ID работы: 4715436

Пылающий легион здесь

Джен
R
Завершён
18
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Союзники и противники (Remake)

Настройки текста
После битвы в деревне Олух прошло некоторое время. Викинги зализывали раны, разгребали завалы, чистили оружие — словом, готовились к новой битве. Они по-прежнему бросали подозрительные взгляды на ассасинов, но уже не относились к ним так враждебно, как пару часов назад. Чужаки на деле доказали, что они, по крайней мере, не на стороне демонов. Но вот являются ли «враги моего врага» таким образом «моими друзьями» — еще предстояло выяснить. Иккинг сидел чуть в отдалении, отдыхал, попивая воду из фляги, и обсуждал первую их битву с Легионом с Алиной. Астрид после битвы немедленно убежала искать Стоика, так что немного времени у них еще было. — Как думаешь, как скоро будет следующая атака? — Сложно сказать. Полагаю, будь у них больше свободных сил, они бы атаковали большей толпой. Думаю, сегодня к нам они не сунутся. — Хорошо. У меня не так много зелий маны, так что я должен быть экономным в своих заклинаниях. Что насчет тебя? Как впечатления? — Нормально. Демонов было гораздо меньше, чем я опасалась. Правда это, вероятно, пока что. — Ага, я тоже так думаю. Что меня беспокоит, так это вон тот луч. — И что это такое? — Не знаю, но подозреваю, что исходит он от портала. Пока он стоит, мы не победим. — Тогда наша цель — разрушить его? — Именно. Будет непросто. — Мы справимся, Хэддок. Иккинг фыркнул, сдерживая улыбку. Лидер ассасинов ему нравилась — неутомимая, верящая в свои силы и крайне собранная, когда дело того требовало — она очень напоминала Астрид, только без импульсивной ярости последней. — О, смотри. «Легка на помине» — в мыслях вздохнул Иккинг. Через деревню к ним шла группа викингов во главе с вождем. Группа состояла сплошь из знакомых людей: Астрид, Плевака, Сморкала, близнецы Торстоны, Рыбьеног, и, разумеется, сам Стоик Обширный. Иккинг прищурился. Алина бросила в его сторону взгляд и тихо задала вопрос. — Что у тебя за отношения с этими ребятами? — Я…родом из этого племени. Их вождь, Стоик — мой отец. — Ага… Но ты не выглядишь так, словно рад его видеть. — Потому что я НЕ рад, очевидно. Я сбежал с острова, когда меня и моего лучшего друга чуть не убили эти самые викинги. Будь моя воля — ни за что бы не ступил сюда вновь. — Это помешает переговорам? — серьезно спросила Алина, быстро проверив своё вооружение. — Если хочешь, я могу взять переговоры с твоим отцом на себя. — Не нужно. Я справлюсь. Иккинг встал с земли, отряхнулся и поднял свой посох. Алина, помедлив, тоже встала чуть слева и спереди, спрятав руки под плащом, положив их на эфес Баланса. Волшебник быстро осмотрел всех викингов из группы Стоика. Плевака и Рыбьеног были явно взволнованы, близнецы тихо, но воодушевленно разговаривали со Сморкалой, чье лицо было довольно кислым. Астрид и Стоик же выглядели самыми неуверенными. «Забавно», — подумал волшебник.

***

— Иккинг, — тяжело выдохнул Стоик после нескольких минут неловкого молчания, стоя напротив того, кого он когда-то самолично чуть не отправил на смерть. Ночной фурии нигде видно не было, но почему-то вождь не сомневался, что разговор зайдёт и о драконе. Если, конечно, этот разговор вообще начнётся. — Ну здравствуй, отец. Как поживаешь? Насколько вижу, у вас тут определенные проблемы с демонами, так ведь? Алина бросила на колдуна раздраженный взгляд, но Иккинг даже сам удивился — сказанные слова против его воли прозвучали как насмешка. А вот для Стоика это было словно ведро ледяной воды. Вождь понял, что Иккинг ничего не забыл и не простил. Разговор обещал быть тяжелым. — Да, ты все правильно понял. Итак, зачем же ты вернулся? — Я никуда не «возвращался», отец. Я пришёл лишь помочь вам справиться с угрозой вторжения, после чего я уйду. — Что ж, — Стоик вздохнул: голос Иккинга не оставлял места для уговоров, — да будет так. Но я вижу, что ты пришёл не один? — Верно. Это Алина Грозовой Ветер, — девушка слегка поклонилась, — лидер клана ассасинов Грозового Ветра. Они с большой земли и согласились помочь мне. — Не больно-то солидная «помощь», — недовольно заметил Сморкала. Алина фыркнула. — Мои воины и я здесь в роли авангарда. Остальные из моего клана, вместе с пиратами из Небесных Дьяволов, под руководством моего брата сейчас на всех парах идут к нам на подмогу. Им потребуется время, так что нам нужно не погибнуть, ожидая их. — Ладно. Я ценю вашу помощь и принимаю её. Пойдёмте со мной, я введу вас в курс дела. — Подожди, отец. Для начала, мне надо увидеться с Готти. Где она? — Мертва, — развернувшись, мрачно ответил вождь. На лице Иккинга впервые проступил шок, но ему ничего не оставалось, кроме как горестно покачать головой и пойти за Стоиком.

