ID работы: 4675025

Мой факультет и другие фрики

Джен
R
Завершён
509
автор
Размер:
189 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
509 Нравится 66 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 19. Новые неожиданности

Настройки текста
Чем ближе было Рождество, тем более мрачным становился Гарри. Как он выяснил из подслушанных в общей гостиной разговоров, все разъезжались на каникулы по домам. Ну, или не по домам — как, например, Гермиона, которая со счастливой улыбкой поведала, что подруга ее матери пригласила Грейнджеров на горнолыжный курорт. За Гермиону Гарри был рад, а вот за Дурслей, которые тоже могли куда-то уехать (как уже пятый год подряд и делали) — не особо. Что, скажите на милость, ему делать на Тисовой? Надеяться, что Алохомора откроет магловский замок, и Гарри в процессе этого чародейства не попадется на глаза соседям? И вы еще сигнализацию со счетов не сбрасывайте... Ладно, пусть так — хоть Гарри в такую удачу и не верил. Но что дальше? Две недели в пустом доме? Прижимистый дядя Вернон, будьте уверены, отключит воду и отопление на время поездки. Камин обычный давно заменили электрическим — что, над свечкой теперь отогреваться? А питаться чем — закупиться в "Хогвартс-экспрессе" тыквенным печеньем? На дне чемодана был припрятан мешочек с достаточным количеством сиклей, вот только в "Теско" на кассе не гоблины сидят. Оставалось надеяться, что тетка договорится с миссис Фигг. Хотя... Нет, избави Мерлин от такого счастья. Рон, узнав о его затруднениях, тут же предложил написать матери о том, что на Рождество к ним домой приедет еще и Гарри. Но, во-первых, стеснять миссис Уизли, да еще и на праздники, когда соберется вся семья (а это, на минутку, девять человек), было неудобно; во-вторых же, Рон со своим письмом опоздал: Чарли — тот, который работал в драконьем заповеднике — приглашал родных погостить в Румынию, и уже договорился в Министерстве о визе и каком-то "портале". Дурсли решили бы побегать за документами для Гарри разве что в день святого Никогда, так что соблазнительная ронова идея потерпела крах еще в зародыше. Гермиона поразмыслила немного и вспомнила, что кое-кто из гриффиндорцев остается на Рождество в замке. Может, Гарри стоит попробовать? МакГонагалл, кажется, составляла список... Но где Гарри — и где заместитель директора. Правила хорошего бюрократического тона требовали какого-никакого заявления. Но что писать? И нужна ли подпись опекуна? В общем, Гарри пришел к выводу, что ему нужен совет. Совет, вероятней всего, мог дать староста, ибо на доске объявлений, кроме даты отъезда "Хогвартс-экспресса", не было ничего — и неудивительно: из слизеринцев никто не горел желанием остаться в школе на каникулы. Взглянув на Хиггса, Гарри решил, что его он никогда и ни о чем спрашивать не будет. Оставалась Полина Трэверс. Она, конечно, ходила вся загруженная бумажной работой и какими-то личными проблемами, но попытка не пытка. Она же, в принципе, довольно благожелательно относилась к первокурсникам — и даже к Гарри... Но, видимо, не судьба. — Прости, Поттер... — ответила она. — Никто с факультета не остается. Бланков у меня нет. Ничего не получится... Выражение лица у нее было несчастное. — Нужно разрешение от родителей или опекунов. И сроки сдачи давно прошли. И вообще... — голос у нее прервался. — И вообще... Не получится ничего! Прости, пожалуйста, прости! И она попросту сбежала из общей гостиной. Гарри остался у камина, озадаченный. Глаза у старосты были на мокром месте. Ладно, и такое бывает. Подумаешь, просидеть на Тисовой все каникулы одному! Он бы и тут не мог похвастаться приятной компанией — ни Рона, ни Гермионы в школе не будет. С Пивзом, что ли, на пару рождественские гимны петь? Можно подумать, один он такой невезучий. Вон, и у всеобщей любимицы Трэверс проблемы. И ничего, живет же как-то. Интересно, кстати: с ней-то что могло случиться? Табель выходит неидеальный? Гарри тоже уже узнал свои оценки. "Превосходно" по Чарам, Защите и, разумеется, Полетам. По Астрономии тоже — но там каким-то чудом, только благодаря точным расчетам орбит. Рисовал карты он так себе. Еще одна "П" — по Травологии, но в этом он даже не сомневался. По Истории магии и Трансфигурации — "Выше ожидаемого", но учитывая нудность одного предмета и сложность другого, так это вполне себе неплохо. Единственно что — Снейп, в отличие от других преподавателей, оценки до сих не объявил. Грозился задать контрольную — хотя, казалось бы, какая может быть контрольная, Рождество на носу... С другой стороны, старшие курсы исправно зубрили зельеварение, так что, наверное, надо бы последовать примеру более опытных товарищей. Может, Снейп вообще не в курсе о существовании праздников. Или, как Гринч, ненавидит Рождество. Немного подняв себе настроение образом зеленокожего Снейпа, потирающего руки в предвкушении антирождественской пакости, Гарри достал-таки "Магические отвары и зелья". * * * Дурсли снова побили все рекорды. За три дня до Рождества Гарри получил-таки письмо. Мы уехали с Мардж на Канары. Даже не думай вломиться в дом в наше отсутствие — сигнализация исправно работает, живо окажешься в участке. Вылетишь из своей ненормальной школы. Так что помни об интернате имени святого Брутуса и не делай глупостей. Не пиши нам сюда. Мардж ненавидит сов. Вообще до лета можешь не писать.

