ID работы: 4670017

По-настоящему смертельные файлы

Джен
R
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Обрывки истины. Часть 1.

Настройки текста
На следующий день после разговора в кафе Хелен и Арчи, как и договаривались, отправились на дополнительный осмотр комнат пропавших ребят. Брукс не мог поверить в то, что в домах и уж тем более в комнатах подростков не было найдено ни одной улики. По его мнению, тут либо дело в некомпетентности следователей и оперативников, либо в мистическом уклоне этой загадочной истории. Разумеется, скептически настроенный детектив всерьез рассматривал только первый вариант. Начать обыск было решено с дома мистера и миссис Паттерсон, которые жили в самом оживленном районе города. Детективы решили двигаться от самого центра до окраин, оставив напоследок дом Хелен и Айзека. Паттерсоны проживают в неброской двухэтажке кремового цвета с причудливо декорированными окнами. Припарковав свой автомобиль и достав из него небольшой чемодан, Арчи поспешил к крыльцу этого дома. За ним медленно последовала Хелен, сжимающая в руках постановление об обыске, которое её напарник, благодаря связям, смог без проблем достать. Брукс, не заметив дверного звонка, осторожно постучался. За дверью раздалось громкое топанье и скрип половиц, а за ним протяжное "иду". Вскоре перед следователем предстал пожилой мужчина в аккуратной рубашке и немного потертых классических брюках. - Вам что-то нужно, молодой человек? - подозрительно взглянув на детектива, спросил мужчина. - Вы мистер Паттерсон? - уточнил Арчи, доставая из кармана согнутый лист, на котором были записаны имена пропавших детей и их родителей. - Оливер Паттерсон? - Нет, я Эрик Паттерсон, его брат. - поправил детектива мужчина. - А вы по какому вопросу? - Я детектив-следователь, Арчи Брукс. Я расследую дело о пропаже подростков вместе с Хелен Торрес, матерью одного из пропавших ребят и по совместительству бывшим детективом. - парень кивнул головой в сторону стоящей позади него Хелен. - Дочь вашего брата пропала при тех же обстоятельствах, и мы хотели бы провести повторный осмотр, так как предыдущий не дал никаких результатов. Мистер Паттерсон с недоверием посмотрел на детективов. Поймав его взгляд, миссис Торрес протянула мужчине постановление об обыске. Тот, внимательно его изучив, пошире распахнул дверь и, вручив постановление обратно в руки женщине, пригласил детективов в дом. - Как же все-таки хорошо, что вы решились продолжить это дело! - с облегчением сказал Эрик. - Вся наша семья до сих пор в неописуемом шоке от произошедшего. Мы никогда бы не подумали, что наша Барби когда-нибудь сможет вот так внезапно пропасть из собственного дома! - Так, Арчи, ты тут все осматривай, а я опрошу мистера Паттерсона. - распределив обязанности, Хелен обратилась к мужчине. - Кроме вас тут никого нет? - Нет, Оливер и Эмили уехали на отдых и, боюсь, вернутся нескоро. - ответил Эрик, а затем, расположившись на диване в гостиной, добавил. - Присаживайтесь, миссис Торрес. Вы, кажется, хотите что-то спросить? - Да, у меня есть пара вопросов. - женщина села в кресло напротив. - Скажите, накануне происшествия замечали ли вы или родители девочки нечто странное в поведении Барбары? - Нет, знаете, не припомню ничего такого... - задумчиво протянул пожилой мужчина. - Она не заводила никаких странных разговоров? - Странных разговоров? Хм... кажется, когда я гостил у них в день пропажи, она говорила о каких-то проблемах с компьютером... к сожалению, не припомню, в чем именно заключались неполадки. - услышав это, Хелен решила напрямую спросить о своих догадках: - Она ничего не рассказывала о смертельных файлах? - О чем, простите? - мистер Паттерсон удивленно уставился на миссис Торрес. - Видимо, не рассказывала. - заключила