ID работы: 4715897

Light in the darkness.

Гет
PG-13
Завершён
974
автор
Размер:
85 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 188 Отзывы 446 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Утро трёхлетнего Гарри Поттера снова не задалось. Сегодня его опекуны — Вернон и Петуния Дурсли вместе со своим сыном Дадли, одногодкой Гарри, уезжали погостить на недельку к тёте Мардж. Дурсли никогда не питали к маленькому Гарри нежных чувств, ведь он сын «этих» Поттеров. — Иди сюда, дрянной мальчишка! — рявкнул Вернон, — скоро за тобой придет миссис Фиг, она согласилась приглядеть за тобой, пока мы в отъезде. И не дай Бог, от старухи поступит хоть одна жалоба! Проведёшь неделю без обеда! — договорив, дядя Вернон, хлопнув дверью, направился к машине, где его уже ждали жена и сын.        Гарри, едва ли не в слезах, пошлёпал на кухню, где его ждал скромный завтрак, в виде кружки чая и парочку печений, оставшихся со вчерашнего полдника. Но мальчик был рад. Сейчас, когда дядя и тётя уехали, а миссис Фигг ещё не пришла, он может позавтракать в гостиной и хотя бы пару минут посмотреть мультики, которые так часто смотрел Дадли. Не успел Гарри дойти до кресла, как входная дверь открылась. Мальчик уронил чашку. Вдруг это вернулись Дурсли? Теперь они точно его убьют. Малыш спрятался за диван. В дом вошла красивая, молодая женщина с пышными волосами и тёмными глазами. За её спиной появился мужчина, но мальчик разглядеть его не успел, поскольку тот скрылся на лестнице, послышались тяжелые шаги и скрип половиц. — Я осмотрю второй этаж. Мы найдем его, Белла. Женщина едва заметно кивнула и сделала пару шагов вперед. Мальчик нахмурился. Это не тётя Петунья, и, уж тем более, не миссис Фигг. Эту женщину он никогда раньше не видел. А вдруг, это его мама? Но тётя всегда говорила, что у него нет родителей. А что, если они обманули его? Незнакомка вошла в его «комнату», чулан под лестницей. Она обнаружила там подобие кровати, несколько поломанных игрушечных солдатиков и детскую книгу. Сердце колдуньи сжалось и она поспешила выйти. Неужто они держали ребёнка в этом месте? — Гарри! Где ты, малыш? Не бойся, мы не причиним тебе вреда. Услышав своё имя Гарри вздрогнул. Они знают его. Женщина вошла в гостиную и осматриваясь около каждого места где можно было спрятаться, всё приближалась к месту укрытия мальчика. Гарри аккуратно, тихо выполз из-за дивана. — Вы — моя мама? Глаза женщины наполнились слезами, а по телу пробежали мурашки. — Да, малыш. Я твоя мама. Мальчик не задумываясь побежал к ней. Теперь у него есть мама. Она будет любить его, гулять с ним, читать сказки на ночь, дарить подарки на Рождество и День Рождения, хотя нет, Гарри не нужны никакие подарки. — Мама, мамочка, я тебя так ждал. Беллатрикс опустилась на колени рядом с сыном. — Сынок, — женщина крепко обняла мальчика. Слёзы во всю катились по её щекам, — Теперь всё будет хорошо, я заберу тебя домой. — И мы больше никогда не вернёмся сюда? — Гарри посмотрел на маму глазами полными надежды. — Никогда, — Беллатрикс подняла мальчика на руки и вышла с ним в прихожую, — Рудольфус! Спускайся, я нашла Гарри. Раздались торопливые шаги и на лестнице показался красивый высокий мужчина. На его лице читалось искреннее негодование. — Мерлин, что они сделали с нашим сыном, Белла? — спросил мужчина, глядя на огромную футболку, под которым скрывалось худенькое тело мальчика, кое-где покрытое синяками. — Ничего, Рудольфус. Теперь Гарри с нами. Все, кто причинил боль нашему сыну, понесут наказание. — Дай мне его. Беллатрикс замялась. Она только что обрела сына и ей совсем не хотелось расставаться с ним даже на секунду, но Гарри сам протянул руки к отцу. Миссис Лестрейндж улыбнулась, но в следующий момент улыбка сошла с её лица. Семейная идиллия была прервана. Рудольфус и Беллатрикс подняли палочки, но когда увидели перед собой старушку, которая явно не представляла угрозы, палочки опустили. — Лестрейнджи! Лестрейнджи! Бедный Гарри! Пожиратели Смерти! — вопила старуха. — Силенцио! — выпалила Беллатрикс, — Трансгрессируем!        Чета Лестрейнджей вместе с сыном появились прямо посреди гостиной Лестрейндж-холла. — Вот мы и дома, сынок, — Беллатрикс осторожно пригладила растрепавшиеся волосы Гарри и взяла его на руки. Гарри, на удивление, достаточно легко перенёс трансгрессию, но Белла посчитала, что мальчику лучше отдохнуть. Малыш Гарри находился в недоумении, но был бесконечно счастлив. Мальчик зарылся в пышные волосы матери, вдыхая их сладкий аромат. — Жду тебя в кабинете, дорогая. — Рудольфус улыбнулся поднимающейся по лестнице жене.        Комната Гарри была по истине шикарной. Несмотря на то что в интерьере преобладали зелёные цвета, комната была очень светлой. В ней было много игрушек и книг. Беллатрикс уложила Гарри в постель. — Отдохни немного, — мадам Лестрейндж поцеловала сына в лоб. — Мама! — окликнул её Гарри, — Ты же никуда больше не пропадёшь? — Конечно, не пропаду. Спи, малыш. Женщина присела в кресло, рядом с кроватью. Она наблюдала за сыном, еле дыша. Долгое время она мечтала видеть, как её сын засыпает в своей постели и в какой-то момент, даже потеряла на это надежду, но вот, они сноваа вместе. Беллатрикс нежно дотронулась до ручки малыша, поправила одеяло и вышла из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.