***

Через несколько минут вся группа стояла вокруг грубой карты Олуха в доме вождя. Колдун и Дева Смерти задумчиво и внимательно слушали рассказ Стоика о том, как Лохматые Хулиганы впервые столкнулись с демонами, как погибла Готти, как викинги попытались разрушить лагерь демонов на другой стороне острова, и как они были отброшены черной магией. — Так что сейчас мы только и делаем, что обороняем деревню. — Безнадежная ситуация, — хмыкнула Алина. — Все хуже, чем я думал, — пробормотал Иккинг. На него обратились все взгляды присутствующих, но волшебник не обратил на это внимание, сосредоточенно что-то подсчитывая в уме. Заметив взгляд Алины и Стоика, Иккинг покачал головой. — Боюсь, я недооценил скорость ухудшения ситуации. Если они уже нападают так часто, то портал, должно быть, защищают не меньше полудюжины колдунов Легиона. С таким количеством я один не справлюсь. — А пока они живы, любая наша атака обречена на провал, — закончила за него Алина. Вождь лишь кивнул. — Итак, что скажешь, волшебник? — спросила лидер ассасинов. — Шансы есть? — Есть, — помедлив, ответил парень. — Вы не единственные, кого я позвал на помощь. Нам придётся ждать их, надеясь на скорое прибытие. До тех пор — продолжаем оборону деревни. — «Не единственные», ты сказал? Класс, — пробурчала Астрид, получив в ответ раздраженный взгляд Хэддока. — Кто они? Как скоро их ждать? — спросил Стоик. — Ага, теперь мне тоже стало интересно, — поддержала Грозовой Ветер. Иккинг медлил, раздумывая, стоит ли сейчас оглашать правду или повременить. Ведь это были несколько необычные «союзники». Под настойчивыми взглядами волшебник все же сдался. — Драконы. Я позвал на помощь стаю драконов. — Ты что?! — чуть не в один голос вскрикнули викинги, а Алина заинтересованно подняла бровь. — Драконы? Которые из легенд? Летающие рептилии с прочной чешуйчатой броней и разрушительным дыханием? Они и правда существуют? — Да, еще как. — «Еще как», посмотрите на него, — передразнил Иккинга Сморкала. Два парня сердито уставились друг на друга. — Ты в своем уме, Хэддок? Забыл уже, к чему приводят столкновения викингов с драконами? Да либо мы их тут всех перебьем, либо они нас пожрут! — Хорошо сказано, — холодно подметил Иккинг. — Я передам им. Вы ведь все такие сильные викинги, да? Тогда, я полагаю, вы справитесь с демонами и без помощи каких-то сотен драконов, да? — С-сотен?! — удивленно вскрикнул Рыбьеног. Иккинг кивнул. — Иккинг, если эти драконы придут, что помешает им убить всех нас? — осторожно спросила Астрид. Колдун в ответ лишь фыркнул. — Больно вы им нужны. И они придут, Хофферсон. Король Драконов всегда держит свое слово. Астрид недоуменно вскинула бровь, а Сморкала лишь насмешливо усмехнулся. — Кто будет вести их? — спросил Стоик, предотвратив очередную перепалку. — Доверенный человек, — уклончиво ответил Иккинг. — Плюс, вместе с ними прибудут и несколько моих товарищей из Теневого Города. В том числе моя сестра и Беззубик. Иккинг сделал паузу, дожидаясь, пока все взгляды викингов, удивленные или настороженные, обратятся на него. — И если кто-то из вас хоть пальцем тронет их, я убью его на месте. На несколько секунд возникло напряженное молчание. — Иккинг? — наконец окликнула его Алина. — Да? — Как скоро их ждать? — Чего не знаю, того не знаю. В течение недели должны прибыть. Точнее не скажу. — Ясно. Полагаю, мои ребята доберутся до первого портала где-то через столько же. До тех пор мы здесь одни. Вождь Стоик, — обратилась девушка к Хэддоку-старшему, — моим людям нужно место, где бы они могли разместиться. К тому же, я хочу обсудить с вами более детельно план обороны деревни. — Разумеется. Свободных домов у нас немного, но место найдётся. — Что насчёт тебя? — обратилась Алина к Иккингу. — Можешь расположиться у нас, мои ребята не дадут тебя в обиду, даже если к нам снова пошлют убийц. — Можешь устроиться и здесь, сынок, — предложил Стоик, надеявшийся поговорить с Иккингом тет-а-тет. Волшебник задумался. — Дом Готти свободен? — вдруг спросил он. — Можно сказать и так, — ответил Плевака. — Он немного поврежден, и мы думали переделать его под лазарет… — Вот и переделывайте. Я расположусь там. — Но, Иккинг, там остались вещи Старейшины… — неуверенно добавил Рыбьеног. — Я найду им применение, — в ответ кивнул Хэддок. — Ты уверен? — Уверен, Плевака, уверен. В конце концов, не то чтобы у вас был кто-то еще, владеющий магией, не так ли? — усмехнулся Иккинг, подхватывая свой посох и сумку. — Хорошо. Астрид, проводи его. Девушка в ответ удивленно глянула на вождя, но спорить не стала и, взяв секиру, отправилась следом за колдуном. Иккинг же, сделав недовольное лицо, махнул рукой, мол: «делай что хочешь». Сейчас он хотел только отдохнуть и, желательно, помедитировать. Алина осталась со Стоиком, обсуждать дела.