С Рождеством, Петунья

О да, поздравления были тут как нельзя кстати. И ведь не поленилась тетушка найти где-то сову! * * * Снейп свои угрозы все же привел в исполнение: в понедельник кабинет зельеварения поразил всех непривычной пустотой. Широкие лабораторные столы казались голыми — ни котла, ни ножа, ни травинки. Треноги-горелки тоже куда-то исчезли. — Доставайте перья, пергамент я раздам, — с обычной своей мрачной миной велел профессор. — Свитки зачарованы от списывания, хотя вы можете попытаться. Мне будет интересно взглянуть, как далеко может зайти ваша фантазия, раз уж на изучение материала мозгов не хватает. Он, в отличие от других преподавателей, не стал колдовать, а прошел по классу, ненадолго останавливаясь у каждого стола. Раздать свитки было секундным делом — но он специально задерживался рядом с каждым студентом. Очередное бессловесное внушение. Гарри осознавал всю глупость своих страхов, но ничего с собой поделать не мог: он ссутулился и замер, стоило преподавателю нависнуть над ним. Но, к счастью, Снейп почти сразу отправился дальше. Может, никто и не заметил, что Гарри совершенно позорно съежился, как будто в ожидании удара. — К практической части зачета будут допущены лишь те, кто получит за письменную работу положительную оценку, — изрек Снейп, вернувшись за свой стол. Тут он осклабился: — Все слизняки, нулевки и тролли получат увеличенное задание на каникулы, к тому же их ждет пересдача в феврале. — Что за слизни? — шепотом спросил Гарри у Рона. Рон прошелестел в ответ почти беззвучно: — Так мы, гриффиндорцы, называем его отметки. Слизняк — это "Слабо", нулевка — "Отвратительно", у Снейпа же почерк весь из острых углов, у него что "О", что ноль выглядят одинаково. Но мы же так только в гостиной, откуда он знает... А про тролля — я думал, Фред и Джордж разыгрывают меня, не может же быть такой оценки... Похоже, так оно и было: гриффиндорские первокурсники — ну, за исключением Гермионы — после реплики Снейпа изрядно спали с лица. Симус Финниган побледнел, а лицо его приятеля Дина Томаса приобрело нежный зеленоватый оттенок. Лаванда Браун и Парвати Патил синхронно вздрогнули и прижались друг к дружке. Что же касается Невилла — он, судя по всему, был на грани обморока. Да что там гриффиндорцы — даже Малфой нервно заерзал, почувствовав себя не в своей тарелке. То ли тоже был знаком с львиным жаргоном, то ли слишком хорошо различал интонации зельевара. Насладившись произведенным эффектом, Снейп постучал палочкой по столу: — Прекратить обсуждение! За всякий разговор после начала контрольной буду отнимать от вашей оценки по баллу. Он извлек из ящика стола пузатые песочные часы: — У вас ровно час, — сказал он и взмахнул волшебной палочкой в сторону доски. Из черноты немедленно проступили островерхие белые буквы. Снейп перевернул часы, и песок шустрой струйкой устремился вниз. Гарри подался вперед и прищурился, чтобы прочитать вопрос. Ему бы хоть половину решить... Сердце сделало кульбит. Гарри подумал было, что ошибся, читая вопрос, но... 1. Опишите возможности применения безоара. 2. Расположите известные вам снотворные зелья в порядке возрастания силы. 3. Вычислите конечный объем зелья против фурункулов и требуемую массу змеиных зубов, если для его изготовления было использовано полторы дюжины рогатых слизняков. 