автор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

Шапочка со Знаком Вопроса

Настройки текста
– Бабулита, успокойся. Но Бабулита продолжила носиться по дому как заведённая. – Подумать только! Моему внучку Зусу – и целый бизнес! – то и дело восклицала она, всплёскивая руками, из-за чего Зусу уже пришлось сходить за веником и совком, так как Бабулита, в итоге, всё же разбила вазу. – Он всего лишь сказал, что мы сведём его в могилу, а я буду главным мучеником за грехи, потому что его стараниями в Лавке Чудес всё будет постоянно ломаться, и я устану чинить. – Но, конечно, он подразумевал, что оставит Хижину Чудес тебе, – авторитетно отрезала женщина. – Ведь чтобы постоянно что-то там чинить, нужно постоянно там быть. Мой внук – бизнесмен! – Бабулита… – устало возразил Зус, откинувшись в кресле. Ну что это за выходной, если чувствуешь себя ещё более уставшим из-за мельтешащей бабушки? Давненько у него так голова не кружилась. Тем временем, Бабулита дислоцировалась на кухне и увлечённо чем-то загремела. – Бабулита, что ты там делаешь? – Я решила, что нельзя не отблагодарить нашего благодетеля хоть как-нибудь. Так что я ему что-нибудь испеку. Зус с усталым стоном прикрыл глаза. – Если чем и благодарить мистера Пайнса, так лучше деньгами. – Не перечь! Я испеку ему пирожки, а ты отнесёшь. Да поторопись, чтобы не успели остыть. – А почему бы тебе, в таком случае, самой не отнести эти пирожки? – поинтересовался Зус. – Я уже старая женщина, мне вредно ходить на большие расстояния, таскать тяжести и вообще много двигаться, – невозмутимо послышалось из кухни. Тотчас что-то заскрежетало: Бабулита полезла в погреб. Когда Зус возник в проёме кухни, Бабулита уже вылезала наружу, держа в одной руке увесистый мешок муки. Парень смиренно вздохнул. – Давай помогу. Прошло чуть больше часа, а энтузиазм Бабулиты не иссякал. Она выгладила внуку чистую футболку с вопросительным знаком, штаны и достала кепку с вопросительным знаком из Хижины Чудес. – Но у меня уже и так есть ке… – пытался возразить Зус, но Бабулита была непреклонна. – Эта кепка из Хижины Чудес. Мистеру Пайнсу будет приятно. Зус в очередной раз подумал, что мистеру Пайнсу будет приятнее получить пачку денег, а то, в чём ходит Зус, он вообще не замечает, но пришлось смиренно переодеться, взять корзинку с пирожками («Здесь с повидлом, с картошкой и с капустой. И вот ещё баночка вишнёвого варенья».) и отправиться в путь. Почему-то (возможно, потому, что Зусу казалась донельзя странной вся эта ситуация и он хотел оттянуть момент прибытия) парень решил пойти до Хижины Чудес лесом, хотя можно было выйти на дорогу и преспокойно добраться. Он шёл, мыча себе под нос песенку, которую постоянно крутили по радио в Хижине Чудес, и которая страшно бесила Вэнди, и ничто больше не нарушало блаженной лесной тишины, как вдруг… – Отцепитесь от меня, чёртовы карлики! – Мы – гномы, невежда! И что за королеву ты выбрал, Джэфф? – Э-э-э… – озадаченно протянул Зус, наблюдая, как в его сторону несутся наперегонки Пухля, одетый во что-то перепачканное, и Мэйбл, а их преследует галдящая толпа гномов. Парень завис, так что несущийся как торпеда Пухля сбил его с ног, и он чудом не рассыпал пирожки и не разбил варенье. – ЗУ-У-УС! – истошно вопила Мэйбл, через секунду оказываясь позади него. – Спаси меня от нашествия гномов, прошу! И ты Диппера не видел? Зус неповоротливо поднялся. Возбуждённый Пухля нарезал вокруг него круги на немыслимой скорости. У парня вновь закружилась голова. «Да что ж сегодня за день?» – Нет, не видел, – ответил он, взвешивая в руке корзинку. Мэйбл позади него прерывисто вздохнула. И тут волна гномов, наконец, настигла их. Зус, поудобнее перехватив корзинку, мотал ей туда-сюда, расшвыривая гномов направо и налево, Пухля разбивал ряды противника как кегли в боулинге, а Мэйбл просто работала кулаками, зато боевых кличей испускала за троих. И, хоть силы были неравны, гномы всё же были отправлены в беспамятство, а троица бойцов счастливо обнялась. – Спасибо тебе большое, Зус. Поможешь мне искать Диппера? – Я бы и рад, но Бабулита строго-настрого наказала отнести мистеру Пайнсу её пирожки, пока они ещё свежие, а я и так уже задержался. Мэйбл вздохнула. – Ладно. Идём, Пухля. Я не успокоюсь, пока не найду брата. Зус пожелал ей удачи и бодрым шагом припустил в Хижину Чудес. – Значит, так, я отлучусь в магазин, ты – за главную. Если мой брат вдруг вылезет из подполья, дай ему еды и пни обратно, чтобы не распугал посетителей. – Как скажете, мистер Пайнс. – Вот и чудненько. – Дверь хлопнула. Ещё минут пять ничего не происходило, а потом послышался шум и действительно показался Стэнфорд: небритый, не выспавшийся, всклокоченный и, судя по тому, как он рванул на кухню, очень голодный. – Хэй, Вэнди! – На пороге показался слегка помятый Зус