***

— Ничего себе. Ну и досталось же ему… — пробормотал Иккинг, осматривая расколотый дом Старейшины. — Готти использовала магию, защищая себя, и, видимо, одно из заклинаний и повредило дом, — пояснила Астрид, идущая позади. Иккинг, незаметно от Хофферсон, поморщился. Он было и забыл, что девушка сопровождала его. Сейчас у него не было сил что-то доказывать этой твердолобой воительнице. Сейчас ему требовался покой. Дом был поврежден, но не критично — обуглившиеся бревна, расколотая крыша — словом, ничего из того, что он не мог починить своей магией. Иккинг поднял посох, отвел руку в сторону и уже было собирался начать колдовать, как вдруг он почувствовал, как напряглась Астрид за его спиной. — Если собираешься убить меня, Хофферсон, тогда просто сделай это, хватит уже действовать мне на нервы, — раздраженно произнес он. Астрид взрогнула, после чего нахмурилась. Она вовсе не собиралась атаковать Хэддока, но сам вид использования магии пробуждал в ней подсознательный страх. Викинг все ещё помнила, как слабый Иккинг отбросил ее какой-то вспышкой света в стену. — Я не собираюсь атаковать тебя, Иккинг. Ты можешь использовать свою магию или что ты там хотел. Колдун постоял, решая, может ли он так просто оставить девушку за спиной, после чего вновь принялся колдовать. Синевато-зеленый свет окутал дыры в крыше, и они начали затягиваться бледно-голубым льдом. Через несколько минут все было готово. — Не предел мечтаний, но сойдёт, — отметил Иккинг и зашёл внутрь. Астрид, помедлив, зашла следом. Дом Готти был именно таков, какой представляешь при словах «жилище старой целительницы» — темное, на удивление сухое место, в котором пахло растениями. В доме был чердак, которым, правда, Старейшина не пользовалась ввиду своего возраста. Туда-то и направился Иккинг. На чердаке было так же, как и во всем доме — сухо и темно. Или по крайней мере так должно было быть. На месте пролома в крыше исходил легкой дымкой ледяное покрытие, а в некоторых местах на чердаке лежал снег. Было промозгло. Волшебника это не смутило: Иккинг магией растопил снег и высушил помещение, после чего поставил сумку в угол и принялся стелить себе походную постель. — Ты уверен, что хочешь спать здесь? — Уверен, уверен. Что важнее, почему ты еще здесь, Хофферсон? — Я…я просто, — Астрид вдохнула поглубже, набираясь смелости, — я хотела поговорить с тобой, Иккинг. — Нам нечего обсуждать, Хофферсон. Я все понял с первого раза. — Ты…ненавидишь меня? — Иккинг горько усмехнулся. — Ненавидеть тебя? За что же? За то, что ты, не пожелав выслушать меня, сдала нас с братцем отцу, после чего хотела самолично обезглавить Беззубика? Хофферсон, назови мне хоть одну причину, почему я тебя НЕ должен ненавидеть? На чердаке повисло неловкое молчание; Иккинг продолжил устраивать себе место для сна. По сути, он выбрал это место только по одной причине — он не хотел быть застигнутым врасплох, отдыхая на первом этаже дома. Это позволяло ему держаться на расстоянии от всех, и тем самым давало возможность помедитировать в спокойной обстановке. — Иккинг, я…я много думала над тем днем за прошедшие годы. Я…мне жаль. — Конечно тебе жаль. Наверное, тяжело было быть причиной разрушения деревни. — Нет, я…не об этом. Я сожалею о том, что я сделала и чего не сделала. Я была слишком шокирована событиями того дня, чтобы мыслить трезво. Я…не надеюсь, что ты сможешь простить меня, но…я просто хотела попросить прощения. Иккинг долго молчал. — И что с того? Ты хочешь сказать, что если ты сейчас увидишь перед собой дракона, увидишь Беззубика, то не побежишь на него с секирой наголо? — Я…не знаю. — Вот как? Ясно… Хофферсон, я не могу тебя простить. Ты предала мое доверие тогда, и я не верну тебе его так просто сейчас. А теперь — уходи. Завтра нас снова ждет бой, и жизненно необходимо вступить в него отдохнувшими. Астрид нехотя кивнула и уже было покинула чердак, но на середине остановилась и вновь взглянула на Иккинга. — Иккинг…что такое Пылающий Легион? — Армия демонов, которая собирается сжечь наш мир дотла. — Но почему здесь? Почему на Олухе? — Я не знаю, и меня это тревожит… Иди спать, Хофферсон. Не забивай себе голову этим. Оставь это мне. — Хорошо… Спокойной ночи, Иккинг. — И тебе. Иккинг проводил взглядом уходившую Астрид, после чего вздохнул, перекусил взятой еще в Теневом Городе особой, питательной халвой и уселся медитировать. Перед тем, как отправиться ко сну, ему надо было еще кое-что сделать. Он должен был проверить, что телепортационные маяки, которые он расставил на островах на пути к Олуху, исправно работают. Волшебник сосредоточился, призвал свою магию, потянулся сознанием к далеким от него землям. Через несколько минут тщательных поисков, испуганный Иккинг прошептал: — Почему…почему работает только один?!