женщина, нахмурив брови. - Какие-то подозрительные шумы были в доме в ночь пропажи? - Ну, я бы не сказал, что подозрительные... я слышал гудение компьютера, оно доносилось из комнаты Барби. Ну, знаете, которое при включении раздается. Но я не придал этому особого значения, так как она очень любит по ночам заседать в интернете. Обычное дело. - Эрик пожал плечами. - Мистер Паттерсон! - окликнул его вернувшийся из соседней комнаты Арчи. - А вам разве не вернули с экспертизы системный блок компьютера Барбары? - Почему же? Вернули. - спокойным тоном ответил Эрик, но через пару секунд спохватился и взволновано спросил. - А в чем дело? - Пройдемте со мной. - протянул недоумевающий Брукс, за которым последовали Хелен и Эрик. Зайдя в отделанную в голубых тонах комнату девочки, они увидели лишь свисающую со стола клавиатуру и разбитый монитор. Системного блока, как и ожидалось, герои не наблюдали. - Матерь Божья... - дрожащим голосом пролепетал Паттерсон. - Клянусь, это не я! Это воры! Или... о Боже... Перепуганный до смерти мужчина, схватившись за голову, выбежал обратно в гостиную. Детективы выбежали вслед за ним. - Мистер Паттерсон, вы в порядке? - спросил Арчи, кладя руку на плечо мужчине. - Уходите... пожалуйста, уходите... - тихо проговорил Эрик, стараясь устоять на дрожащих ногах. - В чем дело, мистер Паттерсон? - Брукс подхватил пожилого мужчину под руки, боясь, что тот упадет в обморок. - Я не могу молчать... вы сочтете меня сумасшедшим, я знаю, но... не могу утверждать, в ваших ли смертельных файлах дело или в чем-то ещё, но это не было обычное похищение! У нас не в первый раз пропадают улики, понимаете? Не в первый раз! - Паттерсон уже срывался на крик, хватаясь за удивленного происходящим Арчи. - Мистер Паттерсон, успокойтесь! - вмешалась Хелен, которая, похоже, была единственной, кто сохранил полную невозмутимость. - Если вам плохо, мы можем вызвать скорую помощь. - Нет, не нужно, все в порядке. - чуть успокоившись, заверил детективов Эрик. - Я больше ничем не могу помочь, простите. Поняв, что его и вправду уже бесполезно расспрашивать, Хелен и Арчи направились к выходу, так и не найдя никаких вещественных улик, кроме пропавшего системного блока, который вызвал только ещё больше вопросов. Следующий на очереди был новый девятиэтажный дом неподалеку от дома Паттерсонов. Туда несколько недель назад переехала семья Расселов, которые отмечали новоселье вместе с Хелен. Они решили избавиться от ужасающих воспоминаний, к тому же, их старый дом был непригоден для жилья и подлежал сносу. Ни о каком осмотре, разумеется, и речи не шло, но опросить их все же стоило, ведь каждый раз, когда Хелен пыталась спросить у них что-то насчет исчезновения, они уходили от темы, и их показания были известны только следователям. Но сейчас, в присутствии коллеги Хелен, они, вероятно, будут разговорчивее. Арчи, подойдя к дому, позвонил в домофон первого подъезда. Жители двенадцатой квартиры явно не спешили впускать молодого человека. Или их попросту не было дома? Кто знает. В любом случае, так и не дождавшись ответа, Брукс решил вернуться в автомобиль, но его притормозила бабушка в рваных лохмотьях, стоявшая все это время возле него. - В двенадцатую рвешься? - спросила она странным голосом. - Да. Вы знакомы с её жителями? - немного растерявшись, уточнил детектив. - Знакома, знакома. Да только ты до них не дозвонишься. В психушке они. - Что, простите? Вы что-то об этом знаете? Постойте! - Арчи попытался остановить старушку, которая уже скрылась за углом дома. - Не берись за это дело, мальчик. - послышалось где-то вдалеке. Брукс остался в полном недоумении. Кто эта старушка? Откуда она об этом знает? Почему они оказались в психлечебнице? К сожалению, найти ответов на эти вопросы детектив так и не смог, ибо