с корзинкой наперевес. – А я тут мистеру Пайнсу пирожки принёс. – Привет, Зус. – Она приветливо махнула рукой. – Вот это кстати, ты прямо пророк. Он на кухне, голодный как волк, смотри, как бы тебя не съел. – Она хохотнула и уронила голову на руки. Посетителей не было, журнал кончился, и девушке было невыносимо скучно. Зус улыбнулся и проследовал на кухню. За столом действительно сидел Пайнс в окружении кучи тарелок, банок колы и даже консервов. – Здравствуйте, мистер Пайнс. – Привет, Зус, – ответили ему с набитым ртом. Пайнс так орудовал ложкой, что Зус едва мог уследить. «И вправду голодный, – подивился он». – Бабулита Вам тут… пирожков испекла, – неуверенно сказал он. Пайнс хлопнул в ладоши, даже вилку выронил от энтузиазма, но тут же снова схватил. – О! Это как нельзя кстати! Доставай! – Он, наконец, оторвался от еды и взглянул на Зуса, который так и замер в нерешительности у стола. – Ну, что ты как неродной? Садись, давай. – Зус, всё ещё чувствуя себя странно, робко опустился на стул напротив. Какое-то время в кухне царило молчание, нарушаемое лишь стуком ложки о тарелку и чавканьем. Зус, которому совершенно не хотелось есть, и отвлекать человека от еды тоже что-то не позволяло, от нечего делать стал разглядывать начальника, дожидаясь, пока он наестся. Стэнли Пайнс выглядел странно. Зус не был в лавке около суток, но создавалось впечатление, что для мистера Пайнса прошло минимум в три раза больше. – Мистер Пайнс… – позвал Зус, всё ещё не зная, уместно ли спрашивать, но вопросы так и рвались с языка: – а почему у Вас такие мешки под глазами? – Потому что работа серьёзная, – ответил мужчина, разламывая первый пирожок. – М-м-м, с повидлом. Прямо как я люблю. Передавай бабушке «спасибо». Зус удивлённо моргнул. «Ну, может, он от еды подобрел? – предположил он». – Мистер Пайнс, – снова позвал Зус, вызвав ответное «М?» с полным ртом пирожков и больше ничего, – а почему у Вас такая щетина? Тот с усилием сглотнул. – Потому что отрастает быстро – бриться не успеваю. – А-а-а, – многозначительно протянул Зус и неосознанно потёр свой собственный подбородок. – Фух! – громко воскликнул Пайнс, стукнув ладонями по столу в нескольких сантиметрах от рук Зуса. – Знатно поел! Пирожки приноси ещё, если бабушка не против. Зус облегчённо выдохнул и кивнул, но тут его взгляд зацепился за руки Пайнса, и он замер. – Мистер Пайнс, – начал он, как если бы увидел мёртвый глаз, – а откуда у Вас…? – ТЫ ЧТО, ВСЮ КАЗЁННУЮ ЕДУ СОЖРАЛ!? – Зус и Форд одновременно вздрогнули и обернулись: в дверном проёме как символ возмездия возвышался Стэнли Пайнс с пакетом продуктов наперевес. – Вот будешь деньги в дом приносить, тогда и объедай! – рявкнул он и со стуком водрузил пакет на свободный кусочек стола, а затем озадаченно обернулся к Зусу: – Зус, а ты-то чего тут? За отработанный выходной платить не буду! – Бабулита Вам тут пирожков испекла, – ответил Зус, но, взглянув на пирожки, понял, что их осталось меньше трети, а варенья – так вообще на донышке. – Мне? – скептически переспросил Стэн. – Тогда что ж ты моего братца откормил? – Зус уже было открыл рот, хотя, что сказать, не знал, но начальник уже махнул рукой: – Ладно, Бог с тобой. А ты, – он вновь обернулся к брату, – почему Вэнди тебя обратно не загнала? – Да она собиралась, вроде как, но тут пришёл Зус… Стэн застонал. – Боги, за что мне это наказание? Тем временем, Вэнди Кордрой, сморенная скукой, жарой и отсутствием посетителей, задремала. Но когда мимо неё протопали братья Пайнс, ругающиеся, на чём свет стоит, о сне можно было забыть. – И, ко всему прочему, это были мои пирожки! Зус принёс их мне! Верно, Зус? – Так точно, мистер Пайнс! – Тебе что, жалко пары пирожков для голодного брата? – Да ты всегда… – запальчиво начал Стэн, но между братьями вклинилась зевающая Вэнди. – Мистер Пайнс, мистер Пайнс, такими темпами о клиентах и прибыли можно забыть. – Да как он посмел съесть мои пирожки? – уже менее громко, но всё ещё обиженно отозвался Стэн. – Ради всего святого, да я сейчас сама пойду и съем эти пирожки, если вы не прекратите вести себя как дети! – воскликнула она. – Только попробуй, и я зашвырну твою шапку так далеко, что ты её вовек не найдёшь! – Если не прекратите, так и сделаю! – Ну, значит, и я сделаю! – С неожиданным проворством Стэн стащил с головы Вэнди шапку, в пару мгновений поравнялся с распахнутой настежь из-за жары дверью, размахнулся и зашвырнул шапку, да так далеко, что она пропала из виду. Вэнди вскрикнула так, словно её подстрелили. – Моя шапка! – воскликнула она и выбежала на улицу так быстро, что только её и видели. Все трое проводили девушку взглядом. Форд хмыкнул. – Странная. И зачем ей зимняя шапка в тридцатиградусную жару? Стэн и Зус смерили его укоризненными взглядами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.