***

В нескольких днях от Олуха, на небольшом острове, разворачивалась бойня. Населявшие деревню викинги отчаянно отбивались от атаковавшей их орды, но все было тщетно — их превосходили числом более десяти к одному. Напавшие не были людьми. Вернее, уже не были. Изуродованные, сгорбленные, но безумно сильные тела. Бледная, трупно-синяя кожа там, где она еще оставалась. Огромные когти и зубы. Кровавый оскал и ужасающий взгляд пылающих демоническим красным светом глаз. Нежить. Через десяток минут все было кончено. Каждый викинг превосходил каждого немертвого солдата, будь то скелет, зомби или упырь. Да даже несколько таких монстров не смогли бы без проблем одолеть храброго северного воина. Но их было не несколько. Их были сотни. Нежить не уставала и не испытывала страх. Они нападали со всех сторон, разрывая воинов на части. Они не брали пленных, не щадили стариков и женщин. Они прокрадывались через защитников в дома и пожирали детей. — Мерзость, — недовольно сказал высокий мужчина в темно-синем плаще, что наблюдал за последними мгновениями жизни защитников деревни. Ему, гордому и сильному воину, использование нежити в качестве армии было отвратно. В этом не было чести. Это и битвой-то было не назвать — только беспощадной, жестокой резней. Но он был командиром, и у него были приказы от его господина, что в данный момент руководил вторжением куда более значительной армии на далеком острове Олух. Армии Пылающего Легиона. — Господин, мы нашли телепортационный камень. — Отлично. Ломайте его, заканчивайте свои дела в деревне и на корабли — нужно добраться до следующеего камня раньше, чем им сможет кто-то воспользоваться. — Да, Господин. Мужчина в плаще хладнокровно наблюдал за тем, как другие люди, закутанные с ног до головы в черные робы, перетаскивали трупы жителей деревни в центр поселения, после чего они образовали вокруг них круг и начали распевать заклинание. Через некоторое время, жители, изуродованные и более не живые, начали подниматься на ноги. Глаза их горели демоническим красным огнём.

***

— Это последний? — Да, господин. Согласно донесениям разведчиков, на том острове деревня по размерам меньше даже той, которую мы недавно уничтожили. — Хорошо. Отправьте три корабля в сторону последнего камня. «Рёв Смерти» — тоже. Остальные корабли пусть следуют в том же направлении до намеченной точки, после чего повернут на восток. Пора приступать ко второй части плана. Мы должны найти укрытие Короля Драконов. Выполняйте. — Как прикажете, Мастер Кроган…
18 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.