ID работы: 4606505

Слишком похожие

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
35 Нравится 66 Отзывы 14 В сборник Скачать

Чтобы выразить чувства, не нужны слова, нужны действия

Настройки текста
      Спустя полчаса ребята встретились на стоянке. За это время Эйлин успела заселиться в номер, получив хорошую скидку от хозяина мотеля, и быстренько принять душ, переодевшись в другую майку и клетчатую рубашку. Она распустила волосы и осталась вполне довольна своим внешним видом. Сэм и Дин ждали девушку у машин. Младший брат добродушно улыбнулся ей, а старший снова буквально ощупал взглядом. Эйлин закатила глаза, но отвернувшись от парней, улыбнулась. Все-таки каждой девушке приятно получать доказательства своей привлекательности.       Ехать решили на машине Эйлин, наивно полагая, что девушка будет самым трезвым водителем. Бар находился всего лишь в паре миль от их мотеля, но идти туда пешком среди ночи не очень хотелось. Искомое заведение нашлось очень быстро. Это было старое деревянное здание, притаившееся за деревьями, но совсем рядом с дорогой. Яркая вывеска, как огонь мотыльков, зазывала посетителей внутрь. На стоянке перед баром стояло с десяток машин, так что народ гулял, не думая расходиться.       Эйлин лихо припарковалась, заслужив еще один одобрительный взгляд Дина, и компания вошла внутрь. Публика здесь собралась самая разношерстная: громко смеялись человек пять байкеров, облепленные молодыми девчонками, у барной стойки сидели в основном средних лет мужчины, много пьющие и глазеющие на полуголых девиц вокруг, несколько компаний играли в бильярд, шумно обсуждая каждый свой удар, ну и уже сложившиеся парочки на одну ночь сидели за столиками, ожидая когда алкоголь отправит их на поиски приключений. Когда ребята вошли, на мгновение все взгляды обратились к ним, но уже через минуту публика вернулась к своим делам. Дин, шедший первым, отправился к барной стойке, а Сэм и Эйлин заняли скрытый от всех в углу столик. Оглядев всех присутствующих, девушка нахмурила брови, что не осталось незамеченным ее спутником.       — В чем дело? — слегка наклонившись к ней спросил Сэм.       — Там Дональд Берч, — ответила Эйлин, — тот самый, чью жизнь мы спасли сегодня, — парень проследил за взглядом девушки и увидел среднего роста мужчину, увлеченно играющего в бильярд. Его высокомерные манеры и игра на публику сразу бросались в глаза. Он был лидером в своей компании, окруженный прихвостнями, боящимися ему возразить.       От наблюдения за убийцей бедняги Эдварда ребят отвлек подошедший Дин. Он принес бутылку текилы, соль, порезанный на маленькие кусочки лайм и три стопки.       — Поскольку никто не сказал мне, что хочет пить, я решил сам, — в предвкушении хорошего вечера улыбнулся он. Сэм и Эйлин тоже улыбнулись, незаметно для Дина обменявшись хитрыми взглядами. Тем временем старший Винчестер наполнил стопки, и вечер начался.       Компания очень весело проводила время, Эйлин много рассказала мужчинам о своей охоте, вспоминала забавные случаи. Искрометное чувство юмора девушки заставляло утирать слезы от смеха. Им было легко и весело вместе. Несколько раз к ней подходили знакомиться подвыпившие завсегдатаи бара, но, опередив сразу заводившегося Дина, она парой улыбок умудрялась погасить зарождавшийся конфликт.       Когда половина бутылки была выпита, Сэм засобирался в мотель, несмотря на уговоры Эйлин. Тогда девушка протянула ему ключи от машины, резонно заметив, что сесть за руль сегодня ей вряд ли удастся. Дин, смеясь, налил ей еще одну стопку, пообещав, что трезвой точно не отпустит.       После отъезда Сэма, разговоры стали еще веселее, ведь количество текилы в бутылке уменьшалось. Желающих познакомиться больше не было, справедливо решив, что эти двое пара. Допив бутылку, ребята пошли танцевать, сорвав буквально шквал аплодисментов. Публика говорила, что между ними буквально искрит. Эйлин смеялась, бросая на такого же веселого Дина озорные взгляды, а он легко обнимал ее за изящные плечики, принимая поздравления толпы. Получив в подарок от одного из байкеров, неудачно пытавшегося познакомиться с девушкой в начале вечера, бутылку виски, ребята решили выпить ее уже в мотеле, и, попрощавшись с новыми приятелями, тронулись в путь. Идти решили по берегу озера, так было и быстрее, и интереснее, чем глотать пыль от проезжавших мимо машин.       А небо над озером начинало светлеть. Новый день постепенно отвоевывал у ночи свои позиции. Во всю пели птицы, раздавались лягушачьи трели, теплый ветерок играл в листве высоких деревьев. Наступило самое очаровательное время, когда природа только начинала просыпаться, постепенно приоткрывая свои глаза в утренних сумерках.       