странная бабушка как будто испарилась в воздухе. - С каждым разом вопросов становится не меньше, а лишь больше... - разочарованно сказал Арчи, присаживаясь на водительском сидении и надавливая на педаль газа, - Кто там следующий? - Морганы. - усталым голосом ответила Хелен, печально уставившись в окно. Прибыв на место назначения, герои застали привычный для Хелен кирпичного цвета коттедж мистера и миссис Морган, на котором, однако, красовался широкий баннер с надписью "продается". - Эти тоже решили переехать? - удивился Арчи. - Интересно, и где же нам теперь их искать? - Меня больше интересует, почему же они все разом решили переехать... - настороженно произнесла Хелен. - Ну, воспоминания плохие, все дела... - предположил Брукс. - Да, возможно, ты прав. Можем уез... - женщина взглянула в окно коттеджа. - Погоди-ка... Торрес выскочила из машины и пулей устремилась к двери коттеджа. Нажав пару раз на дверной звонок, женщина в ожидании встала перед входом. Простояв так пару минут и не дождавшись никакой реакции, Хелен прокричала: - Лили, я знаю, что ты там, я видела тебя в окне! Открывай! Вскоре раздался щелчок замка и в небольшой щели показалось бледное, испуганное лицо хозяйки дома. Её потускневшие глаза обрамляли синяки, губы пересохли, а волосы частично поседели. Увидеть в таком состоянии вечно сногсшибательную и яркую женщину Хелен совершенно не ожидала. - Лили, что с тобой? - миссис Торрес с жалостью взглянула на женщину. - Все... все хорошо. - голос миссис Морган был тихим и хриплым. - Тебе что-то нужно? - Я по поводу исчезновения... мы с моим напарником хотим осмотреть ваш дом, разумеется, с твоего позволения... - женщина обернулась через плечо, чтобы указать на автомобиль Арчи, как в ту же секунду дверь перед её носом закрылась. - Лили? В чем дело? - миссис Торрес осторожно постучалась. - ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!!! - по ту сторону двери раздался отчаянный крик. "Да что с ними такое произошло?!" - пронеслось в голове у взволнованной, но не подающей признаков испуга Хелен. Несмотря на то, что её глаза начали понемногу слезиться, а колени стали дрожать, она по-прежнему выглядела хладнокровной. Пару раз глубоко вздохнув и кое-как добравшись на ватных ногах до машины, женщина приказала Арчи как можно скорее отправляться к дому Симмонсов. Она искренне надеялась, что хоть кто-то из родителей пока ещё не потерял рассудок. - Надеюсь, обойдется без чокнутых бабулек... - пробубнил Брукс, подходя вместе с все ещё встревоженной Хелен к небольшому, немного небрежному коттеджу. К счастью, хозяева оказались дома, причем в адекватном состоянии, и сразу же впустили детективов. Мистер и миссис Симмонс, кажется, смирились с результатами следствия, но были рады узнать, что кто-то все же решил довести начатое до конца, и потому без лишних пререканий согласились помочь. Опрос родителей, как и в прошлом случае, не дал значительных результатов, но зато осмотр комнаты пропавшей Миранды Симмонс навел Арчи на одну очень интересную улику. - Хелен, подойди сюда! Я кое-что нашел! Закончив расспрашивать родителей пропавшей девочки, миссис Торрес устремилась на второй этаж коттеджа, который уже вовсю с энтузиазмом исследовал Брукс. Она застала его, разглядывающего какой-то скомканный клочок бумаги. - Я нашел это у неё под кроватью. - пояснил детектив. Судя по оформлению, это было страница из личного дневника Миранды. С одной стороны на ней было небольшое описание её учебного дня, написанное неаккуратным скачущим почерком и украшенное миленькими наклейками животных, а с другой, судя по всему, кровью было написано то, что навсегда впечаталось в память детективов... "ВРАТА АДА МАНЯТ ЛЮБОПЫТНЫХ" Продолжение следует...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.