Предсказание. Хибари/Хару
15 декабря 2012 г. в 17:24
Зима – красивое время года, сказочное, необыкновенное. Снег, что покрывает дорогу, крыши домов, скамейки – все горизонтальные и некоторые наклонные поверхности, блестит в лучах «холодного» солнца. Дети играют в снежки, лепят снежные фигуры, иногда к ним присоединяются и взрослые.
А главное – Новый год и зимние каникулы. Это огромная радость для многих школьников. Но не для всех. Таким исключением является Хибари Кея – глава дисциплинарного комитета в средней школе Намимори. В принципе, юноша нейтрально относится к данному времени года, как и к остальным. Но каникулы, а значит закрытие школы, вызывают отрицательный эффект в настроении парня. Да и Новый год не доставляет Хибари радости: ведь это праздник, а на праздники люди собираются вместе, в толпу, в стадо, что парень терпеть не может. Однако, следуя традициям, которые Кея уважает, юноша собирается совершить хацумодэ*. Надев темно-синие кимоно, а поверх него – хаори, и обувшись, Хибари покинул уютный дом в сопровождении Хибёрда.
Дорога до ближайшего храма не доставила проблем. Дождавшись своей очереди, выполнив традиционные действия, юноша хотел было уже идти домой, но заметил отсутствие цыпленка. Оглядевшись, Кея обнаружил птенца у ящика с гадальными бумажками «омикудзи». Хибёрд подпрыгивал и напевал гимн Намимори. Когда Хибари протянул к нему руку, птенец пискнул и стал летать вокруг ящика. Поняв, что от него настойчиво требовал друг, юноша «купил номер» и получил бумажку. Предсказание оказалось довольно сумбурным, что не удивило Хибари:
«Летит мне в лицо сюрикен,
Сакура вновь зацвела,
Только клинок задрожал».
Никак не отреагировав на столь многообещающие пророчество, Кея смял бумажку и выкинул в ближайшую урну. Домой юноша шёл быстрым шагом, через парк, в котором оказалось людей больше, чем нужно было. В центре парка, где народу толпилось неимоверное количество, Хибари понял, что ему хочется забить всех до смерти, несмотря на то, что сейчас праздник, и никакого вреда школе никто не причиняет.
Сверху что-то блеснуло, Кея поднял голову, юноше в лицо летело круглое зеркальце. Поймав его в нескольких сантиметрах ото лба, парень огляделся в поисках хозяина, а скорее всего хозяйки, летающего предмета. Несчастливица (кто же будет рад узнать, что его вещь появилась на пути Хибари Кеи) не заставила себя ждать.
Хару сидела на ближайшем дереве и с ужасом смотрела на брюнета. Девушка знала о юноше по рассказам ребят и редким пересечениям на территории школы, куда она приходила повидать друзей. От холодного взгляда, каким одаривал ее Хибари, бросало в дрожь. Слезать Миура не спешила, да и не могла, так как зацепилась рукавом кимоно за ветку.
Кея приблизился к дереву, Хару дернулась, стараясь оказаться от него как можно дальше. Послышался треск разрываемой ткани. Девушка вскрикнула, но смогла удержаться. Миура повисла вниз головой, удерживаясь на дереве, благодаря обхвату ногами ветки. Сила притяжения, к сожалению, все еще действовала, и Хару приходилось придерживать подол фиолетового кимоно, расписанного цветами сакуры, что не ускользнуло от глаз Хибари. Юноша усмехнулся. Миура удивленно посмотрела на него. Странно, она не испытывала того страха, который красочно описывал Тсуна.
- Хибари-сан, а что вы тут делаете? – девушка, не ожидавшая от себя такой смелости, вздрогнула от звука собственного голоса.
Послышался очередной хруст, но на этот раз это была ветка. Хару вскрикнула и начала размахивать руками. Чего она пыталась добиться этими действиями, Хибари так и не понял, да и не собирался узнавать. Девушка попыталась за что-нибудь ухватиться, на ее ужас под руку попался только Кея. Молясь Богу и проклиная дерево и жестокую судьбу, Хару крепче схватилась за плечо юноши и отпустила ноги.
Ситуация показалась Хибари настолько глупой, что он даже не знал: ему хочется избить эту травоядную или же всех свидетелей. Девушка смотрела на Кею несколько шокировано: ей не верилось, что он все-таки поймал ее. Не в том смысле, что Хибари не мог - об этом даже думать нельзя. Хару удивляло, что он изначально не ушел, ведь его никто не заставлял подходить к дереву, да и зеркальце он мог просто кинуть в снег. Хибёрд летал около головы хозяина и пел гимн Намимори. Хибари поставил девушку на ноги, молча сунул ей в руку зеркало, развернулся и пошел к выходу из парка. Эта задержка его сильно раздражала, он ведь уже мог бы быть дома, в тишине.
- Хибари-сан, - голос девушки прозвучал настолько громко, что ему показалось, что она совсем рядом. Юноша проигнорировал Хару, но снизил темп ходьбы, - спасибо!
Хибари не оборачивался, но он знал, что Миура сейчас улыбается. Он не собирался ей отвечать, и девушка это прекрасно знала, но все равно с улыбкой смотрела ему вслед. Ведь для нее он стал таким же героем, как и когда-то Тсунаеши.
Хару посмотрела на зеркальце, что держала в руке. На обратной стороне был нарисован самурайский меч, а на клинке – иероглиф «защита».
* Хацумодэ – первое посещение храма.