А ребята сидели у воды, на расстеленной куртке Дина, и пили виски. Эйлин слегка облокотилась на Винчестера, и он, воспользовавшись моментом, крепко прижал ее к себе.       — Дин, мы же договаривались, — весело протянула она, шутливо стукнув его по руке.       — А разве я соглашался на твою просьбу? — глядя ей прямо в глаза спросил он. Эйлин звонко рассмеялась, не найдя, что ответить на это, но руку убрала.       — Слушай, а давай искупаемся? — неожиданно предложила она.       — А не боишься, что еще холодно? — обворожительная улыбка. — Учти, буду отогревать без разрешения.       — Дин, ты правда считаешь, что я могу испугаться холодной воды и твоих приставаний? — Эйлин поднялась на ноги, снимая рубашку. — Меня с детства учили постоять за себя. И я столько носов переломала! — продолжила она, когда Дин, слегка шатаясь, подошел к ней вплотную. — Так что советую хорошо подумать, прежде чем лезть мне под кофточку. А теперь отвернись, — она посмотрела на него со всей серьезностью, на которую была способна в таком состоянии. Дин вздохнул, подняв брови, и отвернулся. Эйлин разулась и сняла майку.       — Дин, мы же договаривались! — воскликнула она, заметив, что он наблюдает за ней из-за плеча. Пришлось охотнику отвернуться, хотя кто бы знал, чего это ему стоило.       Услышав плеск воды и сдавленный вскрик, Дин повернулся. Эйлин стояла в воде по плечи, с наслаждением раскинув руки. Ее волосы были мокрыми, значит, она нырнула.       — Иди сюда, Дин! Тут здорово! — отвернулась, давая парню возможность раздеться.       — Можешь не отворачиваться, — крикнул он ей, — я не против, чтобы ты смотрела, — Эйлин в очередной раз звонко засмеялась. Но вот громкий плеск и фонтан брызг ясно дали понять, что мужчина тоже в воде. Дин вынырнул далеко впереди нее.       Они резвились как дети, брызгались и устраивали состязание по задержке дыхания. А солнце тем временем позолотило верхушки деревьев, наблюдавших за весельем двух молодых людей, так редко находивших время на простые человеческие радости. Но сейчас эти двое, чьи жизни уже оборвались бы, если бы не жертва их родных, позволили себе редкие минуты счастья.       Когда стало совсем светло, Эйлин засобиралась уходить. Она, стоя по плечи в воде, уговаривала Дина, сидящего на мелководье, отвернуться, чтобы дать ей возможность выйти. Он упрямо отказывался и улыбался, слушая ее смех, колокольчиком разливающийся по округе. Наконец мужчина сдался, закрыв глаза рукой. Эйлин быстро выбежала на берег, прямо на мокрое тело натянув белье. Обернувшись, чтобы поднять рубашку, она практически уткнулась в грудь Дина. Он стоял перед ней обнаженный, с идеальным телом, и, словно драгоценные камни, капельки воды сияли на его смуглой коже. Эйлин тяжело вздохнула, стремительно отвернувшись.       — Какого черта, Дин! — воскликнула она, натягивая рубашку. Он промолчал, неспешно одевшись, и сел обратно на свою куртку. Ее реакция все ясно показала: Эйлин не так равнодушна к нему, как хотела всех убедить. Спустя минуту девушка тоже тихо села рядом с Дином. Он протянул ей бутылку, и Эйлин сделала большой глоток.       — Знаешь, а ведь мой отец тоже погиб за меня, — неожиданно сказал Дин. — Я практически умер, но неожиданно пришел в себя абсолютно здоровым, а спустя несколько минут умер он, — Винчестер опустил глаза, не в силах посмотреть на собеседницу. — Я не понимаю, зачем он это сделал?! Не могу жить с этим чувством!       — Я понимаю тебя, Дин, — Эйлин положила свою ладошку на плечо парня. — Но мы теперь должны быть вдвойне осторожны, ведь мы проживаем их жизнь, — она смахнула непрошенные слезы. — Джон очень любил вас с Сэмом, — тихо добавила она через минуту. — Поэтому он сделал такой выбор. Уважай его и не делай глупости! — Эйлин заглянула в глаза Винчестеру, и, когда их взгляды встретились, никто из них не смог отвернуться. Дин нежно провел рукой по щеке девушки и медленно начал наклоняться к ней. Эйлин, закрыв глаза, тоже подалась вперед, навстречу его таким манящим губам, но внезапно отвернулась. Дин в недоумении уставился на нее, взглядом спрашивая, чем вызвана такая перемена.       — Дин, мы не должны, — прошептала она. — Прости, — девушка попыталась встать, но он удержал ее. — Мы же охотники, я не могу позволить себе влюбиться. Всем, кто дорог мне, грозит опасность. Я не могу так рисковать, — Эйлин не стала слушать возражения Дина, она все-таки встала и медленно пошла в сторону мотеля. Не оставалось ничего другого, как последовать за ней.       