатичными отметинам на мордочке и вскочила на стол. ⁃ Профессор Макгонагалл, я привёл мисс Лоустон. Я огляделась в поисках "профессора Макгонагалл", но никого не увидела. Кошка посмотрела на Невилла, оказавшегося за моим левым плечом, затем в упор на меня, деловито прошлась по поверхности стола и спрыгнула на пол. И... что-то произошло, и, вероятно, произошло с моей психикой - на ковре передо мной оказалась женщина с сединой в волосах и в очках, до странности напоминающих отметины вокруг глаз у кошки. Откровенно говоря, я успела услышать только "добрый вечер", прежде чем укатилась в первый в жизни глубокий обморок.
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.