4. Рассчитайте время варки... Все вопросы были из тех тем, по которым Снейп нещадно гонял Гарри с самого первого занятия. Гарри теперь был почти уверен, что где-нибудь дальше затесался и аконит. Может, и получится обойтись без дополнительного задания... * * * До массового исхода студентов из Хогвартса остался ровно день. Гарри ограничился тем, что собрал чемодан и попытался узнать, можно ли снять комнату в "Дырявом котле", если тебе нет семнадцати. Рон покрутил пальцем у виска и предложил заколдовать чемодан, чтобы Гарри в нем спрятался, а Рон протащил его мимо бдящего на страже школы Филча и довез если не до Румынии, то хотя бы до "Норы", семейного гнезда Уизли. На это завозмущалась уже Гермиона, разразившаяся потоком цитат из Магического Уголовного Кодекса. Смысл ее выступления сводился к тому, что: а) несовершеннолетние могут проживать отдельно от взрослых — где угодно! — с письменного разрешения родителей/законных представителей; б) без этого разрешения юных волшебников препровождают в местное отделение аврората, где блюстители порядка извещают этих самых представителей — как только устанавливают личность беспризорного волшебника и имена опекунов. А Гарри Поттер, как ни крути, слишком известен, чтобы прикинуться Джоном Доу; в) при пересечении международных границ прибывшие порталом досматриваются аврорами пограничной службы, а багаж исследуют специально обученные виверны. Если там есть что-то, не указанное в сопроводительной документации, виверна этот багаж испепеляет. Иногда вместе с владельцем. И, наконец, она использовала коронный аргумент: — Рональд Уизли, аврор должен с почтением относиться к закону! Пристыженный рыжий уставился на нее взглядом побитой собаки: — Но мы же не можем просто так бросить Гарри! Гермиона подумала еще и изрекла: — "Если опекуны несовершеннолетнего волшебника являются маглами, в роли его законного представителя перед волшебным сообществом в течение учебного года может выступить декан факультета или, до прохождения несовершеннолетним волшебником процедуры распределения, — директор учебного заведения." Статья тридцать первая, пункт седьмой. Рон скорчил недовольную физиономию: — А раньше нельзя было вспомнить? Хотя — зачем? Это же Снейп! Он вообще способен нормально на просьбы реагировать? Но Гарри ухватился за эту призрачную возможность: — Спасибо, Гермиона, я попробую. Все равно на отработке его увижу. * * * Рождественский дух проник даже в подземелья — пусть и в виде распевающего песни Пивза. Кровавому Барону, похоже, надоело гонять неугомонного полтергейста. Гарри сомневался, чтобы услышанная им пивзоверсия "О чистые души, стекайтесь во храм..." была признана кем-либо за приличное произведение. Да и, если прислушаться, совсем не "во храм" призывал всех распоясавшийся дух... Гарри робко постучал в дверь и, дождавшись резкого: "Войдите!", заглянул в кабинет декана. Снейп затолкал в папку какую-то испещренную печатями справку и хмуро уставился на Гарри: — Слишком рано, Поттер. Можете вымыть котлы, но это не избавит вас от необходимости нарезать бочку тритонов. Их принесут хорошо если через час. Гарри залился румянцем и опустил голову: — Эм-м, простите, сэр. Я пришел по другому вопросу... Разрешите? Лицо Снейпа выражало что угодно, кроме энтузиазма, но он отложил бумаги и скрестил руки на груди: — Сядьте, Поттер, нечего держать мне дверь нараспашку. Что у вас? Гарри скользнул на указанный деканом стул и промямлил: — Профессор, сэр... Могу ли я остаться на каникулы в Хогвартсе? Он поднял взгляд ровно настолько, чтобы заметить, как Снейп закатил глаза — и тут же снова уткнулся в пол. — Удивляюсь, как вам не пришло в голову спросить об этом непосредственно перед отправлением "Хогвартс-экспресса". Остаться в школе на каникулы — по крайней мере, на рождественские и пасхальные — можно, но для этого необходимо разрешение от опекунов. Вы что, не могли узнать об этом у старост? Или у меня, если уж вы не в состоянии снизойти до беседы с Хиггсом? Все это делается заранее, Поттер, можете вы понять — заранее! Гарри не стал оправдываться — бесполезное это дело. Да