Дорогой они молчали. Та тонкая нить, что связала их, казалось, порвалась. Эйлин не знала, что сказать, чтобы все исправить, да и не было наверное таких слов. А Дин все понимал, он сам боялся того же, поэтому был не вправе переубеждать ее. И только утро осталось прежним: теплым и солнечным, будто не было этого разговора. Солнце уже вовсю светило, когда ребята дошли до мотеля.       — Ну сладких снов, — немного неуклюже сказал Дин, стоя у уже открытой двери ее номера.       — Спасибо тебе... — печально улыбнулась она, имея ввиду совсем другое. Секунду поколебавшись, она зашла в свою комнату и закрыла дверь. Дин волновал ее, ох как волновал! Но охотникам не дано право на собственную счастливую семью. Поэтому нужно было уезжать отсюда. Поспать несколько часов и в дорогу. Девушка подошла к кровати и, прямо как была, упала на нее.       Дин тихо вошел в свой номер, брат еще спал. Мужчина сел на кровать, думая об Эйлин. Он вспоминал ее шутки, танцы и мимолетные прикосновения, а еще смех, звонкий и задорный. Охотница с самого начала держала с ним определенную дистанцию, и, если бы не ее судорожный вздох и взгляд, Дин до сих пор был бы уверен в ее равнодушии. Сначала это цепляло его из-за задетого чувства собственного достоинства, ну не привык он слышать отказы. А после их такого тесного общения почувствовал к ней настоящее влечение. Приняв твердое намерение поговорить с девушкой, он откинулся назад, на кровать, и так и уснул.       Проснулся Дин от громкого стука в дверь. Сэм уже не спал и пошел открывать. Старший брат тем временем сонно тер глаза. Судя по заливавшему номер яркому солнцу, день был в разгаре. За окном кипела жизнь, многочисленные туристы торопились насладиться чудесными видами окрестных озер. Дин потянулся, зажмурившись от солнца, и спустил ноги на пол. «Даже не разулся!» — ругнулся про себя он. Сэм тем временем вернулся в кресло, которое, похоже, занимал уже давно. Он внимательно смотрел на брата, будто ожидая, когда тот начнет оправдываться.       — Что?! — возмущенно воскликнул он. — Не успел я открыть глаза, как уже прогневал праведника Сэмми? — младший брат никак не отреагировал на реплику брата.       — Заходила Эйлин, — наконец начал он, — она уезжает. Дин, что ты сделал? Умудрился затащить ее в постель? — старший Винчестер, услышав эту новость, почти бегом кинулся к двери. Сэм проследовал за ним.       На стоянке Эйлин, в коротких шортах и тонкой белой футболке, укладывала свою сумку в багажник. Увидев братьев, она улыбнулась.       — Привет, Дин, — немного скованно сказала она, но тепло при этом улыбаясь.       — Ты уезжаешь? — возмущенно развел руками, подойдя к Эйлин вплотную. — В чем дело? Это из-за вчерашнего? — спросил он. Сэм тактично стоял в сторонке. Девушка продолжала поудобнее устраивать вещи, не спеша отвечать на вопрос. Тогда Дин обхватил ее за плечи, заставляя посмотреть себе в глаза. Она твердо выдержала его взгляд, не пытаясь освободиться.        — Мне нужно ехать, Дин, — наконец спокойно ответила она, — просто уже пора. Я и так задержалась с вами, обычно никогда не остаюсь после охоты, — по ее решительному взгляду мужчина понял, что все разговоры бесполезны. Он отпустил ее плечи, неосознанно проведя по ее рукам до локтей, и отошел на несколько шагов назад.       Эйлин наконец уложила вещи и, захлопнув багажник, повернулась к Винчестерам. Она улыбнулась, несколько смущенно и грустно, развела руки в сторону, а потом засунула их в задние карманы шорт.       — Ну вот и все, — сказала она. — Пора прощаться.       Сэм шагнул к ней навстречу, сгребая в объятия и поднимая над землей. Она засмеялась, тоже обвивая его шею руками.       — Чертовски не хочется с тобой прощаться, Эйлин, — сказал он ей. — Будто лет десять с тобой знаком. Береги себя!       Сэм отпустил девушку и отошел немного в сторону. Настала пора Дина прощаться. Они шагнули друг к другу навстречу и остановились буквально в считанных сантиметрах. Эйлин нервно повела плечами, не зная, что сказать. Ей жутко не хотелось уезжать одной, терять этих ребят, терять Дина. Но такая уж судьба у охотников.       Дин протянул руки, переплетая свои пальцы с изящными пальчиками девушки. Она подняла на него свои бездонные глаза, такие счастливые и озорные несколько часов назад, и такие печальные сейчас. Ему безумно хотелось так же легко, как Сэму, сгрести ее в объятия, не отпуская никуда, но он знал - она не останется.       Внезапно Эйлин освободила руки и крепко прижалась к Дину. Он положил руки на ее тонкую талию и потерся щекой о ее светлую макушку А напоследок девушка поднялась на носочки и поцеловала Дина в щеку, прошептав в самое ухо:       — Не наделай глупостей, Дин Винчестер! — и она быстро села в уже заведенную машину, отправляясь в единственное место, где ее ждали.
35 Нравится 66 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.