ID работы: 4715897

Light in the darkness.

Гет
PG-13
Завершён
974
автор
Размер:
85 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 188 Отзывы 446 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
       Просыпаться утром было крайне тяжело: ночная вылазка давала о себе знать. Радовало только то, что наступили выходные. — Мы не можем хранить этот конверт в спальне, — сказал Драко, приглаживая волосы, — это слишком рискованно. — Хогвартс полон тайн и загадок, так что, думаю, скоро эта проблема решиться сама собой, — ответил Теодор. — Блейз, почему ты отказался пойти с нами? — спросил Гарольд, глядя прямо другу в глаза. — Потому что, кто-то должен был прикрывать вас здесь. Снейп знает, что вас ночью не было в спальне. — Это всё из-за дочери тётушки Андромеды, — фыркнул Малфой. — Вообще то, из-за тебя Драко, — усмехнулся Лестрейндж, — Она услышала нас из-за тебя. Драко нахмурился. Это грозило серьёзным спором между братьями. — Эй, хватит. Всё закончилось хорошо, это мелочи, — встрял Блейз, что бы избежать Апокалипсиса в спальне. Мальчики кивнули.        Розмари всё ещё была обижена на друзей, по этому, за завтраком сидела рядом с Асторией. Слизеринцы наблюдали на себе пристальный взгляд Северуса Снейпа, а это не сулило им ничего хорошего. — Зайдёте в мой кабинет, — отчеканил декан и покинул Большой Зал. — Небось уже нажаловался родителям, — фыркнул Гарольд. — А то, — кивнул Драко. — Не думаю, он в курсе дел альянса. — Чего гадать? Скоро узнаем. Не в лучшем расположении духа мальчики отправились в кабинет декана. — Мистер Снейп. — Проходите, мистер Лестрейндж. Ну и конечно же, мистер Малфой, мистер Нотт и куда же, без мистера Забини? — с насмешкой произнес зельевар, — Где вы были прошедшей ночью? Исключая мистера Забини. — Я думаю, вы в курсе, сэр, — ответил Гарри. — Я задал вам вопрос. — Мы выполняли поручение мадам Блэк, — решительно произнёс Малфой. — И успешно, мистер Малфой— приподнял брови декан. — Весьма. — Что ж, это радует. Каким образом вы обошли патруль? — Чистое везение, мистер Снейп. — При встрече с Нимфадорой Тонкс подвела фортуна, мистер Нотт? Она уверенна, что ночью кто-то из слизеринцев покинул пределы гостиной. — Это вышло случайно. — Ваша случайность, Малфой, могла поставить всё под угрозу. Надеюсь, это была ваша последняя случайность, — уверенно произнес Снейп, — вы свободны.        В гостиной слизеринцев ждала Розмари. Несмотря на обиду, она не могла оставаться в стороне. — Пройдёмся? — предложила она. Парни сразу догадались в чём её замысел. — Как успехи? — спросила Бове, когда они вышли из гостиной и направились к Западной башне. — Не можем сказать точно, Розмари, потому что сами не знаем, с чем имеем дело, — ответил Тео. — Вы что-то нашли? — Да, — кивнул Драко. — Мерлин, нам нужно найти место, где мы сможем обсудить это без лишних глаз и ушей, — произнес Гарри. — Может.. — начал Блейз, но договорить он не смог. Перед друзьями распахнулась дверь, открывая вид на уютную комнату с камином и диванами. — Я никогда раньше не видела этой комнаты, — прошептала Розмари. — Потому что, мы сами создали её, — констатировал Драко, — Это та самая комната, о которой нам рассказывал Сириус. — Выручай комната, — хлопнул себя по лбу Гарри, — Появляется перед теми, кому нужна помощь. Заходим, пока никто не видел. Только слизеринцы переступили порог комнаты, двери за ними закрылись. Каждый занял место на диване у камина. — Даже не представляю, почему мы раньше не нашли эту комнату, — улыбнулся Теодор. — Хорошо, что мы вообще её нашли, — ответил Гарри и достал из кармана толстый конверт, — Теперь перейдем к самому главному. Лестрейндж развязал красную ленту и раскрыл конверт. — Эта переписка длилась не один год, — слизеринец вытащил из конверта добротную кучу писем. Каждый взял себе по письму. — Письмо от Фелисии Фоули датируется январем 1910, — прочитал Драко. — Та же самая Фелисия, только дата июль 1914, — нахмурился Теодор. — Думаю, тут все письма от Фелиссии Фоули, — вздохнул Гарри, — тут куда более десятка писем. — И каждое придется прочитать, — недовольно протянул Блейз. — Почему бы нам просто не отправить это домой? Пусть разбираются. — А если тут нет ничего серьёзного? Мы только заработаем немилость Вальбурги. Следующий час слизеринцы занимались пересчетом писем и сортировкой оных по дате. — Итого 43 письма написанных в период с 1914 по 1935 год — констатировал Теодор, — Однако, в 1928 переписка прекратилась и возобновилась только в 1932. С того времени пришло очень мало писем. — Я нашел ещё кое-что, — Лестрейндж достал из конверта фотографию молодой светловолосой женщины, — Видимо, это и есть сама Фелисия. — Красивая, — прокомментировал Нотт и продолжил, — выходит восемь писем на каждого и 3 остается. — Беру их на себя, — улыбнулась Розмари. Друзья углубились в чтение. Было решено первыми прочитать «ранние» переписки. Как поняли слизеринцы, история началась Министерстве Магии, где Фелисия работала невыразимцем. Альбус Дамблдор и Фелисия Фоули были близкими друзьями. Фелисия грезила о путешествии и изучении самых сложных загадок волшебного мира. В 1920 году переписка приняла другой оборот. Судя по написанному, можно было сделать вывод, что волшебники любили друг друга. В 1924 Фоули отправилась в путешествие.Она красочно описывала свои приключения, часто в своих письмах размышляла.Пропутешествовав три года в 1928 она написала письмо о своём возвращении. Это было её последнее письмо, перед тем как переписка оборвалась на четыре года. — Вам не кажется, что это всего лишь любовная тягомотина Дамблдора? — зевнув, спросил Драко. — Зато, как красиво, — возразила ему Розмари. — Давайте, всё же дочитаем до конца. В 1932 году Фелисия оставила прощальное письмо.        "Дорогой Альбус, Я не могу более оставаться в этом доме. Я старалась быть тебе примерной женой и хорошей матерью для нашей дочери, но оставаться взаперти не могу. Думаю, что отправлюсь во Францию, подальше от беспредела Грин-де-Вальда. Венону я оставляю с тобой, Альбус. Ты хороший отец и сильный волшебник, сможешь дать ей хорошее будущее. Прости меня, Альбус, надеюсь, что ты поймешь меня. Любовь - величайшая сила.

Прощай. Фелисия Дамблдор.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.