и зачем приплетать сюда Полину Трэверс, у нее и так неприятности. Снейп перевел дыхание после этой тирады и выдвинул ящик стола. Пошуршав там, он извлек... лист обычной бумаги. Стандартный лист А4, черные отпечатанные строчки — словно они не в школе волшебства, а в каком-нибудь офисе. — Заполняйте, Поттер. Имя, дата рождения, курс, факультет. Галочку поставьте напротив рождественских каникул. В графе "Место пребывания" пишите Хогвартс. Если отправите письмо со скоростной совой, она оберентся до Суррея часов за шесть. Может, тогда успеете получить ответ до того, как МакГонагалл отдаст списки остающихся директору. До Суррея за шесть часов, значит... Снейп предложил идеальное решение. Вот только была одна проблемка. — Они уже уехали, мои тетя и дядя. Мне письмо пришло... Боюсь, что до Канарских островов никакая сова не долетит. Простите, сэр. Извините, что потратил ваше время... — пробормотал Гарри. Он забрал ненужное уже заявление и встал, собираясь уйти. Снейп сдавленно рыкнул. — Сидеть, Поттер! Где вы, в таком случае, собираетесь остановиться на эти две недели? — хлопок по столу заставил Гарри вздрогнуть. — Давайте сюда эту бумажку. Гарри ошарашенно замер. — Дайте уже это заявление! И письмо от опекунов давайте, если оно в вас собой! Ну же, я жду! Гарри моргнул раз. Другой. Снейп на полном серьезе протянул руку в ожидании того, как ему отдадут эту макулатуру. И раздражался он все сильнее. Гарри наконец отмер и положил заявление обратно. Порывшись в сумке, он нашел записку тетки и подал е профессору. Снейп нетерпеливо сгреб послание, едва не порвав его, и положил перед собой поверх заполненного бланка. Он окунул перо в чернильницу, занес его над бумагой и, примерившись, вывел размашистый росчерк. Тетя Петунья, при всем своем бисерном почерке, расписывалась всегда крупно, броско, с претендующими на изящество завитушками. Профессор смерил Гарри тяжелым взглядом: — Предположим, это похоже на подпись Петуньи. Отнесите это профессору МакГонагалл, она поставит печать. Потом сразу ко мне. Гарри мог на это только кивнуть. Происходящее как-то не желало укладываться в голове. — Извинитесь за задержку и скажете, что только получили письмо. Можете продемонстрировать вместе с этой цидулькой, можете просто отдать заявление. Ну же, Поттер, вперед! Или вы предпочитаете ночевать на магловском вокзале? После такого напутствия Гарри смог-таки сдвинуться с места. Без единого слова он вышел из кабинета и направился к лестнице. Первые шаги давались с трудом. На первый этаж он поднялся уже в обыном темпе. В башню к МакГонагалл он бежал так, что щипало в глазах. ПРИМЕЧАНИЕ: Гарри имеет право не знать о запрете на магию вне Хогвартса. Во-первых, он неоднократно стихийно колдовал — и ничего (кроме гнева Дурслей) за это не было; во-вторых, колдовал при помощи палочки (в каноне этим грешила Гермиона); в-третьих, довольно нелогично учиться чему-то, что нельзя использовать. Да, он знает о Статуте секретности. Но не колдовать в присутствии маглов — это, эм-м, не колдовать В ИХ ПРИСУТСТВИИ. Что этого делать нельзя, пусть тебя и не видят, прямым текстом говорится только в бумажках, которые выдают перед отъездом из Хога. Логично предположить было, что кое-что вне поля зрения маглов все же можно делать. Но — Гарри еще разочаруют. "Теско" — сеть относительно дешевых и почти вездесущих супермаркетов. Где-то же должны обитатели Тисовой закупаться. Про угрозу участком. Перегиб, конечно — с десяти лет уголовная ответственность в Англии наступает за убийство. В остальном за разный состав преступления — с 10-17 лет. Стандартная пугалка от тетушки, короче говоря. А Гарри наивный мальчик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.